«Велесова книга», составленная жрецами славянского бога Велеса в IX веке, — подлинное произведение, принадлежащее восточнославянской народной традиции. Святые идеи восточнославянского братства вдохновляли создателей «Велесовой книги». Драгоценные крупицы духовности, народного мудрования мы ищем в этом бесценном творении...
Академик, доктор филологических наук России
и Болгарии Ю.К. Бегунов, Санкт-Петербург
С этой публикации начнём новую серию статей о "Велесовой книге" (прежняя серия статей дана в этой подборке, клик!). Расскажем и о том, как шла работа с этим памятником, и почему он принял такой вид при публикации в наше время, а не какой-либо иной, ответив сим на критику, — особенно тех, кого так обильно цитирует Википедия, о чем я писал в предыдущей статье...
***
Итак, начинать изучать любой древний памятник письма следует с первичного ознакомления с ним. То есть с определёния (вначале предположительного, "по заявке, исходящей из источника") времени и места его создания, выяснения по возможности имени автора текста.
То есть мы должны знать: что за памятник перед нами, к какому времени и месту его можно отнести, — этого требует строгий научный подход. Хотя для массового читателя это и не столь важно, много важнее мысли и чувства, которые стремился донести автор текстов... И тем не менее подтвержденная древность источника важна уже потому, что раз памятник древний — значит его хранили и оберегали, и для многих поколений он почитался важным... И уже потому он стоит внимания. Также разрешение сего вопроса — есть отпор критикам, кои используют нападки на памятник в целях идеологических, для самопиара или просто по невежеству и следуя навязанным (той же Википедией) "мнениям".
Первичное ознакомление с памятником, "Велесовой книгою", вполне можно сделать, ибо необходимые сведения для идентификации памятника уже даны в самих текстах, ведь их вполне можно (имея соответствующую квалификацию) прочитать. Всё это следует делать ещё до детального изучения самой рукописи, до полного перевода её текстов. И даже до разрешения вопроса о её подлинности, о чём я уже подробно рассказывал в указанной выше подборке...
Затем следует приступать и к прояснению происхождения памятника: когда и как он был найден, впервые опубликован, где ныне рукописи, копии, и что они из себя представляют и т.п.. И тогда мы сможем ответить на важные для академической науки вопросы: как мог сохраниться сей памятник? Мы можем узнать его путь в веках....
На все эти вопросы я уже отвечал в указанной выше подборке статей....
И, наконец, далее, мы можем перейти к ознакомлению с историей нахождения и опубликования памятника. Мы также узнаем, какие первые отзывы он получил в научном мире... Вопросы второстепенные, но интересные, хотя бы отчасти и не только специалистам...
За сто лет, со времени последнего обретения «Велесовой книги» (в 1919 году) работ на эту тему вышло великое множество, — сотни и сотни, если уже не тысячи... Только переводов «Велесовой книги» на разных языках вышло более трёх десятков и бесчисленное множество исследований крупнейших славистов мира, в этом отношении она уже, пожалуй, оставила за плечами предыдущего лидера: "Слово о полку Игореве". Ведь в ряде стран, и не только славянских, сей памятник уже вошёл в систему образования, изучается в высшей и средней школе.
Интерес к «Велесовой книге» по прежнему растёт и ширится по миру. И следует заметить, что теперь, после первых многотиражных изданий, опасность для памятника пришла с новой стороны, не от политически ангажированных недоброжелателей и псевдоучёных т.н. "либерального лагеря", а от дилетантов и эпигонов, кои вроде бы "за", но из-за некомпетентности, заточенности на коммерцию, уводят от верного понимания источника в дикие, немыслимые дебри, а также в т.с. "области бессознательного".
Пожалуй, этот этап наступил, когда в дело вмешались политики. Ныне политическое значение идей «Велесовой книги» становится всё более заметным, потому есть и те, кто желает использовать её на пользу своей партии — вне зависимости от её толка, правого, левого, либерального или консервативного. Таковые попытки были и в прошлом уже при первом явлении "Велесовой книги". Но для того, чтобы таковые попытки увенчались успехом, нужен, наверное, иной, более высокий, уровень популярности манускрипта в массах...
А пока что "Велесову книгу" чаще используют в своих целях, как жупел, недоброжелатели, обвиняя своих политических противников, сторонников ВК, прежде всего в неоязычестве и фашизме и, хотя памятник столь древен, что искать в нём какие либо современные политические аллюзии бессмысленно, да и современным крайне правым достаточно обычной пропаганды середины прошлого века, они не столь просвещены и умны, чтобы опираться ещё и на этот древний источник, там всё проще.
Нарастают вокруг «Велесовой книги» и разного рода политические мифы, не имеющие отношения к реальности, развенчанию коих уже следует уделить внимание, особенно в связи с украинскими событиями. Ибо такого рода опасность, конечно, есть и у нас в России.
* * *
В связи с этим, отмечу, что отрицательное отношение к «Велесовой книге» ряда официальных российских историков и филологов (с приставкой "псевдо-", по крайней мере, по этой теме), хоть и повредило российской академической науке, но оказало благотворное влияние на судьбу самого памятника, оградив его от разноголосицы мнений как бы «авторитетов», прикрывающихся званиями (коих, пожалуй пора и лишать этих званий как за нападки на ВК, так даже и за обратное, нередко также указывающее на профнепригодность). А ещё, удаление из мейнстрима темы ВК, первоначально увело памятник от внимания разного рода полит-маргиналов (что хорошо!), хотя в будущем эта опасность, очевидно, будет возрастать....
Но, конечно, всё это не спасло памятник у нас от хаоса мнений, псевдо-переводов и как бы исследований невежественных энтузиастов, ряженных "волхвов", да и от нарастающего в последние годы информационного шума, глушащего тему.
В связи с этим, считаю, что пришло время изложить подлинные достижения различных «велесоведческих» школ, чем и займусь в следующих статьях. Эти достижения — значительны, но малоизвестны, ибо большая их часть была сделана в прошлом, исследователями-эмигрантами. Потому каждый новый поверхностный "исследователь", полагает, что следует всё начинать сначала, с нуля. Из-за этого делаются одни и те же, как под копирку, ошибки, либо совершаются как бы «открытия», сделанные на деле ранее, а бывает, и нередко, что прошлые открытия и присваиваются разного рода плагиаторами и аферистами.
Следует уважать работу первопроходцев, особенно почивших, именно потому, что они были первые и им было много труднее. Они положили на алтарь служения отечественной истории свои жизни и работали честно, не полагая быть признанными, а теперь они уже не могут защитить свои работы и открытия.
Также нередко новые как бы «исследователи» следуют мнениям противников подлинности памятника, слепо и как бы «буквально» используя искажённые и неполные издания текстов (особенно у них в почёте криво сделанное издание в ТОДРЛ от О.В. Творогова), канонизируя сим случайную нумерацию дощечек в одной из первых публикаций. Этих нумераций на деле три, но теперь благодаря ТОДРЛ стала среди псевдо-переводчиков популярной одна. И этот вопрос также пора прояснить, стараясь перекричать "хор дилетантов".
(А их, как говорится "легион", одно время на "Прозе.ру", чуть не каждую неделю появлялся очередной как бы "перевод" — это стало своего рода игрою для определённого психического склада людей).
* * *
Далее я приведу своего рода путеводитель по велесоведческим ресурсам и книгам на озвученную тему.
Вначале книги и монографии, кои стоит изучить:
1) "Учёные о Велесовой книге". (2-е переиздание. Амрита, М., 2023). В книге даны работы (научные и научно-популярные) ведущих славистов мира, докторов филологических и исторических наук, академиков и т.п.: Ю.К. Бегунова, А. В. Арциховского, А.Т. Липатова, Р. Пешича, Р. Мароевича, Стефана Ляшевского и др.
2) "Велесова книга и всё-всё-всё". (Концептуал, 2016). Эта книга посвящена "Велесовой книге", проблемам борьбы за её подлинность и правильного толкования её текстов. В сей книге литературовед и историк А.Е. Буслаев, острым полемическим и сатирическим пером даёт отпор противникам "Велесовой книги" как со стороны некоторых имитаторов "науки", так и со стороны дилетантов и полит-маргиналов, как либерального, так и националистического лагерей. Впервые даётся сравнительный анализ различных переводов памятника.
Кое-какие материалы из этих книг я уже публиковал в своём Дзен-журнале, см. указанную подборку, клик!
1) Особо обращаю внимание на разбор т.н. "укро-перевода" В. и Ю. Гнатюков, широко распространяемый в настоящее время по сети АСТ. Эта книжка, помимо того, что является эпическим плагиатом и компиляцией чужих работ, отравлена также слегка прикрытой "укровской" пропагандой, о чём следует знать их поклонникам у нас. Наиболее вредное в настоящее время издание. (Переходи, например, сюда. Клик).
2) На втором месте по вредности (после запрещения изданий т.н. инглингов по суду) стоят книги из собрания САВ от Ахиневича, где также имеются, как будто (сам не видел, но слышал) покорёженные тексты из "Велесовой книги". Нечастый случай, когда запретили правильно, хоть и не за то, за что нужно было, — за бессовестный плагиат и искажения. Разумеется, в тексты от Ахиневича были вставлены свастики, Раса Великая, скандинавский Мидград и 5508 лет, которые кто-то у кого-то украл, ну и прочий славяно-иудейский СдМЗХ-изм. Ну и, конечно, перманентная война д`арийцев-славян с Китаем и проч. Всё по заветам ЦРУ и Моссад, которые спят и видят поссорить нас с китайцами. См. об этом, например, тут. Ахиневич.
3) Ну, и на закуску: Неудобная правда о полит-долбославии, ахинее-инглиизме, фоменковцах и иных маргинал-альтернативщиках и прочая круть и муть.
Персоны и их перлы: гуру Ахиневич (1; 2); эпигоны Эпи-Гнатюки (1,2), влх. Максименко, Слатин (1,2).
P/S Вот ещё что подумалось: у других рунических памятников, таких как "Боянов гимн", "Ярилина книга", "Белая Крыница" и др. — нет и близко той как бы "полемики", что разгорелась с подачи Википедии и пр. вокруг ВК. Почему? Да потому, что всё это всего лишь издержки популярности, всё порождено СМИ, это морок массового сознания, вызванный когда-то мною же, — широкой рекламой памятника... Да к тому же другие памятники, уже наученный горьким опытом, я оградил грамотно юридически, — и не публикую оригиналов, которыми мог бы воспользоваться очередной аферист... Тем не менее, по сути при отсутствии рекламы и антирекламы, — они издаются не хуже "Велесовой книги"...
+++++
Подписывайтесь на Дзене, а ещё на резервные каналы:
В Ютубе; в Rutube; во Вконтакте; в Телеграме
Заказать книги Александра Асова можно в Wildberries или в Ozon, а ещё в Читай-городе .
Отдельно там же Велесову книгу и Веды Руси, а также "Сказания славян".