Немного шока. Ни Мастера, ни Маргариты в первом варианте знаменитого романа не было: автор книги о Понтии Пилате и его возлюбленная родились в воображении писателя Михаила Булгакова только через 10 лет работы над книгой. Вот что выясняется в кинотеатре, однако.
Не понятно!
При первом прочтении книги в студенческие годы – лет 45 назад – мне четко виделось, что сюжет состоит из двух самостоятельных линий. Этого мог не заметить только слепой. Задачей автора было умело сплести параллельные миры и заинтриговать читателя. Он так искусно наплел, что это ему удалось.
Это же было и мое последнее прочтение романа, так что сравнивать новую кинодраму с первоисточником нет оснований, да и желания. Это самостоятельный продукт нового времени от уроженца США – 43-летнего режиссера Михаила Локшина (известного у нас и как автора романтических «Серебряных коньков»).
Как и 45 лет назад, «Мастер и Маргарита» остаются для меня загадкой. До сих пор в голове нет слов – только мысли роятся. Одна сумасбродней другой. Какая уж тут рецензия?!
Ну, правда! Любимая булгаковская пьеса Иосифа Сталина «Дни Турбиных» («Если даже такие люди, как Турбины, вынуждены сложить оружие и покориться воле народа, признав свое дело окончательно проигранным, – значит, большевики непобедимы»), – это понятно.
Горячо обожаемая в народе повесть Михаила Афанасьевича «Собачье сердце» и ее экранизация о вроде бы научном эксперименте: профессор Преображенский превращает пса Шарика в человека, а на самом деле – острая сатира на большевизм, написанная в разгар НЭПа, – это тоже понятно.
А вот о чем «Мастер и Маргарита»? О творчестве? О свободе и любви? О добре и зле? О преданности и предательстве? О Боге и дьяволе? Обо всем, что терзает человеческую душу и не дает покоя писателю. А теперь и читателю, и зрителю.
Не обошлось без «недуга»?
Помню, лет 20, а то и 30 назад в одной газете прочитала статью о Булгакове. В 1891 году в Киеве Миша первым из семи детей появился на свет в семье профессора Киевской духовной семинарии – человека крайне требовательного и даже жесткого. Когда Афанасий Иванович скончался, будущему писателю было всего 16 и без отцовского контроля он пустился во все тяжкие – начал покуривать травку.
К слову: по образованию и роду деятельности писатель Булгаков сначала врач: работал терапевтом, был сотрудником военного госпиталя в Первую мировую, сельским лекарем и даже венерологом.
На самом деле с 1917 года Булгаков стал употреблять наркотик, чтобы облегчить аллергические реакции на антидифтерийный препарат, который принял для профилактики после оперирования инфицированного больного.
Затем прием морфия стал регулярным. Это состояние даже нашло отражение в рассказе «Морфий» (черновое название «Недуг»), окончен в 1927 году. Избавиться от пагубного пристрастия писателю помогла жена Татьяна Лаппа. Она терпела его истерики и предусмотрительно впрыскивала дистиллированную воду вместо морфия.
Как бы там ни было – но и через 13 лет в «Мастере и Маргарите» накручено так много, что невольно думаешь: не иначе и тут не обошлось без «недуга»… Вот так, наверное, и рождаются бессмертные произведения, даже рукописи которых не горят. А вечность - та сила, «которая вечно хочет зла и вечно совершает благо».
И грустно, и смешно
Из других крылатых булгаковских выражений в фильме также прозвучали с детства знакомые, ушедшие в народ: «Караул устал», «Аннушка уже пролила масло», «Москвичей измучил квартирный вопрос».
Но выстрелили и задели за живое и новые: «Рухнет храм старой веры, создастся новый храм истины»; «На безрыбье и рак император Пилат»; «Их сила в нашем страхе»; «Вы пишите, чтобы вас печатали, а не перепечатывали»; «Атеизм – новая религия»; «Коммунизм, построенный в отдельно взятой квартире»; «Патриаршие пруды имени Маркса». Грустно.
Из смешного – Игорь Верник в женской роли.
Ну, и про кота Бегемота я ни слова ни сказала - так хоть фоточку поставлю.
Как и что прорастает?
Но это так – фон. Суть драмы я увидела в логотипе московского метро – буквы М. Она же – первая буква в имени Мастер. Отражаясь в луже она выглядит как заглавная буква имени немца Wоланда. Да-да! Главный герой фильма – не писатель Мастер (Евгений Цыганов), не его возлюбленная и муза Маргарита (Юлия Снегирь), а загадочный Воланд – профессор черной магии и путешественник. По человеческим душам. В которых, после его визитов прорастают зло и предательство.
И тогда... Коллеги по цеху уничтожают тираж журнала с пьесой Мастера, запрещают ее постановку, выгоняют талантливого автора из Союза писателей, потому что он – о ужас! «Занимается созданием апологии религиозного мракобесия – пишет пьесу про Понтиуса Пилата и Иисуса Христа, стыдливо названного Иешу Га-Носри, тем самым, прикрываясь историческим материалом, критикует советскую власть».
А они – Un pour tous et tous pour un («Один за всех, все за одного!») только в варьете, когда пьют, объедаются, лапают женщин и слушают джаз в исполнении негритянок.
И тогда... Если не лучший друг, то единственный сочувствующий и посвященный в дела Алоизий предает Мастера и, пока тот лечится на «Канатчиковой даче» (кстати, в здании нереально сюрреалистического вида и упаковки), занимает его дом в Мансуровском переулке.
И тогда... Маргарита ежедневно с 12 до 17-ти изменяет своему, пусть не любимому, но молодому, красивому, заботливому, с хорошим положением в обществе мужу с одному ей понятным неудачником-писателем…
Wоланд в каждом из нас?
В каждом из нас притаился Wоланд?
Иначе почему римский прокуратор Понтий Пилат позволяет спасти от смерти убийцу Варравана, и распять только за речи Иешуа (по сути – Иисуса).
Интересно, что распятого не показали глаза в глаза зрителю. Сценарист и режиссер задвинули образ мученика куда-то вдаль кадра, подчеркивая ничтожность справедливости и правосудия. И уже сомневаешься: а был ли вообще Христос? «Дай бог слепцам глаза вернуть и спины выпрямить горбатым. Дай бог быть богом хоть чуть-чуть, но быть нельзя чуть-чуть распятым».
Воланд – другое имя дьявола Мефистофеля, который обменивает душу талантливого ученого Фауста на безграничные знания и мирские удовольствия. Но также подумалось: а вдруг Wоланд – это и другое имя Мастера, его вторая натура. М = W? Согласитесь: писатель уходит с головой в мир своего романа настолько, что постепенно перестает замечать, как вымысел и реальность сплетаются в одно целое.
Кстати, Воланда играет актер и сценарист из Берлина 48-летний Аугуст Диль. Часть монологов он произносит на родном языке. Долго не могла понять, кто же его озвучивает на русском. Потом выяснилось – помогает искусственный интеллект.
Нарисовали!
В фильме много и компьютерной графики. Один полет обнаженной Маргариты на метле чего стоит! Все-таки полетела, хотя боялась, что ее «собьет как вражеский летательный объект доблестная советская авиация».
Но невозможно точно прицелится и попасть в грудь третьего размера - отвлекает. Хотя в платье Маргарита очень тонкая, звонкая и не выделяется сексуальным бюстом. Нарисовали. «Чтобы наш талант смогла превзойти только наша красота».
Не понравилась сцена жертвоприношения. Скучно. В приключенческом фильме «Бендер. Последняя афера», где герои-авантюристы попадают в лапы мрачного сатаниста Кроули, она сделана и того интересней.
Правду говорить легко
А когда после налета энкэвэдэшников и выстрелов по люстре взорвался газ в «нехорошей квартире» и по пасхальной Москве 1930-х годов пронеслись огненные взрывы под ухмылки Воланда, в голове и вовсе мелькнуло – «натовец». И как только Булгаков смог разгадать, что угроза русской душе и при нем, и после него будет приходить с Запада?
А до кульминации, братцы, я уснула, каюсь! И даже посапывала, как сказала мне дочь. Но не потому, о чем вы подумали.
Объяснение может быть и другое: в Москву, где периодически лечусь от рака, я приехала в час ночи. Немного отдохнула и ни свет, ни заря, через полгорода помчалась в клинику. После приему у врача, несколько часов получала химиотерапию. К вечеру подустала, а после ужина на последнем сеансе в «Факеле» меня просто разморило. Надеюсь, вам повезет досмотреть до конца.
Ведь фильм - стоящий : думаю, 8 баллов по системе КиноПоиска.
Дочь – продюсер по образованию и эксперт в области кино. Она считает, что фильм классный, блокбастер и озвучила мнения в интернете – это лучшая экранизация романа. А ее друг признался: «Если бы знал, что фильм длится больше двух с половиной часов – не пошел бы». Мы с ним на пару так не поняли ни роман, ни кинопремьеру.
Вот! Правду говорить легко и приятно. Это не я сказала, это слова Мастера. И это – нерецензия.
А вот рецензии можно прочитать в подборке «Фильм, фильм, фильм!»
#культура #кино #кинорецензии #кинопремьера #мастеримаргарита #воланд #михаилбулгаков