Друзья, давайте все вместе уши развесим и послушаем новый выпуск Listening. И не только послушаем, но и посмотрим, что несколько облегчает задачу. Как вы уже, наверное, догадались, я предлагаю вам очередной эпизод увлекательного сериала "Mark and Allie". И, как всегда, напоминаю о важности развития навыка аудирования. Я думаю, что вы согласитесь с тем очевидным фактом, что для удачной беседы необходимо не только ловко составлять вопросы, но и понимать ответы.
Кстати, если вы все-таки пропустили какие-то фразы мимо ушей, как переспросить собеседника? Самая очевидная фраза, с которой знакомятся обучающиеся, это "Can/could you repeat that, please?". Вопрос понятный и вежливый. Хотя, носители в неформальном общении обычно говорят: "Sorry?" или "Come again?", используя вопросительную интонацию.
Возвращаясь к сериалу, напомню, что в предыдущем эпизоде Элли успешно приобрела таблетки для снятия симптомов простуды в аптеке. Надеюсь, ей стало получше... Посмотрим, что случилось с ней дальше..
Если вы пропустили предыдущие серии, которых накопилось уже довольно много, то добро пожаловать в удобный раздел НАВИГАЦИИ, где вы найдете первый сезон сериала --> LISTENING Elementary и текущий сезон --> LISTENING Pre-Intermediate.
Перед тем, как приступить к выполнению задания, напомните себе план действий:
1. Сначала вы вспоминаете, как важно (а иногда и интересно) тренировать навык аудирования.
2. Затем смотрите видео, разрешая себе расслабиться и уловить то, что возможно.
3. Смотрите видео второй раз, если в этом есть необходимость.
4. Прочитываете транскрипт (после видео) и проверяете, всё ли вы правильно поняли. После обретения полной ясности можно посмотреть видео еще раз. Для закрепления понимания.
5. Смотрите разбор особенно полезных фраз.
6. Записываете новые слова и выражения.
7. Делаете упражнение на активную лексику урока.
Не забудьте похвалить себя за отлично проделанную работу. А теперь, внимание.....начинаем:
Транскрипт:
Mark: Bless you! Are you okay?
Allie: It's just a cold. I had a bad headache this morning, but I feel better now.
Mark: Listen, I'm really sorry about last night.
Allie: What do you mean?
Mark: At the party I got kind of angry at Brad. He was really annoying me.
Allie: Oh. I think he's very nice.
Mark: Yeah, women always think so.
Allie: Don't worry. Mark, Brad's not my type.
Mark: So what is your type, Allie?
Allie: You know what my type is. Dark hair, 34 years old, lives in San Francisco.
Mark: Listen, tomorrow is your last day. I want to do something special. What would you like to do?
Allie: I don't mind, you choose.
Mark: How about a boat trip around the bay? We could do that in the morning and then have nice dinner in the evening.
Allie: That sounds fantastic!
Mark: It's too bad you can't stay longer.
Allie: Yes, it's a pity. This week has gone so quickly. I feel I've just arrived and now I'm going home.
Mark: Well, I'm gonna make sure tomorrow is a really special day.
И мы будем ждать этого дня с нетерпением, Марк. :)
Разбор фраз:
Фраза: Bless you! - если еще кто не знал, такое благословение произносится, когда кто-то чихнул.
Фраза: I had a bad headache this morning... - обратите внимание на словосочетание bad headache - головная боль не сильная (strong), а плохая (bad).
Фраза: I'm really sorry about last night. - как всегда, привлекаю ваше внимание к предлогу: I'm sorry ABOUT last night... Хотя, в данном случае выбор предлога зависит от контекста. Разбор подобных случаев производится в статье Dream of/dream about.
Фраза: I got kind of angry at Brad. - опять предлог, и опять отсылаю вас к вышеупомянутой статье. Там, кажется, и вариации предлогов с angry разбирались.
Фраза: He was really annoying me. - Он меня сильно доставал (раздражал). В данном случае annoying - это глагол to annoy с окончанием -ing. Но вам, вероятно, попадались предложения с annoying в качестве прилагательного. Например, "Brad is really annoying" - "Брэд - доставучий (надоедливый, бесячий человек)".
Фраза: How about a boat trip...? - Как насчет прогулки на лодке...? - How about + существительное или герундий. - отличная конструкция, чтобы внести любое предложение. Только запомните, что, если вам понадобится сказать что-то вроде "как насчет погулять в парке", т.е. использовать глагол, то к нему нужно присоединить окончание -ing: How about taking a walk in the park?
Фраза: It's a pity. - Жаль. - Эта фраза может использоваться как отдельно, так в качестве вводной в предложении: It's a pity you can't go to the party. - Жаль, что ты не можешь пойти на вечеринку.
Пожалуй, что на этом разбор можно закончить. Надеюсь, что в целом вы разобрались с диалогом. Если что-то осталось непонятным, пишите вопросы в комментариях.
А теперь стоит немного поупражняться в переводе.
ПРАКТИКА
Переведите диалог на английский:
Jenny: Жаль, что ты так скоро уезжаешь.
Clark: Да, выходные прошли так быстро. Но у нас есть еще один день.
Jenny: Чем бы ты хотел заняться?
Clark: Не знаю. Ты бы хотела пойти на выставку? В музей современного искусства.
Jenny: Звучит хорошо! А как насчет ужина в ресторане после выставки?
Clark: Звучит еще лучше! Я бы хотел попробовать местную кухню.
Jenny: Я знаю отличный ресторан. Я отведу тебя туда.
Clark: Это так мило с твоей стороны. Кстати, прости за вчерашнее.
Jenny: Что ты имеешь в виду?
Clark: Я был занят и не смог прийти на вечеринку.
Jenny: О, ничего страшного. Там было довольно скучно.
Clark: Я думаю, что завтра мы отлично проведем время.
Jenny: И я тоже.
(Ответ под картинкой)
Jenny: It's a pity you're leaving so soon.
Clark: Yes, the weekend has gone so quickly. But we have one more day.
Jenny: What would you like to do?
Clark: I don't know. Would you like to go to the exhibition? To the Museum of Modern Art.
Jenny: Sounds good! What about dinner at a restaurant after the exhibition?
Clark: Sounds even better! I would like to try the local cuisine.
Jenny: I know a great restaurant. I'll take you there.
Clark: It's so nice of you. By the way, sorry about yesterday.
Jenny: What do you mean?
Clark: I was busy and couldn't come to the party.
Jenny: Oh, it's okay. It was pretty boring there.
Clark: I think we'll have a great time tomorrow.
Jenny: Me too.
На этом всё на сегодня! Жмите лайк, если вам понравился пост.
Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!
🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀
---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.