Найти тему
Лабиринт Вечности

Загробные верования древних египтян и книги по теме

Древние египтяне очень по-особенному верили в загробный мир и посмертное существование. Ими было придумано множество ритуалов и текстов, которые бы помогали умершему перейти в мир иной и не нуждаться там ни в чем, а также чтобы умилостивить богов и остаться жить в посмертии в "нормальных условиях".

Фото для обложки с Freepik
Фото для обложки с Freepik

Возникновение Дуата

Загробный мир, царство мертвых, назывался Дуат. Этот невидимый иной мир появился тогда, когда бог солнца и творец Ра покинул "пост" повелителя и царя вселенной и "уехал" на божественной корове на небеса. Это одна из мифологических версий появления Дуата.

При правлении бога Ра произошло восстание людей против богов и миропорядка, люди были недовольны, и тогда богиня Сехмет стала убивать возмутившихся людей. Богиню кое-как утихомирили, и после этого Ра ушел. Появилась смерть, люди стали умирать. Появилось царство мертвых, а также обряды и ритуалы, позволяющие задобрить правящих в Дуате богов смерти и остаться в царстве мертвых. Те умершие, кто не проходил испытания богов, уничтожались, либо отправлялись в место, напоминающее чистилище.

По другой версии, Дуат появился тогда, когда Осирис воскрес из мертвых и ушел в иной мир, став правителем загробного царства. Его помощником и стражем царства мертвых был бог Анубис.

Строение человека по версии древних египтян

В Дуат уходила Ба человека. Ба - так называлась Душа. Человек представлялся египтянам как сложное существо, состоящее из:

1. Физического тела. Его называли Хат. В древности египтяне просто хоронили умерших в пещерах, либо сжигали. Позже они научились тела мумифицировать.

2. Ка - "двойник" человека, обладающий всеми его качествами личности, и даже в Ка сохранялась внешность человека. Считалось, что после смерти Ка остаётся в гробнице, или может выходить из неё на небольшое расстояние. Двойнику родственники усопшего оставляли еду, приношения, чтобы он не голодал.

3. Ба - то, что называют душой. Ба была свободной, могла перемещаться, а также жить на небесах с Ра, либо уйти в Дуат.

4. Аб - духовное сердце человека, в котором находится добро и зло, а также совесть.

5. Хаибит - тень человека.

6. Рен - истинное имя человека, которое следовало оберегать всеми силами, чтобы человека не постигли беды, и он не перестал бы существовать. Имени египтяне придавали огромное значение. Вспомним миф, в котором богиня Исида - великая чародейка, подстроила для бога Ра ситуацию, когда его укусила змея. Чтобы вылечиться, бог Ра вынужден был назвать Исиде свое настоящее имя, имя души своей. Таким образом, богиня узнала тайное и истинное имя бога Ра, и могла на него влиять, и даже подчинять своей воле, если захотела бы.

7. Саху - духовное тело, в котором жила и находилась душа. Это тело было вечным, и его можно было сделать сильным и развить молитвами и ритуалами.

Приключения человека в загробном мире

Чтобы покойный мог попасть в духовный мир и получить право остаться там, проводились специальные погребальные ритуалы: умершему оставляли папирус с заклинаниями и картой Дуата, чтобы он смог пройти все посмертные испытания перед богами. Испытаний было несколько уровней, пройдя которые человек оказывался перед вратами на очередной уровень, эти врата охранялись богами-стражами и их нужно было убедить, что ты достоин в них войти.

В какой-то момент умерший попадал в Зал богинь Маати - Исиды и Нефтиды, где должен был обратиться к каждому из 42-х богов с речью, так называемой "Исповедью отрицания":

1. "Приветствую тебя, о тот, чьи шаги огромны, и кто приходит из Иуну (Гелиополя), я не творил зла.

2. Приветствую тебя, о Объятый пламенем, о тот, кто приходит из города Хер-аха, я никогда не грабил ближнего своего.

3.Приветствую тебя, о божественный нос (Фети), который приходит из Хемену (Гермополя), я не относился жестоко (ни к кому из живых).

4. Приветствую тебя, о пожиратель теней, который приходит из тех мест, где поднимается Нил, я не занимался воровством.

5. Приветствую тебя, о Неха-хау, который приходит из Ре-сетау, я не убивал ни женщин, ни мужчин.

6. Приветствую тебя, о двойной бог-Лев, который приходит с небес, я не убавлял веса от бушеля.

7. Приветствую тебя, о тот, чьи глаза подобны кремнию, и кто приходит из Сехема, в делах своих я не пользовался обманом.

8. Приветствую тебя, о Пламя, которое приходит и уходит, я не похищал того, что принадлежит Богу.

9. Приветствую тебя, о Сокрушитель костей, который приходит из Сутен-хенена, я не произносил лжи.

10. Приветствую тебя, о тот, кто разжигает сильный огонь и кто приходит из Хетка-Птаха, я не крал чужую пищу.

11. Приветствую вас, Керти (два истока Нила), которые приходят из Аменти, я не произносил дурных слов.

12. Приветствую тебя, о тот, чьи зубы сверкают и кто приходит из Таши, я не нападал со злым умыслом ни на одного человека.

13. Приветствую тебя, о тот, кто питается кровью и кто приходит из дома, где совершаются убийства, я не убивал животных (принадлежащих Богу).

14. Приветствую тебя, о тот, кто питается внутренностями и кто приходит из комнаты мабет, в делах своих я не пользовался обманом.

15. Приветствую тебя, о бог Правды и Истины, который приходит из города двойной Маати, я не оставлял в запустении вспаханную землю.

16. Приветствую тебя, о тот, кто возвращается назад и кто приходит из города Баст, я никогда не вмешивался в чужие дела (и не причинял никому страданий).

17. Приветствую тебя, о Аати, который приходит из Иуну, уста мои не произносили дурного.

18. Приветствую тебя, о тот, в ком двойное зло и кто приходит из дома Ати, я никому не позволял гневаться на меня без повода.

19. Приветствую тебя, о змей Уаменти, который приходит из дома, где совершаются убийства, я ни разу не обесчестил жены ближнего своего.

20. Приветствую тебя, о тот, кто смотрит на то, что принесено ему, и кто приходит из Храма Амсу, я ни разу не согрешил против чистоты.

21. Приветствую тебя, о Повелитель божественных Принцев, который приходит из города Нехату, я никогда не порождал страх.

22. Приветствую тебя, Хеми, который приходит из Озера Кауи, я не нарушал (священных сроков и времен).

23. Приветствую тебя, о тот, кто повелевает речью и кто приходит из Урита, я не был вспыльчивым человеком.

24. Приветствую тебя, о Дитя, что приходит из Озера Хекат, я никогда не оставался глух к словам правды и истины.

25. Приветствую тебя, о властелин речи, который приходит из города Унес, я никогда не становился причиной раздоров.

26. Приветствую тебя, о Басти, который приходит из Тайного города, (никого) ни разу не заставил пролить я слезы.

27. Приветствую тебя, о тот, чье лицо (повернуто) назад и кто приходит из Поселения, я не совершал греховных поступков и не ложился с мужчиной.

28. Приветствую тебя, о Нога огня, о тот, ко приходит из Арк-хеха, я не съедал сердца своего.

29. Приветствую тебя, о Кенемти, который приходит из Кенемет, я не оскорбил (других людей) и не относился к ним жестоко.

30. Приветствую тебя, о тот, кто приносит подношения свои и кто приходит из города Сау, в деяниях своих я не прибегал к насилию.

31. Приветствую тебя, о властелин лип, который приходит из города Чефет, я не принимал необдуманных решений.

32. Приветствую тебя, о тот, кто дает знание и кто приходит из Унта, я не... и я не пытался отомстить богу.

33. Приветствую тебя, о двурогий повелитель, который приходит из Сатиу, я никогда не болтал сверх меры.

34. Приветствую тебя, Нефер-Атум, который приходит из Нетка-Птаха, в деяниях я не пользовался обманом и не творил зла.

35. Приветствую тебя, о Атум-Сеп, который приходит из Татту, я не поносил и не оскорблял (царя).

36. Приветствую тебя, о тот, чье сердце пребывает в трудах великих и кто приходит из города Тебти, я не осквернял воду.

37. Приветствую тебя, о Ахи воды, который приходит из Нун, яне произносил заносчивых речей.

38. Приветствую тебя, о тот, кто повелевает человеческим родом и кто приходит из (Сау), я не богохульствовал и не поносил бога своего.

39. Приветствую тебя, о Нехеб-неферт, который приходит из Озкра Нефер, я никогда не вел себя дерзко.

40. Приветствую тебя, Нехеб-кау, который приходит из города (своего), я никогда не сравнивал себя с другими.

41. Приветствую тебя, о тот, чья голова священна, кто приходит из места обитания (своего), я не умножал богатства своего нечестными путями и брал только то, что (по праву) принадлежало мне.

42. Приветствую тебя, о тот, кто приносит руку свою и кто приходит из Аукерта (загробного царства), я не порицал в мыслях своих бога города моего". (По тексту "Египетской Книги мертвых", глава CXXV).

Книги

Заклинания, молитвы и ритуалы собраны учеными-египтологами и объединены в "Книгу мертвых", "Тексты саркофагов" и "Тексты пирамид". Эти тексты писались египтянами в гробницах, а также на саркофагах.

Подробнее почитать о загробных верованиях, существовавших в Древнем Египте, можно в следующих книгах:

1. Египетская Книга мертвых.

2. "Мир ушедших. Дуат образ иного мира в искусстве Египта (Древнее и Среднее царства), Лаврентьева Н.В.

3. "Заупокойные верования древних египтян. От истоков и до исхода Среднего царства", Кеес Г.

4. "Царство мертвых: обряды и культы древних египтян", Бадж У.

5. "Египетская книга мертвых", Бадж У.

---------------

Автор публикации: Светлана Гамова. При копировании материала указание автора и ссылка на источник обязательны.

Еще статьи по теме Древнего Египта: