На днях я закончил читать мемуары “Sparks of Liberty” (1999) топ-менеджера Радио Свобода периода Холодной Войны — Джина Сосина (1921 - 2015), и так как книга непосредственно касается русской эмиграции, традиционно я хотел бы поделиться с читателями своими заметками на полях. Прочесть саму книгу можно по ссылке.
Открывал я эту книгу, ожидая что буду читать что-то лёгенькое и спокойное, а закрыл ее с тяжелым сердцем, чуть ли не вытирая с лица платком пену изо рта. Не буду ходить вокруг да около — Радио “Свобода” всегда было сомнительным местом и источником информации. Тем не менее, читать про ее историю достаточно любопытно.
Самым неприятным послевкусием от прочтения было то, что те же трюки, которые проделывали Радио Свобода и ее покровители в советские годы, повторяются уже новым поколением “освободителей” [первоначальным названием станции было Радио “Освобождение”], и увы, проделываются не без успеха у российской и постсоветской публики.
Кто такой Джин Сосин и о чем его книга? Устами самой “Свободы”
По происхождению наш герой — американский еврей, чьи родители переехали из Российской Империи в Нью-Йорк в начале XX века. Он служил в американской армии во время Второй Мировой, а после пошел учиться в Колумбийский Университет, где и выучил русский язык — интересная деталь, учитывая его корни ведущие в Российскую Империю.
Процитирую Радио Свободы [от 07 мая 2015] про Джина:
На Радио Свобода его звали, на русский лад, Евгением Эдуардовичем: в былые годы американских сотрудников переименовывали по-нашему, и в этом был известный смысл: директора прекрасно знали русский язык, культуру, декламировали наизусть "Евгения Онегина", читали воспоминания о Достоевском, ценили русскую живопись и музыку. Незабываемая пора, когда все вместе с начальством делали большое русское радио, полнозвучное и свободное. Хоть и называлось оно суррогатным, поскольку не могло существовать в самой России.
Джин Сосин, начав в 1952-м с рядовой должности в Нью-Йоркском отделении, еще за полгода до первого эфира, постепенно взошел по служебной лестнице до руководителя Программного отдела в Нью-Йорке и заместителя директора, работал и в Мюнхене, организовывал различные конференции политологов и выступления влиятельных журналистов, а уходил на пенсию в августе 1985-го, перед самым началом перестройки.
Не раз побывав в Москве и совершив несколько путешествий по России, Джин Сосин все пенсионные годы продолжал внимательно следить за развитием станции. Так любят своих детей – заботливо, в меру строго, ожидая достойных результатов. Джину всё здесь было дорого – люди, программы, документы, ибо всё было создано при нем, благодаря ему и его единомышленникам.
Радио, назвавшееся Свободой, взяло на себя двойную ответственность: говорить правду и сохранять гордое имя. И в своей мемуарной книге, которую я всем рекомендую прочитать, Сосин рассказывает, чего стоит защита Свободы. Он знает, он – ее рыцарь.
В 2023 году к 70-летию станции Радио Свобода в Праге вышло третье издание этой книги. У Радио Свободы вышел тогда материал, из которого я хочу процитировать вам следующий кусок, теперь уже про саму книгу:
Если собрать все, написанное о Радио Свобода за прошедшие семьдесят лет, соберется целый шкаф печатной продукции. Кто только не писал о Свободе! Руководители радиостанции рассказывали о главных политических коллизиях в эпоху своего правления, делая при этом упор на ближайшую родственницу Свободы – Свободную Европу. Американские, немецкие, итальянские и другие западные журналисты комментировали назначение и скандалы на станции. Конгресс Соединенных Штатов неоднократно проводил слушания, на которых обсуждалась судьба американского радиовещания по окончании холодной войны. Агенты полудюжины мировых разведок выступали с грозными отчетами о своей работе.
Читатели старшего поколения, вероятно, помнят многочисленные пропагандистские книжки с названиями, вроде «Антенны направлены на Восток» или «Клевета в эфире». За семь десятилетий вышло бесконечное множество интервью, публикаций, откликов и досужих домыслов, относящихся к зарубежным голосам. Появилась книга интервью парижской сотрудницы радио Фатимы Салказановой, воспоминания мюнхенского редактора военной программы Валерия Коновалова, большой том записок «фирменного голоса» станции – Юлиана Панича, после долгой паузы напечатаны мемуары «главного» свободовского шпиона Олега Туманова.
Тем не менее, цельной книги о «Свободе» с обстоятельной историей, политикой и портретами до сих пор не было. Тем более – истории Русской службы, самой крупной и самой старой на Радио. Можно только гадать, почему не оставили своих записок ветераны-эмигранты: кто-то умирал, кто-то уходил со станции обиженным, кто-то ждал свободы слова в России и не дождался.
Как бы то ни было, последовательный очерк за всех русских написал американец – Джин Сосин. Его преданности «Свободе» также хватило бы на всех сотрудников. Сосин начинал еще в 1952-м, за полгода до первого эфира, с рядовой должности в нью-йоркском отделении, взошел по служебной лестнице до руководителя Программного отдела в Нью-Йорке и заместителя директора, работал и в Мюнхене, организовывал различные конференции и выступления, а уходил на пенсию в августе 1985-го перед самым началом перестройки.
Характерный факт — перечисленные выше в одной из цитат воспоминания ее бывших журналистов все написаны теми, кто ушел по-плохому. Все они обвиняли Свободу в цензуре и том, что она не более чем инструмент спецслужб США, задача которого проводить требуемую политическим руководством страны [то есть США] политическую линию. С другой стороны, мы же взрослые люди, и понимаем, что по-другому быть не могло. Кто девушку ужинает, тот ее и танцует. Так странно, что кто-то кроме наивных студентов и школьников может считать иначе.
Книга Сосина, в отличии от воспоминаний его подопечных, представляет собой отбеленную и очищенную версию событий, написанную начальством. Так как она была написана и опубликована в 1990-е — одну из самых низших точек нашей истории, Джин ведаем нам на ее страницах с легкостью победителя, хотя вероятно знай он, что будет дальше, возможно был бы более строг в своих высказываниях.
Наконец, позволю себе еще одну цитату с сайта Радио Свобода, где они характеризуют сами себя:
Русская служба Радио Свобода (Радио «Свобода») – одна из редакций медиакорпорации Радио Свободная Европа/Радио Свобода. Основана в 1953 году. Штаб-квартира располагается в Праге.
Радио Свободная Европа/Радио Свобода – некоммерческая медиакорпорация, распространяющая информацию на различных платформах для аудитории в 23 странах Восточной, Центральной и Юго-Восточной Европы, Кавказа, Центральной и Южной Азии на 27 языках. Корпорация в качестве частного грантополучателя финансируется за счет средств, предоставляемых Конгрессом США через попечителя американского зарубежного вещания, Агентство США по глобальным медиа (USAGM). Американским официальным, правительственным и партийным лицам, включая руководителя USAGM, запрещено вмешиваться в вопросы редакционной политики.
Миссия Радио Свободная Европа/Радио Свобода (РСЕ/РС) состоит в продвижении демократических ценностей и институтов, а также защите прав человека путем распространения информации в странах, в которых деятельность свободной прессы запрещена властями или принципы её работы ещё не укоренились.
Журналисты РСЕ/РС предоставляют своей аудитории то, чего она не может получить в своих странах и в местных средствах массовой информации: новости без цензуры и открытую дискуссию.
РСЕ/РС стремится придерживаться самых высоких стандартов объективной журналистики, не поддаваясь давлению и попыткам оказать влияние на редакционную политику корпорации.
Частная компания, существующая на пожертвования
Радио Свобода начинала свою историю под маской “частной компании, основанной обеспокоенными о судьбе родины эмигрантами, и существующей за счет индивидуальных пожертвований”. Кажется мы где-то уже это слышали? Мне приходят на ум Навальный и его ФБК [с этими думаю все знакомы], и, господи прости, Bellingcat [согласно официальной версии — “интернет-издание, специализирующееся на расследованиях”, а по слухам — сливной бачок спецслужб европейских спецслужб и Британии, причем этим слухам вторил недавно сам Илон Маск].
Как ни странно, трюки западных спецслужб за 60 лет не сильно изменились, и похоже, что они по-прежнему невысокого мнения об уме российской либеральной интеллигенции, или же считают, что их “клиент” [эта самая интеллигенция] — прожженный циник, который давно переступил через правду и решил, что будет хоть с чертом, да главное, чтобы против России. К примеру, можете себе представить, что на голубом глазу утверждается, что значительную часть средств этой Bellingcat составил приз в 500,000 евро, которые они выиграли во второй половины 2010-х в национальной лотерее Нидерландов? Неужели нельзя было оформить сей грант от западных правительств как-то поприличнее?! А ведь российский либеральный интеллигент будет защищать Bellingcat, и спорить, что “так случается, что они не могли выиграть, а как ты докажешь что тут замешаны спецслужбы?”, как вероятно спорили с пеной у рта советские либеральные интеллигенты 1950-х, доказывая, что Радио Свобода это “частная организация обеспокоенных о родине патриотов”. Остается только грустно ухмыляться, как приходится грустно ухмыляться читая о том, что начальник спецслужбистcкой медийной корпорации Джин Сосин оказывается был “Рыцарем и защитником Свободы”.
Маска частной компании была снята только в начале 1970-х [то есть почти спустя 20 лет с начала деятельности], причем самим американскими политиками. В период Разрядки один из анти-эстаблишмент республиканских сенаторов предложил финансировать Свободу открыто в бюджете [а не закрыто], что и в итоге и произошло. Эдак, через один-два десятка лет, мы тоже что-нибудь узнаем про наших сегодняшних “рыцарей свободы”, из-за какого-нибудь случайного срача в западных парламентах.
Уникальный журналистский коллектив
Самой легкой частью книги для меня было ее начало, где Джин ведает нам о создании Радиостанции в начале 1950-х и рассказывает о том, кто сотрудничал с ними в те далекие годы. Набор ведущих и гостей этой радиостанции был настолько пёстрым, что от некоторых имен и биографий начинает кружиться голова. Только представьте себе — ЦРУ усадило работать над единым проектом: недобитых троцкистов, меньшевиков, эсеров, кадетов, беглых советских офицеров, власовцев, нацистов, бандеровцев, национал-сепаратистов и еще вагон и маленькую тележку других красочных персонажей. И ведь около 20 лет утверждали, что-то в роде того, что эта дружная компания сама собралась и существовала на частные пожертвования.
Кто тогда только у них не бывал [мы говорим здесь лишь про русскую службу]. На огонёк заходили, а некоторые даже вели собственные программы: наш горе-премьер Керенский, его однопартиец и старый революционер Владимир Зензинов, меньшевик Юрий Денике, видный православный священник русского зарубежья Александр Шмеман [чей сын Serge Schmemann 1945 г.р. сегодня заседает в редакторском бюро газеты The New York Times], дочь Кропоткина — нью-йоркская писательница Александра, дочь Льва Толстого — основательница и глава Толстовского Фонда в Нью-Йорке тоже по имени Александра. Вели свои передачи на радио талантливые писатели из младшего поколения белоэмигрантов — Роман Гуль и Гайто Газданов.
Вероятно из-за того, что к Октябрьской Революции у меня двоякое отношение, и мне белые чуть более симпатичны чем красные [хотя и к красным я уже вполне спокойно отношусь], у меня как-то даже не бомбит от того, что вышеперечисленные люди работали на “Свободу”, хотя в целом, конечно же они пошли на сделку с дьяволом. В идеале, думаю любой приличный интеллигент хотел бы не иметь дел ни с какими разведками — ни своей страны, ни чужой. Береженого бог бережет. С другой стороны, у этих товарищей и господ не было своей страны, им было многим под 60 лет, поэтому такой “нигилистский” поступок с их стороны меня не удивляет, однако точно их не красит. И опять таки, все таки можно понять бедного Гайто Газданова, который крутил годами баранку такси, а тут появилась возможность работы мечты — вести передачу для слушателей из России, говорить про историю, литературу, да денежку неплохую загребать. Дьявол знает как соблазнить.
Партийная линия
Интересно, что идеологически Радио Свобода стояла на платформе Февральской Революции, то есть и против “Царизма”, и против Советской Власти. Ну типа за “демократию”, “свободу”, “капитализм”, “право на самоопределение наций и автономию”. Короче, за все хорошее и против всего плохого. Таким образом получилось как бы усадить вместе болтунов-социалистов, болтунов-националистов [либо непримиримых белых, либо бывших нацистов], малочисленных недобитых болтунов-либералов, и конечно же национал-сепаратистов, вроде украинцев и Идель-Урала. Ах, забыл одну из самых важных ингредиентов их коктейля — фиксация на личности Сталина.
Нетрудно заметить, как все это похоже на сегодняшний день, когда на одних и тех же площадках уживаются российские либералы [этих все знают], русские гитлеристы [РДК], обиженные русские националисты белых симпатий [Бульба Престолов], модные коммунисты [Андрей Рудой], украинцы, и сепаратисты из национальных республик да русофобы из бывших Советских республик. Как и тогда, их всех скрепляет вместе русофобия, да фиксация на нашем современном солнцеликом, а также общие “мрiи” или “меты” — развал России. Либералы и нацисты дудят чуть по-другому, требуя будущих ЧЕСТНЫХ демократических выборов, которые все определят [в том числе, и какие регионы останутся в их “Прекрасной России Будущего”]. Практически тоже самое было в Холодную Войну, и как известно у них тогда получилось. Предыдущий успех вероятно сильно окрыляет сегодня всю эту компанию.
Забавная деталь — с самого начала своего существования журналистам Свободы требовалось безапелляционно топить за Израиль. Можете себе представить рожи бедных русских и украинских нацистов, которым приходилось послушно нахваливать один из своих главных объектов ненависти, не говоря уже о том, что их боссами были евреи вроде самого Сосина или скажем Бориса Давидовича Шуба — сына видного российского социалиста-оборонца и бундовца. Другой пример интересного сотрудника Свободы тех лет — эсер Марк Вишняк, в эмиграции журналист русской прессы Парижа, а с 1940 года глава русского отдела Time Magazine.
В книге Сосин повторяет избитый сюжет о том, что только когда к концу 1970-х годов на Свободу стали принимать молодых советских евреев - эмигрантов из СССР [из т.н. Третьей волны Эмиграции] “внезапно” оказалось, что на “Свободе” все эти годы работали нацисты. Среди сотрудников Радио начались конфликты на почве того, что, мол, какой же стыд, что работают там бывшие нацисты, о чем, разумеется, не в курсе было начальство. Причем почему-то нацисты водились лишь только в русской редакции, но не украинской или скажем татаро-башкирской. То есть, что — советские евреи-мажоры увидели то, что не видели все эти 30 лет матерые революционеры эсеры, меньшевики, да и просто сведущие нью-йоркские евреи вроде Сосина?
Сосин сам же пишет в начале книги, о том как он в составе американской делегации объезжал лагеря беженцев в Германии в конце 1940-х, где рекрутировал подходящих людей для службы на США, в частности он упоминал общение с представителями Идель-Урала — которые работали на немцев во время войны.
Что же касается причин скандала с нацистами на Свободе в 1980-е, Сосин частично раскрывает карты, и пишет, что в реальности скандал был вызван тем, что костяк Радио Свобода к концу 1970-х, состоящий из русских первой и второй эмиграции сильно состарился [это раз], а во-вторых, политическое руководство [в частности небезызвестный Бжезинский] решили, что лучшей стратегией будет не пытаться охмурить русский народ, а нажать на национальный вопрос в СССР. Сказано — сделано, и через скандал с русскими нацистами, вместо них на Станцию взяли советских диссидентов — в значительной части евреев, а упор в вещании [на русской службе Свободы] был взят на “всех граждан Советского Союза, которые говорят по-русски”.
Сравнение русской и украинской служб
Даже когда я был либерахой в конце 2000-х годов, я испытывал смешанные чувства по отношению к “Свободе”. Оно мне казалось анахронизмом, и в глубине души, тот факт, что оно оплачивалось прямо из бюджета США, я находил очень отталкивающим. Я мыслил примерно так — Зачем все еще нужна эта радиостанция, когда есть “собственные” Новая Газета или тем более бодрый сайт Эха Москвы? [на котором я мог залипать тогда часами]
Когда же в мае 2014 года началась первая война на Донбассе, в поисках контента на украинском [мне хотелось читать, что пишут с обеих сторон], я начал поглядывать на их украинскую страничку, ибо на тот момент из всех украинских онлайн СМИ у них был самый красивый сайт. Все остальное, что я встречал [Обозреватель или ТСН] выглядело так отстало и убого, что отпадало всякое желание это читать. И прям как сейчас помню как у меня просто встали дыбом волосы от того, что на белом глазу это самое Радио Свобода стало презентовать [в мае, а может еще даже апреле того года], Правый Сектор как замечательных патриотов, которых, ни в коем случае, не следует считать фашистами — мол, все эти свастоны и Гитлер – это наносное. Для меня ни свастоны, ни Гитлер, не являются красными тряпками, на которую я считают себя обязанным сразу гавкать, напротив — я изучал эти вопрос спокойно и хладнокровно, однако я еще тогда отлично знал, что в жизни так Радио Свобода не будет отмазывать русских националистов [если они, это как оказалось, не сражаются против России, тогда как в случае с РДК — тогда о тебе будет писать The Guardian, с тобой буду записывать интервью еврейские журналисты бывшего Эхо Москвы, и все будет нормально].
На меня сильное впечатление произвел подобный беспринципный, ой, простите, realpolitik подход, и после этого удара, я наверное навсегда потерял какое либо уважение к западной журналистике, да и вообще к журналистике и политике в целом.
На удивление, прямо сейчас, на русской странице Википедии, в статье про Радио Свобода висит раздел посвященный сравнению ее русского и украинского вещания, более детально иллюстрирующий потрясающее расхождение подходов русской и украинской служб. Копирую его сюда, и обойдусь без комментариев — ибо они не будут более чем пеной из моего рта.
Сравнение русской и украинский служб
В эфире радио «Свобода» выступают различные эксперты. На украинской и русской службах радио «Свобода» часто выходят сюжеты на исторические темы. Исторические материалы на радио «Свобода», как правило, выполняют функцию «информационного эха» — реакции на те или иные современные важные события (например, на заявление видного политика или общественного деятеля). Иногда исторический материал выходит в виде лонгрида или развернутого интервью.
При этом существуют заметные различия в исторических материалах в редакциях радио «Свобода» на разных языках. Кандидат исторических наук Николай Николаев на основе анализа контента русской и украинской служб радио «Свобода» за 5 лет (вторая половина 2010-х годов, то есть вышедшего в первые годы после украинского кризиса) выявил следующие отличия:
- Авторы русской службы стремятся к демифологизации российской истории (дореволюционного, советского и постсоветского периодов);
- Авторы украинской службы склонны заниматься «патриотическим мифотворчеством»;
- Либеральный, критический и регионалистский нарратив русской службы;
- Националистический, комплиментарный и унитарно-централистский нарратив украинской службы;
- Русская служба служит площадкой для авторов прежде всего либеральных взглядов;
- Русская служба приветствует пересмотр сложившихся представлений о прошлом и российской мемориальной политики;
- Украинская служба приглашает исследователей прежде всего с националистическими и патриотическими взглядами;
- Украинская служба «Радио Свобода» последовательно отстаивает идею государственно-исторической преемственности: Киевская Русь → Галицкое княжество → Гетманщина → Украинская Народная Республика → Украина;
- Русская служба радиостанции в основном рассматривает Древнерусское государство как «общее наследство»;
- Украинская служба постоянно ностальгирует о потерянных территориях, возмущается русификацией и гордится участием украинцев в колонизации окраин;
- Украинская служба позитивно оценивает процессы декоммунизации (дерусификации), а также формирует образ Украины как жертвы политической, гуманитарной и культурной агрессии со стороны России. Особое место занимают попытки украинизации общего наследия;
- Русская служба поддерживает «ленинопад», но выступает за частичную или полную историческую «реабилитацию» «антигероев» российского имперского нарратива и позитивно оценивает акты их мемориализации.
Объединяло во второй половине 2010-х годов обе редакции (русскую и украинскую) негативное отношение к имперской идее, а также частое приглашение в качестве экспертов лиц, известных радикальными взглядами. Например, на радио «Свобода» выступал публицист Е. Н. Понасенков. Николаев отметил, что приглашенные эксперты радио «Свобода» использовали эфир для заочной критики своих оппонентов — например, историк С. Н. Плохий критиковал заочно книгу российского коллеги А. И. Миллера. Это касается не только историков. На радио «Свобода» выступали Епифаний и Филарет, а представителей Русской православной церкви не приглашали.
Обсуждение любой исторической темы на радио «Свобода» носило агрессивный, воинственный характер. Часто обсуждение обращалось к эмоциям аудитории радиостанции, к их общественным убеждениям. Этому способствовало то, что экспертов для групповой дискуссии подбирали с близкими взглядами. Николаев привел пример — на обсуждении салютов в честь освобождения городов в годы Великой Отечественной войны из пяти экспертов четверо были с Украины.
Иногда радио «Свобода» приглашает в качестве гостей известных исследователей, которые анализируют малоизвестные или дискуссионные вопросы российско-украинской истории.
Полную версию статьи Николая Николаева можно прочесть здесь.
Шпионы
Одна из историй, описанная Джиной в книге, меня заставила поначалу улыбнуться, а затем навела на грустные мысли.
В 1959 году, предварительно уволившись со “Свободы”, наш Джин отправился в разведывательную экспедицию в Советский Союз под видом студента-выпускника [с защищенной предусмотрительно в 1958 году в США диссертацией “Роль детского театра в советском образовании” и полученной степенью доктора философии] для знакомства с предметом своего изучения из первоисточника. Это был первый Джина визит в СССР. Настоящей целью поездки было непосредственное знакомство со страной Советов и его реалиями [для лучшего его понимания с точки зрения вещания Радио Свободы], а также завязка личных контактов.
Длина поездки составила 33 дня — немного, но и не мало. Джин пишет, что гадал если сразу по прибытии начнут шмонать и беседовать с пристрастием сотрудники советских спецслужб, и будет ли за ним хвост. Беседы не было, но стандартное [для иностранцев в СССР] наблюдение имело место быть.
Читая об этой истории, мне сразу пришел на память остросюжетный советский роман “Чего же ты хочешь?” (1969) про подобный шпионский визит “культурологов” из западных стран. Ее автор — Всеволод Кочетов, отнюдь не выдумывал свой шпионский сюжет из головы, о чем я попытался донести в своей рецензии на его книгу. Однако, увы, это не единственная мысль, которая меня посетила. Я уверен, что прямо сейчас из Запада в Россию подобным образом ездят под невинным прикрытием западные шпионы. Тем более, с учетом того, что на дворе военное время физический контакт возможно сильно важным, даже несмотря на наличие интернета. Не факт, что сегодняшние шпионы косят под студентов или культурологов. В отличии от СССР, сегодня иностранцу куда легче посетить или даже переехать жить в Россию под самым невинным предлогом, даже если он приезжает из недружественной страны. Верно, и обратно — граждане РФ все еще могут посещать Запад, оседать здесь, и пока нормально вообщем-то жить. Ощущается в этом странном положении некоторая шаткость, но её я коснусь позже.
Я не удивлюсь, что одно из лучших прикрытий для шпиона сегодня — это образ Youtube-путешественника. К примеру, для быстрых и целевых визитов в какой-нибудь город, регион или местность. А вот для более глубокой и длительной работы, мне кажется, что лучше сойдет образ молодого русофила или еще лучше русофилки — эдак 20-25 лет, которые говорят по-русски, живут в России, и работают учителями английского языка. Я очень хорошо знаю этот типаж людей. Знаю как легко, при определенном навыке, им добиться успеха и войти в доверие русских людей, и как те легко готовы раскрыть им свою душу, итд, итп. Я тусовался с этими ребятами 12-14 лет назад, имел роман с одной из них. Про те времена у меня есть парочка зарисовок в прозе — “Недореволюционер” и “2 мая 2014 года”. Тогда эти молодые иностранцы иногда шутили про то, что они шпионы, что казалось мне совершенно абсурдным в 2011 или 2012 году, когда еще ничего не предвещало беды и казалось, что Россия перестала быть какой-то особенной страной, чтобы в нее направляли зачем-то шпионов.
Большинство этих ребят затем покинуло Россию в 2014 году — сразу после начала “событий” из-за падения курса рубля и “нагнетания ситуации”. Подавляющее большинство из них, несмотря на свое знание русского языка, следило за ситуацией сугубо по материалам западных СМИ — поэтому их симпатии были изначально на “другой стороне”
Средний проживающий в России иностранец из западных стран [студент, экспат, учитель английского, искатель-приключений-мелкий бизнесмен], если и является русофилом, то только культурным, а не политическим — то есть никакого внутреннего противоречия у него между уважением к стране пребывания [России] и помощью дядям из “службы добрых дел” своей страны, по умолчанию у него нет, особенно если это поначалу что-то невинное, под благородным предлогом, а может быть еще и за вознаграждение. Я уже не говорю о том, что на этих [особенно молодых] ребят [или их близких] при желании можно просто надавить.
Посему, когда я вижу очередных лучезарных американцев или милых французских али английских ребятишек с каналом на Youtube про их жизнь в России, честно говоря я начинаю думать о плохом. Не хочется их оболгать, но, ввиду того, что их в России немного, времена сейчас тёмные, мне кажется нельзя исключать того, что они или уже используют в качестве шпионов или для выполнения шпионских задач.
Дабы быть объективным, сделаю небольшую оговорку. Я не видел [проживая тут в Лондоне], какой выработался типаж западного человека в России после культурной революции на Западе после победы Трампа. Якобы, самые недовольные на Западе взяли да переехали в Россию — вряд ли их более чем пара десятков тысяч, а может и того меньше. Вероятно этих людей я бы чуть меньше подозревал, хотя всякое бывает.
Надеюсь, что сегодняшняя война между Россией и Украиной все таки скоро завершится и не расшириться, иначе воображение рисует мрачные перспективы, которым вторят заявления наших [в данном случае британских — ибо я тут живу] политиков и чиновников о “неминуемой будущей войне с Россией”. Если будет так, то скорее всего точно, они будут пытаться использовать тех западных ребят в России для своих дел, Россия будет отвечать зеркально, Запад возьмется кошмарить своих русских [в том числе и меня] по той же логике [Enemy Aliens], границы будут закрываться или открываться в один конец…Вот и приехали в XXI век.
х
В блаженные докризисные 2010-2013 годы, я с жадностью проглатывал одну за одной книги про первую половину XX века, и с завистью разглядывал биографии русских эмигрантов, родившихся примерно на 100 лет раньше меня. Мол, они успели увидеть жизнь в Царской России и тогдашнюю глобализацию, а затем прошли через Первую Мировую, Революцию, Гражданскую Войну, Эмиграцию, Нацизм и Коммунизм в Европе, Вторую Мировую, некоторые бегство из Европы в США, итд. Моя голова кружилась от этой смены эпох, границ, режимов, и часто сменяющихся мест обитания эмигрантов. Вот это я понимаю яркая жизнь! — я говорил себе. Я конечно отдавал себе отчет, что было “страшно интересно”, с акцентом на первом слове, а вот сейчас мне стыдно за подобные мысли.
Дегенераты Григория Климова
Я хочу закончить заметку на веселой и философской ноте.
В XX веке [и даже чуть-чуть большую часть нулевых] жил был такой интересный русский человек как Григорий Петрович Климов [настоящее имя — Игорь Борисович Камылков]. Родился он в 1918 году на Дону [в Новочеркасске] в русской семье дореволюционного высшего среднего класса, вырос в стране Советов, учился на инженера, а во Вторую Мировую служил в Красной Армии. В 1945 году он был направлен в главный штаб советской военной администрации в Германии, а в ноябре 1947 года в результате служебно-бытового конфликта, он решил «избрать свободу» и перешёл в американскую зону оккупации. С того момента следующие двенадцать лет Григорий Петрович провозился с разведкой США, работой с русскими коллаборантами и старыми эмигрантами, участвуя в различных разведывательных и подрывных проектах в роли эксперта, а иногда даже менеджера или топ-менеджера. Климов принял участие в работе на Гарвардский проект, Институт по изучению СССР, НТС, Голос Америки, Радио Свобода. Он также успел побыть редактором журналов «Свобода» и «Антикоммунист», и членом редколлегии журнала «Сатирикон». Все это время он жил в Германии. В 1955 году Григорий Петрович сообщил в руководство ЦРУ о «гомосексуализме» (что тогда считалось не только серьезным пороком, но и правонарушением) своего непосредственного начальника А. М. Мильруда, но в итоге сам был уволен. В том же году он прекратил связи с ЦРУ, переехал в Нью-Йорк, получил американское гражданство и взял себе новое имя — свой литературный псевдоним. В 1958—1959 годах он проработал на последнем политическом месте — в качестве консультанта в Корнелльском проекте, в рамках которого изучалась психологическая составляющая Венгерского восстания 1956 года.
После этих бурных двенадцати лет, Григорий Петрович засядет за написание публицистику про “высшую социологию” — собственной версии теории вырождения. Причем здесь наша книга? Да при том, что Григорий Петрович знал всю эту компанию, коль работал в тех самых кругах в 1950-е годы, в том числе на Радио Свобода, и он в красках описывает всех этих персонажей как вырожденцев, извращенцев, и гомосексуалистов. Григорий Петрович, для тех, кто не в курсе, оказывается самый продаваемый в России эмигрантских автор после Солженицына и Набокова, однако с репутацией вроде Алекса Джонса или не хуже. Некоторые его книги запрещены в России, но их легко найти, как легко найти на Youtube его лекции, записанные в 1980-е годы на видеокамеру.
Я буду осторожным в своих выражениях, но любопытствующей натуре я рекомендую просто взглянуть его творчество, хотя бы раз. Конечно можно списать писанину Климова на его предрассудки [хотя во многих работах он опирается на известных ученых и социологов, которые, правда, к концу XX века вышли из “моды”, из-за того, что “их идеи противоречили прогрессу”]. Однако, мы с вами взрослые люди, и что мы разве никогда не видели вживую или среди знакомых, тех кого можно назвать теми нехорошими эпитетами, которые использует Климов? Неужели, кто-то будет спорить, что такие люди не существуют? Думаю все в курсе Джеффри Эпштейн и его острова? Конечно же тоже самое есть и России, как были в России и друзья Джеффри Эпштейна, которые вероятно летали к нему на остров.
На этой веселой нотке, мы и закончим.
Спасибо!
Клемент Таралевич,
Январь 2024, Лондон.
- Рубрика "На чужбине" на сайте Vatnikstan.ru, где выходят мои статьи о русских эмигрантах
Твиттер Flags & Facades с фотками “восточноевропейского Лондона”