Найти в Дзене

56. "В царской кухне повара..."

Глава с таким же название у меня была напечатана на Прозе.ру:https://proza.ru/2017/04/19/842?ysclid=m9bmazi8jq891962409 Сравните: "В возок боярский их впрягают, Готовят завтрак повара, Горой кибитки нагружают, Бранятся бабы, кучера". /Е.О. Гл. VII; "Его мы очень смирным знали, Когда не наши повара Орла двуглавого щипали У Бонапартова шатра". / Е.О. Гл.Х, и: "Через три потом недели Вечерком одним сидели В царской кухне повара И служители двора; Попивали мёд из жбана Да читали Еруслана". /"Конёк-Горбунок". Ч.2. Вариант первых изданий сказки отличается предпоследним стихом: "Попивали из стакана Да читали Еруслана". Рифмы "повара - кучера", "повара - шатра", "повара - двора"... И кто скажет, что последние приведённые стихи написал не Пушкин? Тем более, что он любил "поваров"! У него и Балда - "повар, конюх и плотник." И стихотворение есть - "Жалоба":"Ваш дед портной, ваш дядя повар,..". И Настя, служанка Лизы Муромской, идёт на именины именно к поваровой жене, - что служит

Глава с таким же название у меня была напечатана на Прозе.ру:https://proza.ru/2017/04/19/842?ysclid=m9bmazi8jq891962409

Сравните:

"В возок боярский их впрягают,

Готовят завтрак повара,

Горой кибитки нагружают,

Бранятся бабы, кучера". /Е.О. Гл. VII;

"Его мы очень смирным знали,

Когда не наши повара

Орла двуглавого щипали

У Бонапартова шатра". / Е.О. Гл.Х,

и:

"Через три потом недели

Вечерком одним сидели

В царской кухне повара

И служители двора;

Попивали мёд из жбана

Да читали Еруслана". /"Конёк-Горбунок". Ч.2.

Вариант первых изданий сказки отличается предпоследним стихом:

"Попивали из стакана

Да читали Еруслана".

Рифмы "повара - кучера", "повара - шатра", "повара - двора"... И кто скажет, что последние приведённые стихи написал не Пушкин? Тем более, что он любил "поваров"!

У него и Балда - "повар, конюх и плотник."

И стихотворение есть - "Жалоба":"Ваш дед портной, ваш дядя повар,..".

И Настя, служанка Лизы Муромской, идёт на именины именно к поваровой жене, - что служит завязкой повести.

Так же, и как бы вторая часть сказки "Конёк-горбунок" (что это - вторая часть, отмечает и С.Е. Шубин, в главке: "И там я был, и мёд я пил"; http://www.proza.ru/2016/03/24/1260) начинается в кухне, где сидят царские повара и служители двора. Если разбить сказку на две (а не на три, как разбил сам автор) части, то первая часть будет, - про Ивана, - до его привоза царю Жар-птицы и назначения его за это стремянным, а вторая - про Царь-Девицу.

Второе упоминание поваров в сказке, - вот здесь, перед котлами:

"Там котлы уже кипели;
Подле них рядком сидели
Кучера и повара
И служители двора;

Дров усердно прибавляли,
Об Иване толковали
Втихомолку меж собой
И смеялися порой".

Вы только посмотрите: в первом четверостишии сошлись "повара" с "кучерами" из "Евгения Онегина" и "служителями двора" из "Конька-горбунка" (первое упоминание поваров).

А во втором, - что-то вроде отсылки к казни Яна Гуса. Только святой простотой там не пахнет.

Казнь Яна Гуса (Шпицер Шиллинг, 1485). Старинный рисунок. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/O_sancta_simplicitas#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Spiezer_Chronik_Jan_Hus_1485.jpg
Казнь Яна Гуса (Шпицер Шиллинг, 1485). Старинный рисунок. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/O_sancta_simplicitas#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Spiezer_Chronik_Jan_Hus_1485.jpg

"Дров усердно прибавляли", - отнюдь не из религиозного фанатизма, - как та старушка! Они изжарить Ивана собрались? И мерзкое пересмеивание над дураком, который попал, - как кур в ощип ( или, - порой говорят: "во щи!") Или, - как индюк: «индюк думал, да в суп попал»...

«Жарят только поросят, да индюшек, да цыплят!» / Слова Ивана в "Коньке-горбунке".

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Хотя в первом издании сказано более сдержанно:

"Дров порою прибавляли".

Но смех этот , -

"Об Иване толковали
Втихомолку меж собой
И смеялися порой",

- который есть во всех изданиях сказки, - уж слишком похож на тот смех, которого Пушкин опасался вскоре после указа о камер-юнкерстве, и, который, возможно, был - за его спиной, - на самом деле: в Дневнике, 7 января 1834 года:  

«Великий князь намедни поздравил меня в театре, — «Покорнейше благодарю, ваше высочество; до сих пор все надо мною смеялись, вы первый меня поздравили».

И так похоже, что всё это уже предсказывает то, что будет через два года с самим Пушкиным, и будущие стихи Лермонтова на его смерть:

Не вы ль сперва так злобно гнали

Его свободный, смелый дар

И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?
Что ж? веселитесь… Он мучений
Последних вынести не мог:
Угас, как светоч, дивный гений,
Увял торжественный венок. /"На смерть поэта".

Мирные повара вдруг стали отождествляться - с палачами. Почему?

Убийство на судне князя Глеба на Днепре близ Смоленска (миниатюра из Радзивиловской летописи) / Из открытых источников.
Убийство на судне князя Глеба на Днепре близ Смоленска (миниатюра из Радзивиловской летописи) / Из открытых источников.

История знает одного такого повара-палача, - по имени Торчин (видимо, тюркского происхождения), - который убил (зарезал ножом) юного князя Глеба Владимировича, по приказу князя Святополка (Окаянного), освобождавшего себе путь к Киевскому престолу.

Откуда у Пушкина такая "личная неприязнь" к поварам?

Из интернета.
Из интернета.

Думаю, тут дело в том, что в 1828 году "до правительства дошла, наконец, "Гавриилиада"" (письмо Пушкина князю Вяземскому от 01.09. 1828). И Пушкин прямо пишет: "доносят на меня".

А кто доносит?

А доносил, - правда, - не столько прямо на Пушкина, - сколько на своего барина - отставного штабс-капитана Валентина Фотиевича Митькова, - его крепостной, - повар Никифор Денисов, с товарищем. У Валентина Митькова был список "Гавриилиады", который он регулярно читал дворовым своим людям, требовал их запомнить стихи наизусть и даже вздумал инсценировать на домашнем театре с этими дворовыми пушкинскую поэму. Да, Митьков решил разыграть "Гавриилиаду" на домашнем театре, переодев в героев поэмы дворовых людей. Повару Денисову была уготована роль Змея-искусителя, и он - как православный человек - возмутился, - и подал донос на своего барина - сначала митрополиту Серафиму, а осенью 1828 (когда был отдан своим барином в рекруты) - самой императрице.

  "Новые сообщения Денисова, - пишет Н. Эйдельман*, -  были быстро оценены на самом верху государственной машины; о неграмотном поваре вскоре начнут переписку Чернышев, Бенкендорф, Голенищев-Кутузов, наконец, сам царь".

*Н. Эйдельман. Пушкин. Из биографии и творчества. 1826-1837. Ч.1. Возвращение. Гл. 3. "Снова тучи...".

"Заработала государственная махина, и запущена она была рукою повара", - пишет в своём эссе "Добродетельный повар, или Шалости штаб-ротмистра Митькова" писатель А.В. Говорков. / Независимая газета от 14.10.2010. https://www.ng.ru/ng_exlibris/2010-10-14/4_shalosti.html?ysclid=m9bljdmxtt492615662

Пушкин в конце концов сумел оправдаться перед Николаем. Но с этого времени и до конца жизни за ним был установлен тайный надзор полиции, - как за неблагонадёжным.

Продолжение: