Джон Рональд Руэл Толкиен (3 января 1892 – 2 сентября 1973) – английский писатель, лингвист, преподаватель, учёный-филолог, создавший целую вселенную – удивительный мир Средиземья.
Однако Толкиен ещё и отец трёх сыновей: Джона, Майкла, Кристофера и дочери Присциллы, с появлением и взрослением которых связано создание сказочных детских историй («Фермер Джайлс из Хэма», «Мистер Блисс» и др.).
Впрочем, как иногда считается, и некоторые другие произведения писателя изначально предназначались только для семейного круга. Однако, к примеру, тот же «Хоббит», хотя и создавался, когда ещё старшие дети были маленькими, он не определялся только лишь для рассказов в детской, хотя такие рассказы, чтения, пересказы и были.
Кстати, упоминая «Хоббита» для детей в новогодние праздники, хочется сделать небольшое отступление – вспомнить поздравление Е. П. Леонова с Новым 1981 годом в телепередаче «Для вас, родители. Ещё раз о смехе», в которой он читает книгу с иллюстрациями, выполненными художником М. Беломлинским, взявшим за основу Бильбо Бэггинса самого Леонова.
Тем не менее, дети для Толкиена всегда были важнее, чем какие-либо университетские дела или даже собственное творчество, которым он занимался в оставшееся время, часто по ночам. Писатель много гулял с ними и, конечно, рассказывал сказки. А на каждое Рождество дети чудесным образом получали письма от Рождественского Деда – разукрашенные, с марками с самого Северного полюса и любопытными историями о жизни Деда и его помощников: эльфов, Белого (в другом переводе – Северно-Полярного) медведя и его двух племянников, рыжих гномов, а также соседей – пещерных медведей, пакостных гоблинов и прочего окружения.
Первое письмо пришло Джону, старшему сыну Толкиена, в 1920 году, когда ему было всего три года. С этого момента письма приходили каждое Рождество более двадцати лет подряд, пока не подросли Майкл, Кристофер и Присцилла. Последнее – в 1943 г., когда Присцилле – самой младшей из детей уже было 14 лет.
Некоторые из историй, отраженных в письмах, Толкиен конспектировал, чтобы на следующий год не путаться и не повторяться. Так, из сохранившихся писем, заметок и родилась книга, известная сегодня как «Письма Рождественского Деда», впервые опубликованная вместе с рисунками автора, в том числе не вошедшими в письма, уже после его смерти в 1976 г.
Хотя Толкиен и не был художником, иллюстрации, выполненные им самим, могут многое рассказать о том, что хотел поведать автор (кстати, существуют издания и других книг Толкиена на русском языке с иллюстрациями самого писателя, в основном пейзажи).
Последнее издание в России, выполненное на первый взгляд неплохо, как видим, включает подобные иллюстрации, хотя, судя по встречающимся в свободном доступе изображениям и отрывкам, как представляется, наилучшим вариантом было издание 2003 г., выполненное объединением Tolkien Texts Translation (TTT) и включающее в себя не только «Письма», но и другие произведения: «Роверандом», «Мистер Блисс», к тому же сопровождающиеся факсимильными копиями рукописных оригиналов с пояснениями автора, переведенными на русский язык (если уж рассматривать это как книгу для детей младшего возраста, а не только для любителей творчества Толкиена в целом).
Содержание писем
Что касается непосредственно содержания, почти каждое письмо включает в себя описание какой-либо ситуации, часто связанной с Белым медведем, который вечно чудит, совершая какие-нибудь глупости или шалости, попадая впросак и влипая в неприятности, из которых его приходится выручать, либо, напротив, помогает Деду, совершая настоящие подвиги.
...Начну с медведя я, пожалуй.
(Он славный, хоть и вредный малый.)
Увы, ему досталось крепко:
Сперва он наступил на щепку
И весь ноябрь – ох и ax! –
Проковылял на костылях.
А в декабре и нос, и лапы
Обжег приятель косолапый –
И поделом: не лезь в очаг,
Покуда пламень не зачах!
Ожоги маслом мы лечили
(Едва хватило нам бутыли).
Поправился медведь – и сразу
По новой взялся за проказы.
Нет чтоб вести себя потише!
Взобрался как-то он на крышу –
Решил прочистить дымоход,
Забитый снегом… Ну так вот,
Снег рухнул вниз, и мы постели
Сушили целую неделю.
Еще медведь неугомонный
Конфет умял не меньше тонны,
Посуду бил, топтал подарки,
Куда попало клеил марки,
Повырывал страниц из книг,
Мой шарф пустил на половик…
Но все же он – мой лучший друг
– И без него я как без рук
Не верите? Судите сами:
Он помогал мне ладить сани,
Носил подарки, паковал,
Советы всякие давал
И торопил меня в дорогу –
Ну что за молодец, ей-богу!..
(из письма 1938 г.)
Иногда к нему присоединяются еще и два непоседливых племянника, приезжающих в гости – медвежата Паксу и Валкотукка, которые, по мнению Деда пошли, конечно же, «в дядюшку».
«…Паксу и Валкотукка… сильно подросли, но все так же любят пошалить и что-нибудь испортить, пытаясь помочь. В этом году они украли мои краски и размалевали белые стены погреба; ещё съели все мясо для рождественских пирогов; только вчера распаковали половину подарков, чтобы найти железную дорогу и поиграть...» (из письма 1934 г.)
Белый медведь иногда вставляет свои комментарии в письма, зачастую с ошибками, однажды Паксу и Валкотукка также приложили лапу к письму.
Иногда, ближе к концу книги, в написании писем участвует и секретарь Деда – эльф Илберет:
«…Надеюсь, вы разбираете мой почерк. Я пытаюсь писать, как Дедушка, только руки у меня не дрожат, поэтому получается не совсем. По-эльфийски я пишу лучше…».
Илберет также постоянно жалуется на медведя. Однажды, например, он упоминает случай, когда Белый медведь отправился принимать ванну, заткнул лапой сливное отверстие и заснул – за два часа все затопило. Дед был так рассержен, что описывать весь этот беспорядок пришлось эльфу.
Одно из ярких событий – борьба с гоблинами, которые вечно стремятся забраться в погреба, украсть подарки, а может, и что ещё. В борьбе с гоблинами помогают все: и Белый медведь, и эльфы, и гномы.
«…Сражение растянулось на две недели с лишним, и я уже начал опасаться, что в этом году не доберусь до своих саней. Гоблины подожгли погреба и захватили нескольких гномов, которые спали внизу, на страже. Прежде чем я спустился в кладовые, мишка вместе с другими гномами перебил целую сотню гоблинов. Но даже когда мы потушили пожар и прибрались в погребах и в доме (понятия не имею, что гоблины делали в моей комнате – разве что хотели подпалить мою кровать?), неприятности не закончились… Они разломали стойла и увели оленей… Выдержав несколько битв (ночь за ночью гоблины пытались пробиться в погреба и спалить их дотла), мы одержали победу...» (из письма 1933 г.)
При этом можно заметить, что практически в каждом письме, в описаниях, присутствуют те или иные вещи, интересующие детей Толкиена, например, железная дорога (отцу приходилось часто водить детей смотреть на поезда):
«…внизу Белый медведь сражался с гоблинами. Он пинал, кусался, рычал, как в зоопарке, топал лапами, подкидывал гоблинов под потолок, а гоблины пронзительно вопили, будто паровозы на вокзале…» (из письма 1933 г.).
Хотя есть вещи и интересующие самого автора. Например, увлечение астрономией привело к рисункам целых созвездий, а языками – создание алфавита гоблинов.
Дети и сами учились писать Деду (письма сами собой исчезали с каминной полки).
«Если Джон не разберет мой корявый почерк (ведь мне уже 1925 лет!), пускай попросит папу. Когда Майкл научится читать, и тоже будет сочинять письма ко мне?..» (из письма 1925 г.).
Интересны комментарии и по поводу подарков, например, такой:
«Если вы не получили всего, что заказывали, и если вообще подарков меньше обычного, вспомните, что на свете множество бедняков, которые голодают. Нам с Зеленым Братцем пришлось упаковать одежду и еду для этих людей, а еще игрушки для детишек, чьи папы и мамы не могут ничего им подарить и даже как следует накормить…» (из письма 1931 г.)
Пишет Дед, порой, и о себе лично:
«…Вскоре я отправлюсь в путь. Не верьте тем картинкам, на которых меня рисуют сидящим в автомобиле или в самолете. Я не умею водить ни то ни другое и не хочу учиться; и потом, это слишком медленные средства передвижения (и слишком дымные), мои олени, которых я вырастил, легко их обгоняют…» (из письма 1931 г.)
В целом, на протяжении более чем двадцати лет Толкиен, и сам, увлекшись в игру с Рождественским Дедом, сочинял истории, которые могли бы быть интересны детям. Пусть, порой, простые, незамысловатые, но по-своему любопытные, наполненные особой атмосферой, описаниями вещей и ситуаций, по всей видимости, близких его собственным детям, создающими к тому же, сказочный смысл праздника.
В последнем письме он прощается:
«Похоже, все меньше детей на свете верят в то, что я существую. Наверно, из-за этой ужасной войны… так ужасно много людей потеряли свои дома или покинули их; половина мира словно сошла с ума …».
Вновь сетует на нападение гоблинов, словно созвучное с военным временем, радуется очередной победе над ними, хотя и большой ценой.
При этом обещает, что никогда не забудет своих уже не маленьких адресатов:
«Мы сохраняем письма наших добрых друзей и помним их имена. Когда-нибудь, когда вы подрастете, у вас будут свои дома и свои дети, мы обязательно к вам вернемся…».
Статья участвует в «Рождественских чтениях» на канале БиблиоГрафия. Более подробно о мероприятии можно прочитать на канале-организаторе: