Перевод:
Начинаю с именем Аллаха милостивого ко всем на этом свете и Милостивого только по отношению к уверовавшим в Него в Судный День.
В Священном Коране говорится:
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
«Оно (письмо) – от Сулеймана, и в нем сказано: “Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного»
(Сура «Муравьи», 27/30).
В этом аяте речь идет о письме, которое отправил Пророк Сулейман (а.с) правительнице Билькис. И это письмо начиналось со слов Бисмилляһир рахмаанир рахим.
Следовательно, слово "Бисмилляһ" использовалось еще уммой Пророка Сулеймана (алайхиссалам)
Куртуби, Ахкам,
Бейрут, 1993, I/88.
Пророк Мухаммад (салля Аллаху алейхи ва саллям) относительно этого говорил:
«Мне и Сулейману (алайхиссалам) ниспослался аят, который не ниспосылался ни одному Пророку, кроме нас.
Это аят: «Бисмилляхир-рахманир-рахим»
Ибн Касир, Тафсир,
Стамбул, 1984, I, 33.
В другом хадисе говорится:
كُلُّ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لَا يُبْدَأُ فِيهِ
بِبِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
فَهُوَ أَبْتَرُ
«Дело, начатое без произнесенного «Бисмилля» будет безрезультатным» (не будет благодати).
Мунави, Фейзуль-Кадир, V/13.
В ночь Мираджа (Вознесения) Всевышний Аллах показал много потаённого нашему Пророку (мир ему и благословение). В Раю Пророк (мир ему и благословение) увидел четыре реки:
водяную,
молочную,
винную
и медовую.
Всевышний Аллах так рассказывает в Коране о качествах тех рек:
قوله تعلى (فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى) سورة محمد (صلى الله عليه وسلم)
«В Раю имеются реки для тех муминов (правоверных), которые провели жизнь земную богобоязненно и соблюдая Шариат.
У воды из водяной райской реки не меняются вкус, цвет и запах с течением долгого времени, как это случается с водой на земле. Например, земная вода портится, у неё появляется запах, меняется вкус и цвет, если она в течение долгого времени простоит, например, в пруду или в сосуде. Райская же вода не подвержена таким изменениям, сколько бы времени ни простояла.
Молоко в молочных реках не является вышедшим из вымени, подобно земному, оно не киснет, не теряет вкус.
Вино в винных реках не такое, как на земле: горькое, с неприятным запахом, опьяняющее выпившего, меняющее его разум. В противоположность этому его приятно пить, вкус отменный, от него не пьянеют, и разум выпившего не меняется.
И мёд в медовых реках чистый, не такой, как земной, он не содержит воск и другие вещества.
Когда Пророк (мир ему и благословение) увидел в Раю эти реки, он спросил у архангела Джабраила:
«О Джабраил, откуда истекают те реки и куда впадают (текут)?» Джабраил ответил: «Я не знаю, откуда эти реки выходят, а впадают они в озеро (хавз) Кавсар».
Затем Джабраил добавил:
«Ты проси Аллаха, и Он даст знать тебе или покажет тебе, откуда исходят те реки».
Потом Пророк (мир ему и благословение) попросил Аллаха об этом. И явился к нему ангел, поздоровался и сказал: «Закрой глаза свои, Мухаммад!» И через небольшой промежуток времени он велел открыть глаза. Пророк (мир ему и благословение) рассказывает: «Я открыл глаза и нашёл себя возле одного дерева. Я видел большой купол из белого жемчуга, а ворота у него из зелёного изумруда. На воротах висел замок из красного золота. Что касается размера этого купола, он был настолько велик, что, если вместить туда всех людей и джиннов, находящихся на этом свете, они бы были подобны птичке на вершине высокой горы или грецкому ореху, брошенному в море. И те четыре реки вытекали из-под этого купола».
Далее Пророк (мир ему и благословение) рассказывает: «Когда мне захотелось вернуться обратно, ангел сказал мне: «Почему ты не войдёшь под купол?» Я ответил: «Как же туда войти, если на воротах висит замок?» Ангел сказал: «Открой замок и войди». Я спросил: «Как же открыть замок, ведь нет ключей?» Ангел ответил, что ключ у меня на руках. Я спросил: «Где же он?» Ангел сказал:
«Ключ от него – это:
бисмилляхи рахманир рахим
بسم الله الرحمن الرحيم
Затем я подошёл к воротам и произнёс «Бисмиллях…», и ворота открылись. Когда я вошёл внутрь и посмотрел, оказалось, что те четыре реки исходят из четырёх углов дворца. Когда я стал выходит из-под купола, тот ангел спросил: «Ты посмотрел, ты увидел?» Я ответил, что посмотрел и увидел. Но ангел сказал: «Посмотри ещё». Когда я посмотрел ещё раз – увидел, что на всех четырёх сторонах дворца написано «Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим». Водяная река вытекала из буквы «мим» выражения «Бисмиллях…», из буквы «ха» вытекала молочная река, из буквы «мим» слова «рахмани» вытекала винная река, из буквы «мим» слова «рахим» вытекала медовая река. И тогда я узнал, что основой всех этих четырёх рек является «Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим».
В это время от Аллаха мне сказали:
«О, Мухаммад! Кто бы из твоей уммы ни произнёс от чистого сердца «Бисмиллях…», тому Я дам попить из этих четырёх рек».
Из книги «Хазинатуль Асрар»,
Тафсир «Рухуль Баян». 1 том, стр 9.
ليلة اسرى بي الى السماء عرض على جميع الجنان فرأيت فيها اربعة أنهارا نهرا من ماء ونهرا من لبن ونهرا من خمر ونهرا من عسل فقلت يا جبريل من اين تجىء هذه الأنهار والى اين تذهب قال تذهب الى حوض الكوثر ولا أدرى من اين تجئ فادع الله تعالى ليعلمك او يريك فدعا ربه فجاء ملك فسلم على النبي عليه السلام ثم قال يا محمد غمض عينيك قال فغمضت عينى ثم قال افتح عينيك ففتحت فاذا انا عند شجرة ورأيت قبة من درة بيضاء ولها باب من ذهب احمر وقفل لو أن جميع ما في الدنيا من الجن والانس وضعوا على تلك القبة لكانوا مثل طائر جالس على جبل
فرأيت هذه الأنهار الاربعة تخرج من تحت هذه القبة فلما أردت ان ارجع قال لى ذلك الملك لم لا تدخل القبة قلت كيف ادخل وعلى بابها قفل لا مفتاح له عندى قال مفتاحه بسم الله الرّحمن الرّحيم فلما دنوت من القفل وقلت بسم الله الرّحمن الرّحيم انفتح القفل فدخلت في القبة فرأيت هذه الأنهار تجرى من اربعة اركان القبة ورأيت مكتوبا على اربعة اركان القبة بسم الله الرّحمن الرّحيم ورأيت نهر الماء يخرج من ميم بسم الله ورأيت نهر اللبن يخرج من هاء الله ونهر الخمر يخرج من ميم الرحمن ونهر العسل من ميم الرحيم فعلمت ان اصل هذه الأنهار الاربعة من البسملة فقال الله عز وجل يا محمد من ذكرنى بهذه الأسماء من أمتك بقلب خالص من رياء وقال بسم الله الرّحمن الرّحيم سقيته من هذه الأنهار
Ваки‘ (р.а) передаёт со слов аль-Амаша, а тот – со слов Абу Ваиля, что Ибн Мас‘уда (да будет доволен ими всеми Аллах) сказал:
مَنْ أَرَادَ أَنْ يُنْجِيَهُ اللَّهُ مِنَ الزَّبَانِيَةِ التِّسْعَةَ عَشَرَ فَلْيَقْرَأْ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِيَجْعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ كُلِّ حَرْفٍ مِنْهَا جُنَّةً مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ
«Кто желает, чтобы Всевышний Аллах спас его от девятнадцати стражей Ада (забаният), пусть прочтёт
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ)
"Би-сми-Лляхи р-Рахмани р-Рахим", и Аллах создаст ему из каждой буквы по одному щиту, который защитит его от каждого из них». (Ибн Касир, Аль-Куртуби)
Бисмиллях состоит из девятнадцати букв, и это соответствует количеству ангелов – стражей Ада. Всевышний Аллах в Священном Коране об этом говорит:
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
«Над Адом имеется девятнадцать ангелов (забаният), которые бросают людей в Ад и подвергают мучениям его обитателей».
(сура аль-Муддасир: 30)
Самые первые слова которые калям написал на Ляухуль махфузе это были слова
Бисмилляхир рахмаанир рахийм.
Пусть Аллах поможет нам по чаще произносить эти величественные слова. Амин.