У каждого человека свои способы отследить течение времени – школьные года, ретроградные планеты, отпуска. Команда АНО "МДКМ" ориентируется по кварталам, в конце которых мы проводим Открытые общие собрания. Если вы хотите узнать, как они проходят и что обсуждают резиденты, заглядывайте в наш Telegram-канал.
В то время как мы привыкли пользоваться солнечным (григорианским) календарем, в Корее, как и во многих других странах востока, долгое время ключевым способом летоисчисления являлся лунный календарь. Несмотря на то, что официально григорианский календарь в Корее был принят лишь в 1896 году, солнечный календарь использовался и ранее. Для чего? Расскажем в этой статье.
Лунный календарь – что это такое?
Лунный (синодический) календарь – это система отсчета времени, основанная на движении Луны, а не Солнца, как мы привыкли. Каждый месяц синодического календаря соответствует одному лунному циклу и составляет 29,5 суток, а год – 354 дня. Так как лунный год не совпадает по своей продолжительности с солнечным (так как лунный месяц короче солнечного, использование только лунного календаря привело бы к смещению месяцев и невозможности отслеживать климатические изменения, вызванные солнечным циклом), на самом деле, широко использовался не чисто лунный, а лунно-солнечный календарь. Именно этот календарь является традиционным корейским календарем и носит название 단군 (тангун). Отличие лунного от лунно-солнечного календаря заключается в том, что для того, чтобы “компенсировать” 11 дней разницы между лунным и солнечным календарем, накопившиеся за год, каждые 33 месяца в лунно-солнечный календарь добавляется високосный месяц 윤달 (юндаль).
В Корее до сих пор используется лунно-солнечный календарь (далее будем называть его просто лунным для удобства): на нем основаны такие традиционные праздники, как 추석 (чусок – праздник урожая) и 설날 (соллаль – Новый год по восточному календарю), также некоторые корейцы (в основном, старшего поколения) отмечают свой день рождения согласно лунному календарю.
Солнечный календарь тоже использовался
Несмотря на удобство лунного календаря (например, легко можно определить дату, просто посмотрев на форму Луны), у него были также значимые недостатки. Хотя, при помощи добавления високосного месяца, лунный год примерно соответствовал солнечному по продолжительности, по лунному календарю очень трудно отслеживать смену природных сезонов, зависящую от движения Солнца. Именно этот фактор делает лунный календарь непригодным для использования в сельском хозяйстве, отчего у корейцев и возникла необходимость ввести солнечный календарь в качестве дополнительного.
Таким образом, солнечный год был разделен на 24 сезона – 절기 (чольги), каждый из которых “фиксировал” основную погодную черту (например, особо сильная жара или выпадение снега) данного временного промежутка. Об этом поговорим поподробнее.
Принцип разделения года на сезоны
Разделение на 24 сезона, конечно, не хаотично и не основано на простых наблюдениях за изменением погоды. Начало каждого из сезонов рассчитывается по положению Солнца на эклиптике – пути, по которому Солнце проходит по небу за один год.
Весь путь Солнца составляет 360°, точки дней равноденствия соответствуют 0° и 180°. Так как сезонов всего 24, каждый сезон соответствует ~15° движения Солнца по эклиптике и составляет ~15 дней. Каждые 6 сезонов объединяются в привычные нам времена года: весну, лето, осень и зиму.
Весна
«Сельскохозяйственный» год начинается с весны, которая включает в себя 6 сезонов: 입춘 (ипчхун), 우수 (усу), 경칩 (кёнчхип), 춘분 (чхунбун), 청명 (чхонмён), 곡우 (когу).
입춘 (ипчхун) – “приход весны”, первый из 24 сезонов. Он начинается 4 февраля и является для корейцев особенно важным: с приходом ипчхуна связано множество обычаев, посвященных началу нового года. Одним из таких обычаев является написание стихов 입춘축 (ипчхунчхук), которые воспевают приход весны и выражают надежды на удачливый и урожайный новый год. Такие стихи раньше вывешивали на воротах, дверных косяках домов и верили в их магическую силу.
우수 (усу) – “дождевая вода”. Этот сезон начинается ~19 февраля и характеризуется заметным весенним потеплением: лед тает и начинают идти дожди. Считается, что в период усу с рек сходит лёд, выдры начинают ловить рыбу и появляются первые почки на деревьях.
경칩 (кёнчхип) – “пробуждение насекомых”, сезон, который приходится на промежуток с ~6 по ~20 марта. В это время природа по-настоящему оживает: проклевываются первые ростки растений, просыпаются насекомые. В связи с этим во времена эпохи Чосон даже существовал указ, запрещавший разжигать костры во время кёнчхипа, чтобы предотвратить погибель только появившихся насекомых и молодой травы.
춘분 (чхунбун) – “весеннее равноденствие”, сезон начинается ~21 марта. Название этого сезона связано с тем, что начало чхунбуна приходится на день весеннего равноденствия, когда продолжительность дня и ночи становятся равными, а Солнце занимает положение 0° в своем движении по эклиптике.
“우수에는 삼밭을 갈고 경칩에는 농기구를 정비하며 춘분에는 올벼를 심는다고 하였다.”
“В сезон усу вспахивают поля, в сезон кёнчхип подготавливают земледельческие орудия, а в сезон чхунбун сажают рис.” – Из летописи вана Сонджона
청명 (чхонмён) – “ясные дни”, ~5-19 апреля. В это время становится значительно теплее, распускаются цветы и активно ведутся сельскохозяйственные работы. Считается, если погода в чхонмён будет хорошей, то и урожай будет богатым.
곡우 (когу) – “хлебные дожди”, этот сезон приходится на отрезок с ~20 апреля по ~5 мая и характеризуется обильными дождями, которые необходимы для рисовой рассады. Если во время когу идут дожди, год будет урожайным.
Лето
Летняя пора делится на следующие 6 сезонов: 입하 (ипха), 소만 (соман), 망종 (маджон), 하지 (хаджи), 소서 (сосо), 대서 (тэсо).
입하 (ипха) – “начало лета”. Исходя из календаря 24 сезонов, лето начинается в Корее уже ~6 мая, Солнце в это время находится на 45° – на одной четвертой своего пути по эклиптике. В это время активно растут посевы, а также принято заниматься разведением шелкопрядов.
소만 (соман) – “малое изобилие”, ~21 мая – 5 июня, на полях активно ведутся работы, собирается первый урожай (например, побеги бамбука), начинает созревать ячмень.
망종 (манджон) – “колошение хлебов”, начало этого сезона приходится на ~6 июня. В период манчжона собирается ячмень и пересаживается рисовая рассада.
하지 (хаджи) – сезон начинается ~21 июня, в день летнего солнцестояния, что и дает название этому периоду. Дни в сезон хаджи самые длинные, часто случаются засухи, поэтому раньше в это время часто проводились ритуалы восхваления дождя.
소서 (сосо) – “малая жара”, период с ~7 по 22 июля, в Корее начинается сезон дождей, повышается влажность и наступает жара. Созревают фрукты и овощи.
대서 (тэсо) – “большая жара”. Самое жаркое время в Корее начинается ~23 июля. О сезоне тэсо даже можно услышать следующую поговорку:
“염소뿔도 녹는다.”
“Даже козья рога плавятся.”
В период “большой жары” особенно популярен 삼계탕 (самгетхан) – корейский суп из курицы и женьшеня. Считается, что самгетхан отличается большим содержанием питательных веществ и помогает организму восстановить силы во период изнуряющей жары. Также в это время больше пользуются глиняной посудой, ведь она способна долгое время сохранять холодную температуру жидкостей несмотря на высокую температуру.
Осень
К осенним сезонам относятся: 입추 (ипчху), 처서 (чхосо), 백로 (пэнно), 추분 (чхубун), 한로 (халло), 상강 (санган).
입추 (ипчху) – “начало осени”, ~8 августа. Несмотря на то, что с этого сезона начинается осень, для ипчху все равно еще характерна сильная жара. Так как идет время урожая, в первый день осени было принято гадать на урожай. Считается, если погода будет ясной или пройдет небольшой дождь, урожай будет хорошим. Если пройдет сильный дождь или грянет гром – урожай будет испорчен. А если случится землетрясение – следующей весной погибнут коровы и козы.
처서 (чхосо) – “конец жары”, ~23 августа по-настоящему наступает осень, уходит лето и становится прохладнее.
백로 (пэнно) – “белые росы”, ~8–22 сентября. Название этого сезона связано с тем, что в это время осени температура начинает опускаться и к утру появляется роса. Также для пэнно характерна стабильная ясная погода.
추분 (чхубун) – “осеннее равноденствие”. Солнце достигает положения 180°, а продолжительность дня и ночи снова равны: чхубун наступает в Корее ~23 сентября. Именно на этот сезон приходится основной сбор урожая.
한로 (халло) – “холодные росы”, ~8–22 октября. Холодает, ночная температура начинает достигать того предела, при котором роса превращается в иней. Амплитуда температур увеличивается. Летние перелетные птицы улетают, а зимние – прилетают. Сбор урожая заканчивается.
상강 (санган) – “выпадения инея”. Последний сезон осени приходится на период от ~23 октября до ~6 ноября. Несмотря на первые заморозки и низкую ночную температуру, разноцветные осенние деревья достигают пика своей красоты и все еще цветут хризантемы.
Зима
Последнее и самое холодное время года состоит из следующих 6 чольги: 입동 (иптон), 소설 (сосоль), 대설 (тэсоль), 동지 (тонджи), 소한 (сохан), 대한 (тэхан).
입동 (иптон) – “начало зимы”, ~7 ноября. Хотя погода еще мягкая, все начинают готовиться к зиме: деревья сбрасывают листья, животные готовятся к спячке, а люди заготавливают продукты, например, разные виды 김치 (кимчхи или кимчи). Считается, что самые вкусные маринованные овощи получаются в течение 5 дней до или после начала зимы.
소설 (сосоль) – “малые снега”, ~22 ноября–6 декабря. Сезон, когда замерзает лед и выпадает первый снег.
대설 (тэсоль) – “большие снега”. Самое снежное время года в Корее – это ~7–21 декабря.
동지 (тонджи) – “зимнее солнцестояние”. Сезон начинается с ~22 декабря – самого короткого дня в году. Солнце в этот день находится на 270° по эклиптике. 22 декабря иногда считается “маленьким новым годом”. Для самой длинной ночи года есть традиция – есть кашу из красной фасоли 팥죽 (пхатчук), для того чтобы отогнать злых духов и неудачи в новом году. Также считалось, что в день зимнего солнцестояния люди становятся старше, поэтому корейцы говорят:
“동지팥죽을 먹어야 진짜 나이를 한살 더 먹는다.”
“Если съесть кашу из красной фасоли, действительно можно стать на год старше.”
소한 (сохан) – “малые холода”, ~6–20 января. Несмотря на название, именно “малые холода” считаются самым холодным временем в году. Над этим иронизирует следующая корейская поговорка:
“대한이 소한의 집에 가서 얼어 죽는다.”
“Большой мороз пошел в дом малого мороза и замерз насмерть.”
대한 (тэхан) – “большие холода”, последний сезон зимы начинается ~21 января и заканчивается ~3 февраля. Морозы в это время начинают спадать. Поздравляю, мы замкнули круг!
“소한의 얼음이 대한에 녹는다.”
“Лёд малых холодов тает в большие холода.”
Природные сезоны и внутренняя гармония
На мой взгляд, такое подробное разделение года на климатические сезоны – не только практичное решение, но и путь к лучшему пониманию природы. Восприятие и интерпретация ключевых климатических изменений учит людей осознаннее строить свои планы, замечать влияние природных факторов на привычный уклад жизни и на свое внутреннее состояние – всё это позволяет лучше понять самих себя, а также найти свое место в экосистеме. А что думаете вы?
Автор статьи – Князькина Алёна
Редактура – Фролова Александра, резидент АНО "МДКМ"