Артиллерийский обстрел лесного массива продолжался, снаряды стали падать ближе к его центральной части. Комья земли и осколки снарядов пока близко не подлетали и самих разрывов не было видно, но, похоже, до приближавшейся полосы обстрела оставалась одна-другая сотня метров.
В том месте, где стоял мистер Гарри, как оказалось, находился замаскированный вход в подземный бункер.
Савельев спустился за англичанином вниз. Прочные ступени из досок уходили метра на три под землю. Над сводом бункера были уложены ряды бревен, засыпанных сверху лесной землей. Подземное помещение поражало своими размерами – смело можно было назвать его залом заседаний. Англичанин кивнул головой в сторону деревянных нар, застеленных матрасами, мол, занимай своё служебное место, будешь здесь укладывать раненых. А сам подошел к столу, возле которого сидел переводчик и что-то писал. Они поговорили по-английски, при этом мистер Гарри тыкал пальцем в разложенную на столе карту. Немного погодя, друг за другом все выбрались наверх.
Англичанин подозвал Лембита, через переводчика приказал ему возглавить авангард и наступать в направлении автодороги Таллин – Пярну и далее на Палдиски. Мы здесь в западне, нужно выбраться из нее, добавил он. Толстый Лембит угрюмо посмотрел на иностранца, машинально стал грызть ноготь большого пальца, потом махнул рукой и пошел собирать людей. Остальные командиры последовали следом за ним.
Андрей внимательно наблюдал, как среди деревьев становилось многолюдно. Командиры поднимали свои отряды. Люди появлялись, словно сказочные чёртики из табакерки. Выбирались из разбросанных тут и там подземных схронов, из лесных ям и ложбинок, а то и просто из-под куч прошлогодней листвы. Вот счет пошел на десятки, но вскоре людей набралось несколько сотен. Построенные по подразделениям, они двинулись вперед за командирами. Вокруг Андрея, будто в кадрах военной кинохроники, мелькали бородатые, заросшие угрюмые лица людей, увешанных стрелковым оружием и ручными гранатами. Кое-кто из них, кроме автоматов и карабинов, висевших на ремнях, нес ручные пулеметы советского и германского производства. Многие были одеты в потрепанную немецкую военную форму, поэтому выглядели словно призраки, вернувшиеся из прошлого. «Лесных братьев» было довольно много, они казались большой организованной силой. Движение имело общее направление на северо-запад, на выход из лесного массива.
Мистер Гарри, переводчик и Андрей, держась вместе, шли следом за отрядами. Вдруг бойцы залегли, и Андрей едва не наскочил, на растянувшиеся перед ним ноги в резиновых сапогах. Пришлось отодвинуться и опереться спиной на широкий ствол сосны. Англичанин проворно, как белка, взобрался на вершину соседнего дерева, достал бинокль и застыл, разглядывая местность. Потом спустился и сообщил переводчику результаты осмотра. Переводчик, скорее всего, машинально перевел Савельеву, что лес заканчивается, сразу за ним простирается поле, за которым протянулась автомобильная дорога, а дальше видны красные черепичные крыши и дымовые трубы поселка. Каких-либо войск впереди не наблюдалось.
Надо переходить в атаку закончил фразу мистер Гарри по-английски, но Андрей догадался, что он сказал. Переводчик побежал туда, где находились командиры отрядов, чтобы передать указание шефа. Заранее было обусловлено: в наступление пойдут две трети имеющихся сил, а одна треть останется в резерве на случай необходимости усилить тот или иной участок. Командиры передовых отрядов подняли своих людей и двинулись вперед.
Англичанин с переводчиком и Андрей остановились у последних деревьев леса, дальше начиналось поле со скошенной травой. На него высыпало примерно четыре сотни бойцов, которые с оружием наперевес быстрым шагом пошли к асфальтированной ленте шоссе.
В азарте атаки, не наблюдая перед собой никаких препятствий, «братья» издали победный клич и перешли на бег. Андрей, было, продемонстрировал желание последовать за ними, но мистер Гарри резко дернул его за рукав и показал жестом, что следует оставаться на месте.
Когда в поле из лесу вышли все цепи наступавших, тишину нарушили зловещие хлопки, свист и звуки разрывов. Из-за шоссе били 50-милиметровые ротные минометы. Мины кучно падали среди наступавших бойцов, нанося им большие потери. С поля послышались вопли раненых, стоны умирающих, крики отчаяния и отборная брань. Передняя цепь по инерции продолжала движение, открыв беспорядочный огонь из автоматов и ручных пулеметов, а в середине боевого порядка, где наступавшим изрядно досталось от обстрела, все нарушилось, цепи смешались, и людская волна откатилась обратно в лес под прикрытие деревьев.
Первые прибежавшие бандиты, с хрипом падали на землю, пытаясь отдышаться. Вскоре все, кто уцелел, вернулись к спасительному лесу. Появился и невредимый командир авангарда Лембит. Своего Рихарда и его отряд Андрей в кутерьме не разглядел. Обстрел прекратился, и было понятно почему: ротные минометы имеют максимальную дальность стрельбы 800 метров. Примерно столько и было до леса, но эффективность залпов на таком расстоянии падает. Наибольший ущерб мины нанесли тем, кто находился в полукилометре от батареи. Теперь минометчики решили ждать следующей атаки противника.
Бандиты, вернувшиеся в лес, ругались на чем свет стоит. Больше всего доставалось Лембиту и мистеру Гарри, то есть людям, которые завели их в смертельную ловушку, где уже было потеряно несколько десятков человек.
Англичанин и переводчик отправились обсуждать с Лембитом сложившуюся обстановку, а Савельев взялся за перевязку раненых. Они, если могли, подползали или подходили самостоятельно, а тех, кто не мог, несли другие бойцы. Из плащей и толстых веток мастерили самодельные носилки, на них укладывали перевязанных и относили к подземному бункеру. Вскоре туда пошли англичанин и члены его штаба. Андрею приказали закончить перевязки и прибыть туда же.
Он подошел, когда в бункере стоял гвалт. Орали командиры, приводя свои доводы мистеру Гарри, орал Лембит, пытаясь охладить пыл разошедшихся коллег, в многоголосый шум вплетались стоны раненых, которых уложили на нары в подземном помещении. Молчал только англичанин, напряженно слушая, что ему торопливо объяснял переводчик. Потом он поднял руку и вышел на середину. Люди замолчали в ожидании, что скажет мистер Гарри.
Старый диверсант подошел к одному командиру, посмотрел ему в глаза, потом к другому, к третьему. Наконец спокойно заговорил:
– Не надо, господа, много кричать. Берегите силы, бой не закончен. Надо уходить из леса, куда с минуты на минуту прилетит новая порция снарядов. Здесь нас просто сотрут в порошок. Почему вы проявляете недовольство? Мы находимся на войне, где без жертв не бывает. В бою потери неизбежны. Я хочу спросить, что каждый из вас сделал для того, чтобы потерь было меньше? Почему вы пошли в наступление такими густыми цепями, что взрыв каждой мины валил наземь несколько человек. Многие из вас служили в германских войсках, где всегда была хорошо обученная пехота. Вы забыли, что в атаку следует идти, рассредоточив личный состав? Почему не производили инструктаж бойцов перед атакой? Было бы меньше потерь и криков ваших было бы меньше. Теперь нужно вновь поднимать людей, прорываться через позиции минометчиков и захватить поселок. Пойдем несколькими колоннами, чтобы атаковать поселок с разных сторон. Сосредоточим все силы там и совершим бросок на Палдиски. Наша победа в бою станет сигналом к началу общего восстания.
Командиры мрачно молчали. Никому не хотелось вновь поднимать отряды и идти в атаку. Кто-то негромко предложил дождаться темноты, а потом наступать. У Андрея в голове мелькнула мысль: «записные борцы за свободу» в бою за неё не желают подставлять головы под пули. Им привычнее убивать безоружных из засады. Лембит первым нерешительно направился к выходу из бункера. В этот момент наверху загрохотало: на лагерь посыпались артиллерийские снаряды. Все случилось, как предупреждал англичанин. Волей неволей командирам пришлось поспешить к своим отрядам.
Тихий лес превратился в ад: взрывы снарядов поднимали в воздух столбы дыма, лесную землю и клубы пыли. Осколки со свистом рассекали воздух, рубили ветви и секли листья. Срубали стволы молодых деревьев, превращая их в острые пики. Били осколки снарядов и по находившимся среди деревьев людям. То тут, то там кто-то вскрикивал и приседал, схватившись ладонями за свежую рану, а рядом кто-то падал, сраженный наповал. Шум и неразбериха воцарились в лесу. Но воинские коллективы быстро восстанавливают порядок, когда ими начинают руководить командиры. И вот из-под обстрела один за другим начали выходить отряды, оставив на местах своих раненых и убитых.
Андрей наконец-то увидел «скрипучего» Рихарда и его поредевший в бою отряд. Рихард тоже заметил «своего» ветеринара, но без слов прошел мимо. Бандит имел какой-то отрешенный вид, словно размышлял в этот сложный момент о чем-то своем, далеком. Андрей вспомнил рассказы фронтовиков: такой вид у солдат перед боем называется «маской смерти». То есть человек заранее предчувствует свою скорую гибель и на уровне подсознания понимает, что он идет в бой к неминуемой смерти.
Отряд Рихарда двинулся не вместе со всеми, а направился на север, вдоль болота. В ту же сторону, но немного правее нужно было уходить и Андрею, там, у круглого озерца его должны ждать свои. А пока он стоял рядом с мощным стволом старой сосны, прикрывшись от летевших осколков, и всем нутром на подсознании пытался стать меньше ростом, не возвышаться над землей, пока над ней кружится смертельный вихрь. Очень не хотелось получить осколок от родного советского снаряда. Мимо энергичным шагом направился вперед мистер Гарри, приказав Савельеву следовать за ним. Они вновь оказались у последних деревьев леса, за которым начиналось поле.
На сей раз отряды «лесных братьев» пошли вперед более подготовлено, чем в прошлый.
На поле они высыпали не густыми цепями, а мелкими группами, рассредоточившись, пригнувшись к земле и передвигаясь почти по-пластунски. Но минометчики вовремя засекли начало выдвижения отрядов и открыли заградительный огонь. Вновь мины заиграли свой страшный марш с хлопаньем, визгом и буханьем. Какофония боя нарастала: басовитые ноты артиллерийской бомбардировки перемежались с более высоким звучанием минометного обстрела, к зловещему шуму периодически добавлялась трескотня автоматной и пулеметной стрельбы.
Крики людей в этой адской музыке почти не различались. И все же Андрей расслышал негромкий вскрик англичанина. Подбежав, он увидел, что мистер Гарри правой рукой держался за толстую ветку, а левую прижал к верхней части груди. Уложив старого диверсанта на спину, Андрей рывком расстегнул его куртку и увидел небольшое кровоточащее отверстие, где вошел осколок. Со спины нашлось выходное отверстие. Навылет – уже хорошо! Осколок прошел на четыре пальца ниже сонной артерии и на четыре пальца выше сердца. Аккурат посредине. Кости не задеты, ни ключица, ни ребра. Да, британский господин, что ни говори, вы – везунчик. Эти мысли пронеслись в голове, пока Андрей осматривал и перевязывал рану.
Подошел переводчик, опустился на колени и осмотрел своего патрона. Мистер Гарри слабым голосом приказал ему руководить боем и не оповещать командиров о полученном ранении. Андрей сообщил, что у англичанина сквозное осколочное ранение грудной клетки, его следует отнести в бункер и сделать обезболивающий укол. Переводчик согласно кивнул и убежал вперед, на поле, где Лембит, собрав нескольких человек, руководил наступлением. А Савельев взвалил раненого на плечо, благо веса в жилистом диверсанте было не много и, прячась за стволами деревьев, короткими перебежками рванул к бункеру.
В импровизированном медпункте он уложил англичанина на нары. Тот лежал с побледневшим лицом, закрыв глаза и плотно сжав губы. Андрей открыл медицинский саквояж и проделал несколько манипуляций с двумя шприцами. Выполнил их, скорее по приобретенной привычке, из осторожности, чем по необходимости. Подошел к раненому с подносиком из нержавейки, на котором лежал шприц и несколько пустых ампул. Закатал рукав диверсанта и протер ему предплечье спиртом. Только поднял шприц, чтобы сделать укол, как мистер Гарри открыл глаза, взял здоровой рукой использованные ампулы с подносика и поднес к глазам, потом понюхал.
– Penicillin? Okay!
– Ах ты, проходимец! Обершпион в отставке! – внутренне зашелся от негодования чекист. – Ты кого подловить решил, галоша старая?
Но себя похвалил за то, что на всякий случай подложил ампулы из-под пенициллина. И с удовлетворением вкатил мистеру Гарри содержимое шприца с убойной дозой снотворного, способной обездвижить медведя.
Через полчаса, когда англичанин лежал в забытьи, в бункер вихрем влетел длинноногий переводчик. Посмотрел на шефа и перевел вопросительный взгляд на Савельева.
– Без сознания, много крови потерял. Его нельзя беспокоить хотя бы часа три, – с тревожным видом произнес Андрей.
Переводчик схватил полевую карту со стола и убежал туда, где не затихал бой.
Андрей поднялся наверх следом и порадовался тому, что обстановка изменилась в лучшую сторону: обстрел леса из орудий прекратился. Видимо командование внутренних войск пришло к выводу, что пушки выкурили бандитов из леса, поэтому их применение пока не требуется. С поля доносился шум серьезного противостояния, продолжали рваться мины, неслись звуки стрельбы из стрелкового оружия. Во вторую атаку «лесные братья» пошли как в последний бой. Они остервенели и рвались в поселок, не сознавая, что скоро их перебьют всех до единого.
Между тем над лесом опускался вечер. Темнело. Среди деревьев, куда и днем-то солнечный свет пробивался с трудом, стало плохо видно. Пожалуй, наступил момент уносить ноги, и не только свои, но и мистера Гарри Бэнкса, решил Савельев. В бункере он перехватил ремнями руки и ноги диверсанта, чтобы тот не стал вдруг брыкаться, когда снотворное перестанет действовать, приделал из веревки длинную ручку к саквояжу и повесил на левое плечо. Англичанина устроил на другом плече и, стараясь быть незаметным, пошел через лес в нужном направлении.
Двигаясь быстро, Андрей не забывал внимательно наблюдать за тем, что происходило вокруг. Перебегая от одного дерева к другому, старался не попасться на глаза кому-нибудь из бандитской братии. К счастью, никто не встретился. Отряды втянулись в затяжной бой, в котором участвовали все наличные силы. Вскоре Андрей увидел, что сосновый бор заканчивается, на смену высоким деревьям пришла мелкая поросль: березы, осины. К ним жался густой кустарник. По всем признакам скоро начнется болото, недалеко от которого находится круглое озерцо, где его ждут свои. Теплая мысль о встрече с ними грела душу, но чекист понимал, что в этом лесном пятачке, битком забитом бандитскими отрядами, расслабляться нельзя, ни в коем случае. Опасность может подстерегать в любом месте и в любое время.
Встретив на пути какой-то бугорок, поросший кустарником, Андрей решил перевести дух и отдохнуть минут десять. Спящего англичанина он аккуратно, чтобы не бередить рану, пристроил рядом. Для восстановления дыхания Андрей лег на спину и раскинул руки. В темно синей небесной выси разгорались первые звезды. Вдруг послышался какой-то шум, исходивший из леса. Понятно! Пришлось быстро подняться: прямо на него двигались несколько человек. Вот, когда понадобился наган, выданный Рихардом.
Савельев встал за ствол растущей рядом осины, но, видимо, его успел заметить один из приближавшихся людей. Столкновения избежать невозможно. Окрик на эстонском языке: «Это – дезертир! Стой! Нельзя упустить мерзавца!», быстрые шаги, треск сучьев и выстрелы наугад в его сторону, заставили Андрея максимально сконцентрироваться. Они приняли его за беглеца с поля боя и решили уничтожить. Вряд ли у них получится! Вспомнилось всё, чему учили инструкторы по ближнему бою на подготовках к заданиям. Вслед за его двумя прицельными выстрелами раздались два вскрика и звуки падения двух тел. Подойдя ближе, он увидел трупы двух вооруженных бандитов. Один показался знакомым – они встречались на лесной базе отряда Рихарда, может быть, и второй оттуда же, но в темноте разобраться сложно. Да, и времени для опознания погибших не осталось. Пора уходить.
Он пошёл к тому месту, где оставил мистера Гарри, продолжая контролировать обстановку. Не видел, скорее, почувствовал, что рядом кто-то есть. Справа за кустами мелькнула тень человека. Андрей резко повернулся, и вовремя. На него из-за дерева буквально вывалилась знакомая фигура. Вонючий Аарне, телохранитель Рихарда, убийца Вайро Яваста и его дочери Марии, угрожающе застыл на его пути. В руках бандит держал немецкий пулемет МГ 42.
Почему он не стрелял, удивился, было, Андрей. Простой ответ пришел быстро: ленты с патронами в зарядном устройстве не было. Вероятно, расстрелял все патроны в бою, а других запасов не имелось. Теперь это – не оружие, а тяжелая железяка. Детина держит её двумя руками, выхватить другое оружие из кармана или из-за пояса ему сложно. А, может, и нет другого. Впрочем, радости от этого мало, мне он тоже не позволит сунуть руку в карман, вмиг голову раскроит своей железякой.
Они стояли и напряженно наблюдали друг за другом. Аарне со злостью в голосе проговорил:
– Попался, ветеринар? Я давно подозревал, что ты – враг. Напрасно Рихард приблизил тебя, пригрел, как говорится, змею на груди. Впрочем, с командира уже не спросишь: застрелили его недавно из засады. А я тебе отомщу за всех наших. Живым в землю закопаю.
Андрей промолчал. Он понимал, что здоровяк заранее считает себя победителем. Ведь он на голову выше и почти вдвое тяжелее. Пускай себе считает, однако в бою не массой побеждают, а соображением. Полагаю, что сейчас он попытается ударить пулеметом. Ударит справа налево, он же – не левша! Надо танцевать вокруг него…
Аарне и вправду с криком взмахнул пулеметом и, целясь противнику в плечо, резко опустил его. Но лишь рассек воздух, потому что Андрей отпрыгнул немного назад и вправо. А потом пока бандит поднимал вверх оружие, успел хуком справа припечатать кулаком в челюсть. Голова Аарне мотнулась, струйка крови потекла по нижней губе, но боксерский прием не нанес большого ущерба, а лишь разозлил громилу. Он ухватил пулемет за ствол обеими руками и с диким ревом стал вращать над головой, пытаясь нанести смертельный удар. Андрей уходил от него, танцуя, быстро перебирая ногами, одновременно выбирая позицию для атаки.
Он заметил, что враг подустал махать тяжелой железякой, снова схватил её наперевес и поднял обеими руками над головой. В то время пока он осуществлял вынужденные оружейные приемы, Андрей подметил, что внимание врага сосредоточилось только на пулемете, чтобы удобнее перехватить тяжесть. Чекисту удалось изловчиться и провести мгновенную подсечку правой ногой, а слева достать детину кулаком под вздох.
Аарне инстинктивно дернулся назад, нога его запнулась за корневище дерева, стлавшееся на поверхности. Он нелепо вскинул руки, пытаясь удержаться на ногах, и потерял равновесие. Всей своей многопудовой тушей, отяжеленной двенадцатью килограммами железа над головой, он рухнул на спину. В этот момент Андрей выхватил револьвер, чтобы произвести акт возмездия. Но в ушах зазвенел страшный вскрик от болевого шока. Возмездие осуществила природа. Спиной бандит упал на ствол молодой осины, срезанный наискосок осколком снаряда. Это был кол, торчащий острием вверх. Бандит хрипел и плевался кровью, сучил ногами в грязных сапогах, но не мог сдвинуться с места, потому что из его живота сантиметров на десять торчал окровавленный обломок дерева толщиной с кулак.
Андрей подошел ближе и увидел, что зрачки садиста и убийцы уже закатились. Еще несколько минут, и подлая душа отлетит в ад, где ей было самое место.
– Надо же! Словно с вурдалаком покончено осиным колом, – тяжело дыша после схватки, прошептал Андрей, плюнул и пошел к «своему» англичанину.
Тот лежал, не приходя в сознание. Савельев вновь упал на спину с раскинутыми руками. Отдыхал и размышлял над тем, что произошло несколько минут назад. На него случайно выскочили после боя бойцы из отряда Рихарда. Отряд попал в засаду, как признался Аарне, и был обстрелян солдатами внутренних войск. Сколько бандитов постреляли, неизвестно. Командира убили точно, а этих троих уложил он. Но, возможно, по лесу еще бродит кто-либо из них? Или лежит раненый, притаившись в кустах? В любом случае, встреча с недобитыми «братьями» не сулила ничего хорошего. Следует очень осторожно идти и нести англичанина к озерцу на встречу со своими.
К счастью оказалось, что путь остался не слишком длинный: примерно, минут через сорок Савельева негромко окликнули из темноты по-русски:
– Стой, кто идет!
– Охотник с охоты возвращается, – откликнулся обусловленной фразой Андрей.
– Проходи, ждем! – коротко сказал тот же голос.
Андрей сделал несколько шагов в направлении говорившего и оказался в окружении людей, одетых в советскую военную форму с автоматами наизготовку. Он внимательно рассмотрел того, кто стоял первым и, по-видимому, окликнул его. С этим человеком они уже встречались в прошлом году, Андрей вспомнил. Это был старшина из роты Гончарова, который хотел тогда задержать проезжавшего по дороге ветеринара. Старшина тоже признал знакомого и, наклонив голову, приложил ладонь к каске и немного виновато произнес:
– Здравия желаем! С прибытием вас.
Из-за его спины вышел Игорь и радостно воскликнул:
– Андрей Петрович, наконец-то вы пришли! Мы уж двое суток здесь ждем. Опасались, как бы чего не случилось.
Андрей устало вздохнул и тихо ответил:
– Все в порядке! Теперь все в порядке. Носилки сюда, у меня раненого примите!
Мистера Гарри положили на носилки, он застонал, не открывая глаз. Гончаров поинтересовался:
– Кого вы принесли, почему у него руки и ноги стянуты ремнями?
Андрей потянулся затекшими от нагрузки руками и объяснил:
– Это – пленный. Он ранен, без сознания, а связан, потому что очень опасен. Глаз с него спускать ни на минуту нельзя. Понятно?
– Так точно! – по уставу ответил Игорь.
Андрей хлопнул молодого друга по плечу и, улыбаясь, сказал:
– Ну, здорово, что ли, командир! Давно мы с тобой не говорили по душам.
– Так точно, полтора года прошло.
– Летит время! Не будем его тратить напрасно. Какой у вас транспорт? Пора в штаб двигаться!
Гончаров повел его в лощинку, где стояли две единицы техники, тщательно замаскированные ветками и листьями. Солдаты быстро сняли маскировку, и Андрей увидел диковинные боевые машины с ручными пулеметами над бронёй.
Игорь с гордостью указал на них рукой и сообщил:
– Вы, Андрей Петрович, наверное, таких зверей и не видели. Это новые бронетранспортеры БТР-152,
выпускаются в Москве на автозаводе имени товарища Сталина. В этом году только-только стали поступать в войска. К нам в дивизию направили несколько штук.
– И какое же у вас впечатление о них?
– Честно скажу: в бой пехотинец под прикрытием пулеметного огня и брони идет увереннее. Бронетранспортеры – машины надежные.
– Мне понадобится радиостанция и шифровальщик, – озабоченно сказал Андрей.
– У меня всё «на товсь»! – ответил Игорь и взмахнул рукой, подзывая старшину.
– Передайте от меня в штаб операции, что задание выполнено. В плен захвачен английский диверсант Бэнкс. Пускай нам усилят охрану и ждут.
Возле одного бронетранспортера, отдыхая, собралась группа солдат, один из них, постарше возрастом, «травил» байку. Савельев с Гончаровым проходили мимо как раз в тот момент, когда рассказчик, подражая голосу деревенской девахи, воскликнул:
– Ты спярва жанись, опосля хучь ложкой хлябай!
Слушатели расхохотались, Андрей и сам улыбнулся веселой истории с перчинкой. Вдруг у него перед глазами поплыло, будто при потере сознания. Он схватил рукой ветку рядом и остановился. Отдышался. Пришел в себя и подумал: трое суток на ногах – не шутка. Игорь тем временем уже командовал.
Взревели моторы, и оперативная группа выехала из засады. В боевом отсеке головной машины ехали Савельев с Гончаровым, на носилках на дне лежал Гарри Бэнкс, который понемногу отходил от снотворного. Стерегли его четверо автоматчиков.
Минут через десять пути офицеры через бойницы в бронированных бортах заметили подъехавшие «студебеккеры» с закрытыми тентами кузовами. Игорь сообщил:
– Здесь два взвода моей роты. Они поедут с нами для усиления охраны. В каждой машине – по минометному расчету дополнительно.
Савельев удовлетворенно кивнул.
По дороге Игорь рассказывал о бое с отрядом «лесных братьев», который они вели незадолго до выхода Андрея из леса.
– Мои ребята засекли бандитов издалека. Те двигались по лесу шумно, с руганью и бряцанием навешанного оружия. Ни о какой маскировке не помышляли. Привыкли считать себя хозяевами в лесах. Мне доложили, а я со своего наблюдательного пункта на одном из деревьев внимательно рассмотрел всех в бинокль. Думал, мало ли, вдруг вы идете с этим отрядом. Однако вас среди них не оказалось. Тогда я отдал приказ открыть огонь и уничтожить бандитов. Бойцы мои с задачей в целом справились, отряд перестал существовать. Мы потом десять трупов насчитали. Но обнаружили, что троим под шумок удалось унести ноги. Теперь они, наверное, бродят где-то по округе.
– Теперь не бродят, Игорь, – возразил Андрей, живо припомнив схватку в лесу. – Они в темноте выскочили на меня, пришлось всех ликвидировать.
Гончаров с уважением посмотрел на старшего товарища: в одиночку справиться с тремя бандитами – не каждому по силам. Андрей тем временем вдруг вспомнил, что нужно сообщить важные сведения:
– Вот, Игорь, о чём я хочу тебя попросить. Скорее всего, меня не сегодня-завтра отзовут в Москву, и я ни с кем не успею встретиться. Поэтому, разыщи, пожалуйста, в Тарту Георга Яваста. Он учится в университете и занимается общественной работой. Так что, человек он известный. Найдешь обязательно. Передай ему, что убийца его отца и младшей сестры, матерый бандюга Аарне из отряда Рихарда Саалисте, сегодня уничтожен неподалеку, возле болота. Негодяй получил своё.
– Хорошо, Андрей Петрович. Я обязательно найду этого человека и передам ему ваше сообщение.
За разговорами они не заметили, как доехали до Таллина. Машины снизили скорость и медленно, словно тяжелые утюги, двигались по улочкам Старого города. Андрей поднялся и с высоты своего роста разглядывал в причудливом ночном свете старинные постройки, церкви и памятники города, история которого насчитывала почти тысячу лет.
Вот и улица Пагари дом 1. В этом угловом монументальном здании размещался центральный аппарат министерства государственной безопасности Эстонской ССР. На тротуар вышли несколько человек с электрическими фонариками в руках. Машины остановились.
Савельева встречал подполковник Михневич.
– Задание выполнено. Принимайте английского диверсанта, – кратко отрапортовал Андрей.
– Здравствуй, Андрей Петрович! Неужели самого Гарри Бэнкса, словно Соловья-Разбойника, из лесу в путах удалось доставить? Ты у нас прямо-таки современный Илья Муромец! – произнес удивленный Михневич.
– Ребята! Сгружайте носилки! – вместо ответа скомандовал Андрей.
Четыре автоматчика поднесли к офицерам носилки, на которых лежал англичанин. Он явно пришел в себя, но лежал неподвижно, изредка поднимая веки, чтобы представлять обстановку, в которую попал.
– Надо отдать должное профессиональной выдержке английского разведчика. Понимает, что произошло, но, ни словом, ни жестом не отреагировал на крушение своих планов, – вполголоса сказал Савельев Михневичу.
Тот откликнулся:
– Да, хорошо подготовили этого международного разбойника. Сейчас его отнесут в медсанчасть, где под охраной его осмотрят, перевяжут, покормят и оставят ждать допроса.
Потом, глядя на Андрея, добавил:
– А мы с тобой сейчас пойдем то ли на поздний ужин, то ли на ранний завтрак.
– Очень хорошо! Давно ничего не ел! – обрадовался Савельев.
– Жалко, что времени у нас на отдых маловато. Через три часа на аэродроме ждут самолет из Москвы, на котором прилетит бригада следователей для работы с мистером Бэнксом. А тебя тем же бортом обратным рейсом в столицу отправят. Судоплатов лично распорядился.
Илья Дроканов. Редактировал Bond Voyage.
Все главы романа читайте здесь.
=====================================
Дамы и Господа! Если публикация понравилась, не забудьте поставить автору лайк и написать комментарий. Он старался для вас, порадуйте его тоже. Если есть друг или знакомый, не забудьте ему отправить ссылку. Спасибо за внимание.
===================================================
Желающим приобрести повесть "Две жизни офицера Де Бура" с авторской надписью обращаться dimgai@mail.ru
======================================================