Найти в Дзене
Лингвомир

Урок 62. Как сказать "говорят, что...": простые аналоги безличных предложений для начинающих.

Один из первых барьеров, с которым сталкиваются начинающие изучать английский язык, – это необходимость говорить о вещах, когда конкретный исполнитель действия неизвестен. Например, в русском языке мы часто используем такие неопределенно-личные предложения, как: "Говорят, что завтра пойдет дождь" или же "Никогда не знаешь, что случится завтра". Сложность в том, что с самого начала мы же учим, что в английском предложении в обязательном порядке должно быть подлежащее (главное действующее лицо) и сказуемое (действие, которое это лицо выполняет). А как найти подлежащее в "говорят, что...": кто говорит-то неизвестно. Или же как понять кто "никогда не знает, что случится завтра". Конечно, в английском существуют неопределенно-личные предложения, при помощи которых мы сможем перевести вышеприведенные примеры. Но их изучение начинается обычно немного погодя, ближе к уровню Intermediate, т.к. некоторые из них сложноваты для начинающих. Может быть, поэтому некоторые начинающие ученики порою де

Один из первых барьеров, с которым сталкиваются начинающие изучать английский язык, – это необходимость говорить о вещах, когда конкретный исполнитель действия неизвестен. Например, в русском языке мы часто используем такие неопределенно-личные предложения, как: "Говорят, что завтра пойдет дождь" или же "Никогда не знаешь, что случится завтра". Сложность в том, что с самого начала мы же учим, что в английском предложении в обязательном порядке должно быть подлежащее (главное действующее лицо) и сказуемое (действие, которое это лицо выполняет). А как найти подлежащее в "говорят, что...": кто говорит-то неизвестно. Или же как понять кто "никогда не знает, что случится завтра".

Конечно, в английском существуют неопределенно-личные предложения, при помощи которых мы сможем перевести вышеприведенные примеры. Но их изучение начинается обычно немного погодя, ближе к уровню Intermediate, т.к. некоторые из них сложноваты для начинающих. Может быть, поэтому некоторые начинающие ученики порою делают дословные переводы таких предложений по типу "Say that.." или "Never knows...", что, увы, ошибочно.

Именно поэтому в самом начале курса я обычно знакомлю своих учеников с нескольким самыми простыми и универсальными способами выразить неопределенно-личные предложения, которые идеально подойдут именно начинающим. Кстати, о безличных предложениях, начинающихся с "it is", я уже рассказывала ранее в Уроке № 45.

Итак, давайте разбираться.

1) They+глагол

Пожалуй, один из самых распространенных и универсальных способов передать неопределенно-личное значение в английском - воспользоваться конструкцией "They+глагол". Это неформальный, но вполне приемлемый вариант для повседневного общения.

Например, если мы хотим сказать "Говорят, завтра будет дождь", то используя конструкцию "they+глагол" (в данном случае глаголом выступает "say"), мы получим "They say it's going to rain tomorrow", где "they say"="говорят".

Или же такой пример: "Думают, что изучение иностранных языков продлевает жизнь". Снова используем конструкцию "they+глагол", где глаголом уже выступает "think" (думать). В итоге получаем такой вариант перевода "They think that studying foreign languages can make you live longer", где "they think"=думают.

Как видите, мы как-бы достраиваем неопределенно-личное предложение, добавляя местоимение "they", которое займет место формального подлежащего. Почему формального? Потому что переводиться на русский язык оно не будет, но зато наше предложение будет построено по всем правилам английского языка: в каждом предложении должно обязательно быть подлежащее и сказуемое.

Давайте рассмотрим еще пару примеров уже с другими глаголами в конструкции "They+глагол".

"Верят, что любовь спасет мир" мы переведем как "They believe that love will save the world", где глаголом в конструкции выступил "believe". Добавили к нему формальное подлежащее "they", и получили русское "верят".

Или же такое безличное предложение: "В той булочной продают пирожные". Как видим в этом примере снова отсутствует главное действующее лицо. Именно поэтому мы воспользуемся конструкцией "they+глагол" и получим "They sell cakes in that bakery", где "they sell"=продают.

А если вы пожелаете кому-то намекнуть, что неприлично говорить на другом языке, потому что в вашей компании есть кто-то, кто его не понимает, вы можете сказать "They speak Russian here", "They speak English here" и т.п., что переведется как "Здесь говорят по-русски", "Здесь говорят по-английски" и т.п., где "they+speak"=говорят (на языке).

2) Еще один простой и удобный вариант перевести безличное предложение - воспользоваться местоимением "You..." в значении не "ты или вы", а "любой человек, каждый". В отличие от "they+глагол", используйте "You" когда речь идет о личном опыте или общих советах.

Давайте переведем пример, который мы упоминали в самом начале: "Никогда не знаешь, что случится завтра". Мы видим, что предложение безличное, снова неизвестно главное действующее лицо. Поэтому, добавив формальное подлежащее "you" мы достроим предложение до грамотной формы и получим "You never know what might happen tomorrow".

Или же такой пример: "В этом магазине можно найти все, что нужно". Говоря это, мы скорее всего исходим из личного опыта посещения магазина и имеем в виду, что любой человек может найти там все, что ему нужно. Поэтому мы можем смело воспользоваться "You", который заменит нам подлежащее. В итоге получим "You can find everything you need in this shop".

Особенно красиво звучит "You" в предложениях, когда мы даем советы или рекомендации. Например, "Следует (нужно) пить воду каждый день" мы переведем как "You should drink water every day". Снова подлежащего в русском варианте нет, поэтому добавим формальное "You", которое в этом случае подразумевает не "ты или вы", а "каждый человек, любой человек" должен пить воду каждый день. Но, конечно, в зависимости от контекста и ситуации этот же совет мы сможем перевести как "Тебе следует пить воду". Все зависит от конкретного случая, как вы понимаете.

Еще один пример: "Многому учишься, когда путешествуешь". Переведем его как "You learn a lot when you travel", добавив "You" перед сказуемым.

Или же: "В этом городе можно увидеть много старых зданий". Конечно же подразумевается, что любой человек может любоваться прекрасной архитектурой города, поэтому используя формальное "You" мы снова достроим предложение до грамотной формы и получим "You can see many old buildings in this city".

-2

3) Если вы освоили "You" в безличных предложениях, то можете сразу же потренироваться на использовании слова "One" вместо "You". Дело в том, что "One" в значении "кто-то", "некто" употребляется практически в тех же ситуациях, что и "You", но просто является более формальным способом выражения неопределенно-личного значения. "One" обычно используется в письменной речи, в официальных ситуациях, в учебниках, тогда как "You" имеет нейтральный оттенок и больше приемлем в неформальной обстановке и менее чопорных ситуациях. Но, как бы там не было, лично я люблю "one"; он такой интеллигентный))

Например, переводя следующую рекомендацию "Следует уважать пожилых людей" мы можем использовать в качестве формального подлежащего как "You", так и "One". В итоге получим: "You should respect the elderly" или более формальный и строгий "One should respect the elderly". Оба варианта верны. Выбирайте подходящий вам вариант в зависимости от ситуации.

Еще один пример: "Нужно быть терпеливым при изучении нового языка" можно перевести как "You must be patient when learning a new language", что скорее всего будет гармонично звучать в общении с учениками. А вариант "One must be patient when learning a new language" окажется более уместным, например, в учебнике по методике обучения иностранным языкам.

-3

Итак, на сегодняшний день, думаю, вам вполне будет достаточно освоить эти три варианта неопределенно-личных предложений, чтобы научиться выражать свои мысли просто и понятно. Конечно, со временем вы сможете освоить и другие более сложные конструкции, но как вы помните, на нашем канале мы едим слона по-кусочкам))

P.S. Также в моем канале вы можете оформить платную подписку, если вы хотели бы изучать английский язык с помощью моих занятий.

Курс «Чтение» (уровень 1) https://dzen.ru/suite/29c80bad-9c00-44a6-aad2-5c4031ee7a4d – 100 руб. в месяц, 4 урока в месяц

Курс «Грамматика» (уровень 2) https://dzen.ru/suite/6fac498e-fd4d-4ea3-9593-7ebef8a7f520?share_to=link – 250 руб. в месяц, 4 урока грамматики в месяц+4 урока обучения чтению в месяц

Курс «Лексика» (уровень 3) https://dzen.ru/suite/3f9ddf39-4e2f-459c-840c-35012d298cf4?share_to=link – 400 руб. в месяц, 4 урока лексики+ 4 урока грамматики в месяц+4 урока обучения чтению в месяц

Появились вопросы? Спрашивайте в комментариях.

Понравился урок? Тогда ставьте лайк и переходите к следующему занятию!

Ваша English teacher, Ольга