-Ну уж об этом я умолчу, дружочек, - хмыкнула Мурчин, но при этом не опустила руки с его плеча, и Раэ ощутил, что она чуть подрагивает. Ведьма жадно оглядела свою новообретенную собственность, и только по этому мгновенному взгляду он догадался, как она за него натерпелась страху. Мурчин быстро коснулась изодранного шва на упелянде, откуда был оторван рукав, по лицу Раэ определила, что тому пришлось несладко в эту ночь.
-А вот ты мне как раз ответь на вопрос, который меня мучил всю дорогу: как… как ты оказался так далеко от замка Лэ? – проговорила она, - да еще и в хижине сударя Эноаро… нет, я понимаю, что это история непростая… что ты сюда добрался не сам… но все же…
И она перевела взгляд на хозяина хижины, явно понимая, что именно ему она должна быть благодарна, даже не зная подробностей, за что.
Раэ же стал обдумывать, что же за вещь на нем могла помочь ведьме его выследить в глухом лесу столь далеко от замка Лэ. То, что Ирит перестал подавать ей знак о том, что все в порядке, Раэ и так мог догадаться. Это должно было обеспокоить ведьму. То, что она по возвращении в покои нашла разгром, тоже должно было навести ее на мысль, что Раэ похищен. Но то, что он окажется сейчас в хижине колдуна, о котором Мурчин знала только понаслышке… Вроде бы особого медальона, который притягивал бы ведьму, как в тот раз, когда он сбегал, на нем не было. Что ж, на досуге он осмотрит всю свою одежду, чтобы найти в ней что-то колдовское. Мурчин переводила взгляд то на Раэ, то на хозяина хижины, ожидая, что либо тот, либо другой пустятся в объяснения. И Хетте любезно придвинул хозяйке стул и тотчас заговорил:
-Что ж вы не сказали своему ученику, сударыня, как опасно в Ламмас простецам выходить на балкон! Вот, украла вашего ученика Лампада и уволокла в лес. Каких только шкод не выкидывает навь на праздник урожая!
-Ла…лампапда? – непритворно ахнула Мурчин, - Фере, так тебя Лампада…
-Хорошо хоть бросила рядом с моей хижиной, - сказал поспешно Хетте.
-Я… в полном недоумении, - деланно улыбнулась Мурчин, - зачем ей это делать?
«Ага, как будто ты не знаешь!» - чуть не ляпнул Раэ, но тотчас догадался, что ведьма так проверяет Хетте.
-Да я и сам не знаю, сколько живу, зачем они порой так шкодят! – развел руками колдун, - но сейчас вот сидел дома, думал, скоротаю ночку за чтением и чашкой чая – и на тебе! Лампада мне сюда гостя принесла!
-Вот уж не ожидала подобного , - причитала Мурчин, - прилетаю с шабаша домой, там Фере нет… хорошо, что я знаю, как отследить своего ученика!
-О да, для меня это оказалось приятной неожиданностью. Я, конечно, хотел тихо посидеть за книгой, но не ожидал, что на Ламмас у меня будет такое приятное общество… ох, простите, что при таких обстоятельствах, что вы оба страху натерпелись… но ведь все окончилось хорошо…
-Какая удивительная история!... Ах, как я вам должна быть благодарна, что вы подобрали моего ученика! Фере… какой ужас, что тебе пришлось перенести! Лампада! Подумать только…и зачем ты ей мог понадобиться? Сударь Эноаро, это точно была Лампада?
-Судя по описанию вашего ученика, это она, - продолжил Хетте разговор с Мурчин над головой Раэ, - Я сам не видел. Мне пришлось его выручить из другой неприятности… Сижу. Читаю, тут шум стоит… Представляете – тут, на границах моих владений, она ж бросила вашего ученика на берегу ерика, ну там, где мой вирм обычно брюхо мочит, так вот, - представляете, на вашего ученика ликаны напали!
-Ах! – вскрикнула Мурчин и ухватилась руками в тончайших и изорванных митенках за щеки.
-Да-да! Вот так Ламмас! Вы не верите, что в лесу оказались ликаны?
-Ну что вы, я вам верю…
-А я своим глазам не поверил! Представляете? Сколько живу, не видел в этом лесу ликанов! Ни-ког-да! Вот так досталось вашему ученичку! Лампада украла, так еще и диковинные ликаны чуть не загрызли…
-Ох! – только и вырвалось у Мурчин.
-Вы мне не верите, что это были ликаны? Если не верите, я пойму. Это невероятно! Они здесь… Слышу шум, выхожу, смотрю – ваш ученик от ликанов отбивается. Как может! Я поспел к нему на помощь, укокошил двоих… но, вот…
Хетте задрал рукав туники Раэ и показал ловко замотанную рану.
-О, Фере! – воскликнула Мурчин, - ликан! Укусил!
-Ликан его укусил в человеческом обличье, - сказал Хетте, - так что ничего страшного. Вот, рану обработали, все должно быть в порядке.
Мурчин выдавила улыбку облегчения:
-Ну, раз это говорите вы… а вы же хорошо разбираетесь в укусах, то я вам обязательно поверю!
-Я не смог исцелить его рану до конца, - извиняющимся тоном сказал Хетте, - он же семикняжец, сами понимаете…
-Да-да, - сказала Мурчин, - мне самой иногда приходится туго с его исцелением. Да и.. любым магическим воздействием на него…
-Ох, да вы садитесь, наконец! Я могу себе представить, какого вам пришлось! Прилетаете домой, а там… и, небось сюда летели, думали, что ж так получилось! Почему маячок заставляет вас искать его в лесу!
При этих словах Хетте, который хлопотал, усаживая Мурчин, повел глазами за окно. Взгляд предназначался для Раэ. И тот догадался: отслеживающий амулет не на нем. А на Сардере! Вот оно как! Ну что ж, неизвестно, если ли подобные амулеты на других альвах, но если бы у Мурчин была такая возможность, и будь у нее амулет только один, то она его точно прицепила бы именно на Сардера. Любопытно, что же это за амулет? Раэ же этого малыша крутил сейчас и так и эдак, Сардеру приходилось в эту ночь и пыльцой сыпать, и сражаться, и кувыркаться в воздухе и даже плюхаться в воду! Что ж за амулет такой, который все это выдержал, и все равно не свалился с альва и не обнаружился? Или же все-таки он не на Сардере?... Нет, именно на нем, если Хетте так повел глазами.
Теперь он гостеприимно крутился вокруг Мурчин, наливая ей того самого самогона, которого сам боялся, и на деревянной вилочке подал насаженный соленый огурчик, подложил деревянное блюдце, подал льняную салфеточку, которую тоже быстро достал точным движением не пойми откуда.
-О, как это уместно! – пробормотала Мурчин, опрокинула разом чашу мутной жидкости, при одном взгляде не которую подводило живот, и захрустела огурцом, - вы и в самом деле по-ортогонски гостеприимны, как о вас рассказывают… ум-м… скромно, но именно то, чего гость больше всего желает… ум-м…
-Вы преувеличиваете. Вам бы сейчас угощаться на пиру на шабаше… а вы тут в моей скромной хижине… самыми неожиданными судьбами! Вас что-то заставило покинуть празднество и наведаться домой? О, простите, это не мое дело… какой я бестактный дикарь! Забыл, что с дамами о таком не разговаривают… Вы, наверное, хотели дома сменить наряд…Ох, ну какой же я дикарь! Зачем я это сказал!
-О нет, я вернулась домой не за нарядом, - сказала Мурчин и протянула чашу, - выпейте со мной… это просто один из самых ужасных шабашей в моей жизни! Никогда с таким не сталкивалась! Вы знаете, почему я вам так верю в том, что вы видели в лесу ликанов? Да они сами ворвались на наш шабаш! Целая стая!
-Да как это?… з-зачем им на шабаш? – изумленно воскликнул Хетте и как бы неосознанно налил чашу ведьмы до краев, немного перелил на стол, спохватился, ойкнул.
Мурчин и бровью не повела, а жадно схватилась за чашу и всю ее осушила одни глотком, который, наверное, простецу сжег бы внутренности.
-Вы вот сидите тут в лесу, вдалеке от всех волнений и не знаете… а вокруг такое происходит…
-Ну, вот так я, несчастный старик, отстаю от жизни…
-Ой нет-нет, не в упрек вам. Я даже завидую вам, сударь Эноаро!
-Ну так что же? Ликаны, да еще на шабаше! Немыслимо! Я бы вам не поверил, не потому, что вы могли бы солгать, но потому, что не увидь своими глазами, я бы не смог принять невероятное… как все вокруг бурно меняется! И что? Ликаны разогнали шабаш?
-Нет, они сделали кое-что похуже…
И Мурчин полезла в туес деревянной вилкой и выудила нечто круглое и приплюснутое. Раэ, ожидавший, что это будет огурец, вскрикнул от неожиданности и испуга. Мурчин с удивлением посмотрела на Раэ, затем перевела взгляд на вилку, затем опять на Раэ.
-Чего испугался? – спросила она, - столько всего пережил, а боишься каких-то овощей?
-Какой страшный огурец! Он испорчен колдовством? – вырвалось у Раэ, который оказался не в силах видеть такой ужас и содрогнулся.
-Это не огурец, а патиссон, - поспешно сказал Хетте, успокаивая Раэ, - извольте отведать…в Семикняжии их нет. Пока нет…
Он ловко наколол один из них, похожий на застывшую медузу, и сунул в руку Раэ. Тот смотрел на это невесть что и вспоминал те гадкие фрукты, которые в него хотел запихать тот пристукнутый грифон. Вот бы у него тогда нервы сдали, если бы он еще предложил и такое! Он держал патиссон, словно наколотую на палочку крысу. Ужас-то какой! И после таких разносолов Хетте хочет стать простецом?
-В Гландеме патиссоны уже есть, - сказала Мурчин, - вы и в самом деле отстали от жизни, сударь Хетте…
И принялась хрустеть патиссоном перед перепуганным взором Раэ и бодро рассказывать о том, как ликаны ворвались ни шабаш и украли с треножника жертву, предназначенную подземным богам….
Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 133.