Найти в Дзене
В гостях у сказки

Волшебная лампа Аладдина(арабская сказка)

В одном из городов Востока жил юноша по имени Аладдин. Отец его был портной и уже давно умер. Юноша жил с матерью, и жили они очень бедно. Однажды, когда он играл с приятелями на базарной площади, к нему подошел незнакомец и спросил его, не сын ли он портного Мустафы. И когда Аладдин сказал, что отец его Мустафа уже умер, дервиш бросился к нему на шею и взволнованный до крайности сказал: — Ах, дитя мое, я твой родной дядя и путешествовал много лет, и сейчас узнаю о смерти своего брата. И тогда незнакомец, который на самом деле был магом из Магриба, попросил Аладдина отвести его к матери. И сказал он ей: — Не удивляйтесь тому, что не знаете меня. Вот уже тридцать лет прошло с той поры, как я покинул этот край. И лишь теперь я смог вернуться на родину. И тут я так неожиданно узнал сейчас о смерти моего бедного брата. О сын брата моего, — сказал он, обращаясь к Аладдину,  — Лишь ты, о сын мой, отныне будешь служить мне утешением и заменишь в сердце моем отца своего. И после этого он стал расспрашивать их о том, как они живут, и, услышав о крайней нужде их, вызвался помочь жене своего брата и сыну своего брата. И на следующий день он повел Аладдина далеко за город, в пустынную долину. Это именно место и было целью путешествия человека из Магриба. И тут он велел Аладдину собрать сухих веток и сложить их, и, когда Аладдин сделал это, человек из Магриба зажег их. И тотчас же вынул он из кармана черепаховую коробку, взял из нее щепоть порошка и бросил его на огонь, бормоча какие-то слова на непонятном Аладдину языке. И в ту же минуту земля задрожала и образовала отверстие; на дне этого Волшебная лампа Аладдина отверстия обозначилась мраморная плита, а на самой середине ее бронзовое кольцо. И сказал он Аладдину: — Под этой плитой находится сокровище, взять которое можешь только ты. Ты спустишься вниз и увидишь там дверь и войдешь в нее. И увидишь сад, и в конце этого сада будет беседка, и в этой беседке ты увидишь медную лампу. Ты должен принести эту лампу мне. Сказав все это, человек из Магриба снял кольцо, которое носил на пальце, и надел его Аладдину на большой палец, говоря: — Это кольцо, сын мой, оградит тебя от всех опасностей. И Аладдин поднял плиту, и спустился вниз, и сделал то, что велел ему дядя. Проходя через сад, в котором росли диковинные деревья, он сорвал несколько растущих на них чудесных плодов, положил их в карманы и вернулся обратно. И как только человек из Магриба увидел его, он закричал страшным голосом: — Отдай мне сейчас эту лампу! Аладдин же, испугавшись такого его бешенства, повернулся и бросился назад в подземелье. Увидев это, человек из Магриба испустил страшный крик, и в тот же миг мраморная плита, которой закрывался вход в подземелье, сама собой легла на прежнее место, заткнув отверстие, и Аладдин был заперт в подземелье. Человек же из Магриба был, как уже сказано, знаменитым магом, пришедшим из глубины Магриба. И он вовсе не был дядей Аладдина. Благодаря чародейству он узнал про волшебную лампу и узнал также, что взять ее никто не сможет, кроме Аладдина, сына портного Мустафы. Поэтому он и нашел Аладдина и, выдав себя за его дядю, привел его в это место. Но Аладдин, испугавшись, убежал в подземелье, куда не мог проникнуть чародей, и чародей, чтобы отомстить ему, запер его там, обрекая на смерть от голода и от жажды. Совершив это дело, чародей, корчась и с пеной бешенства на губах, ушел в Африку, на свою родину. А Аладдин оставался один в подземелье, откуда ему не было выхода, еще три дня. И в конце третьего дня он случайно потер то самое кольцо, которое дал ему дядя. И внезапно встал перед ним огромный эфрит и сказал он ему голосом, подобным раскатам грома: — Я раб твой! Говори, чего хочешь! И сказал Аладдин: — О великий шейх эфритов, выведи меня поскорее из этого подземелья! Едва успел Аладдин произнести эти слова, как оказался на поверхности земли. И он сразу же отправился в город к своей матери, и рассказал ей о том, что с ним случилось, и показал ей медную лампу и диковинные плоды, которые были на самом деле драгоценными камнями, но бедняк Аладдин не знал этого, потому что никогда раньше не видел драгоценных камней. И так как он был очень голоден, а у них совсем не было денег, то он предложил матери продать медную лампу и купить еды. И мать решила почистить лампу, прежде чем продавать ее. Но лишь только она потерла ее, как вдруг явился перед ними ужаснейший эфрит, такой огромный, что голова его упиралась в потолок. И сказал он оглушительным голосом: — Я раб лампы. Говори, что ты хочешь! И Аладдин сказал эфриту: — О раб лампы, я очень голоден и желаю, чтобы ты принес мне поесть. И джинн исчез, но минуту спустя вернулся, неся большой поднос с разными кушаньями. И с этого дня нужда покинула их дом, и стали они жить в достатке, потому что эфрит снабжал их всем, чего бы они ни пожелали. И вот в один из дней Аладдин шел по базару, и в этот день всем было велено закрыть лавки, потому что дочь султана, царевна Будур, отправлялась в баню, и никто не должен был видеть ее проходящей через площадь. Услышав это, Аладдин почувствовал непреодолимое желание взглянуть на эту царевну, и он спрятался на базаре возле одной из лавок. И когда принцесса проходила мимо, окруженная своими служанками и невольницами, он увидел ее. И увидев, сразу же влюбился в нее. И поспешил домой к матери и сказал ей: — Знай, о мать, что я сегодня видел царевну Будур, дочь султана. И, взглянув на нее, я понял, что такое красота! И вот почему я успокоюсь и приду в себя только тогда, когда султан отдаст за меня свою дочь! Услышав эти слова, мать Аладдина подумала, что сын ее сошел с ума, но он стал говорить с ней очень спокойно и попросил, чтобы она пошла во дворец к султану и попросила, чтобы он выдал за него свою дочь. И мать долго не могла согласиться, но прошел день, и еще день, и она дала согласие. И Аладдин взял фарфоровое блюдо, и выложил на нем драгоценные камни, которые принес с собой из подземелья. И мать на следующий день надела свое самое лучшее платье и направилась во дворец султана. И несколько дней она ходила во дворец, и не могла поговорить с султаном, но потом он принял ее, и тогда она вручила ему блюдо с драгоценными камнями такой красоты, которой никто и никогда не видел. И рассказала она султану про своего сына Аладдина, который грозил, что убьет себя, если не выдадут за него замуж царевну. И султан, ослепленный красотой драгоценных камней, хотел было уже дать согласие свое, но тут визирь его напомнил, что царевна Будур уже обещана в жены сыну визиря. И сказал визирь:

— О царь времен! Прошу у тебя, как милости, дай мне три месяца срока, и по окончании этого срока я обязуюсь найти еще более прекрасный подарок, который сын мой поднесет нашему султану! И тогда султан сказал матери Аладдина: — Ты можешь вернуться и обрадовать своего сына. Но скажи ему, что я прошу его лишь подождать три месяца. И взволнованная мать Аладдина вернулась к сыну, и они стали ждать, считая часы и дни. Так прошло два месяца, и вот мать Аладдина отправилась однажды утром на базар и увидела, что весь город богато украшен по случаю свадьбы сына визиря и дочери султана. Когда она рссказала об этом сыну, Аладдин взял свою лампу, потер ее и приказал эфриту принести к нему царевну и сына визиря. И эфрит принес их в одно мгновенье, и сына визиря он запер в шкафу, а царевну привел к Аладдину. Дочь султана была очень испугана, и, пытаясь ее успокоить, Аладдин сказал ей: — О царевна, знай, что здесь ты в большей безопасности, нежели в самом дворце отца твоего, султана! Ты находишься в моем доме, и знай же, что твой отец обещал мне тебя в жены. Но царевна ничего не поняла из слов Аладдина и лишь испуганно молчала всю ночь, а наутро Аладдин велел эфриту отнести обоих обратно. И когда царевна Будур оказалась во дворце, то была так испугана случившимся с ней, что ничего не могла объяснить из произошедшего этой ночью. И рассказ ее был столь удивителен, что когда султан выслушал ее, то не поверил ей. А следующей ночью повторилось все снова. И после этих событий сын визиря, испуганный всем случившимся с ним, попросил отменить его свадьбу с царевной. И тотчас же султан велел прекратить все празднования и объявить, что свадьба сына визиря и царевны Будур отменяется. А Аладдин подождал, когда прошло три месяца назначенного султаном срока, и снова послал свою мать во дворец с поручением напомнить султану о данном им обещании. И султан принял ее приветливо, но сказал матери: — Ты скажешь сыну своему, что брак его с царевной Будур состоится, как только он принесет мне то, чего требую в виде приданого, а именно: сорок больших блюд литого золота, наполненных до краев такими же драгоценными камнями, всех цветов и величин, какие он уже прислал мне; эти золотые блюда должны принести во дворец сорок черных рабов и сорок белых рабов; и все они должны быть великолепно одеты и составить шествие, которое и придет во дворец, чтобы поднести мне те сорок блюд с драгоценностями. Вот и все, чего я требую. ~ 148 ~ Мать Аладдина, ошеломленная таким непомерным требованием, ушла отдавать сыну отчет в исполнении его поручения. Но Аладдин без волнения выслушал свою мать и тут же заперся в своей комнате. И взял он лампу, и потер в том месте, которое было ему известно. И в тот же миг явился эфрит, поклонился ему и сказал: — Раб твой здесь, говори, чего хочешь! И Аладдин сказал ему о том, что потребовал от него султан. И эфрит ответил: — Слушаю и повинуюсь! И исчез он, но минуту спустя явился снова. И за ним шли восемьдесят человек невольников, черных и белых, которых он выстроил вдоль стены дома. И черные невольники несли по глубокому блюду из литого золота, до краев наполненному жемчугом, бриллиантами, рубинами, изумрудами и тысячью других драгоценных камней разных цветов и величин. И Аладдин позвал свою мать, и велел ей сейчас же идти во дворец вместе с невольниками. И как только это шествие показалось на улице, стали собираться любопытные; и громадная толпа наводнила улицу, шумела и выражала удивление. И весь базар сбежался, чтобы полюбоваться таким великолепным и изумительным зрелищем. И среди изумленной и ошеломленной толпы шествие дошло, наконец, до дворца. Как только султан увидел во дворе этот великолепный кортеж, затмевавший своей роскошью все, чем обладал он во дворце, был так озадачен, что не знал, чем ему больше любоваться: драгоценностями ли, подобных которым не было на свете, или невольниками. И лишь придя в себя, он повернулся к матери Аладдина и сказал ей: — О достоуважаемая мать Аладдина, прошу тебя передать сыну твоему, что с этой минуты он вошел в мой дом и в мою семью, и я жду только его прихода, чтобы сочетать его браком с моей дочерью Будур. Когда же мать сказала Аладдину об этом, он снова позвал эфрита и велел ему принести ему самую роскошную одежду и прекрасного белого коня, с упряжью, украшенной драгоценными камнями. И впереди коня должно было следовать двадцать невольников и сзади тоже двадцать. И он сел на коня, и во главе этой процессии прибыл во дворец к султану. И султан сам вышел ему навстречу и приветствовал его. И в тот же день султан велел немедленно написать брачный договор Аладдина и царевны Будур. А когда это было сделано, Аладдин сказал султану: — О царь, позволь мне построить на площади дворец, достойный твоей дочери. Султан согласился, и Аладдин, вернувшись домой, вызвал эфрита и дал ему приказание построить дворец по его собственному вкусу. Дух ответил: — Слушаю и повинуюсь! И исчез он. На другой же день, когда еще только начинало светать, эфрит явился к Аладдину, и перенес его в указанное место, и показал ему дворец, более прекрасный, нежели он сам ожидал. И велел Аладдин эфриту от дверей нового дворца протянуть ковер к дворцу султана. И по этому ковру он ввел царевну Будур в построенный для нее дворец. И стали жить они счастливо, и так прошло несколько лет. А что касается чародея из Магриба, ставшего причиной всех этих событий, то все это время он жил, думая, что Аладдин умер в подземелье, в котором он его оставил. Но, когда до него дошли слухи о женитьбе и счастливой жизни Аладдина, он понял, что тот смог отгадать секрет лампы. И тогда он сразу же отправился на Восток, и там узнал при помощи чародейства, что лампа хранится во дворце Аладдина, который в эти дни уехал на охоту. Тогда он купил дюжину медных ламп и под видом торговца отправился к дворцу. И там он постучался и стал предлагать слугам поменять старые лампы на новые. И служанка царевны Будур спросила у своей госпожи, не обменять ли старую лампу из комнаты Аладдина, который по несчастной для себя случайности забыл запереть ее в шкаф. Царевна Будур же ничего не знала о чудесных свойствах лампы и потому ничего не имела против обмена. Тогда невольница пошла в комнату Аладдина, взяла волшебную лампу и отдала ее магрибцу. Тот же, получив лампу, сразу отправился в укромное место и там потер ее. И эфрит тотчас же явился перед ним и сказал: — Говори, чего хочешь? Тогда магрибец сказал ему: — Приказываю тебе взять дворец, построенный тобой для Аладдина, и перенести его со всеми существами и вещами, которые в нем находятся, в известный тебе край мой, в далекий Магриб, среди садов. И меня самого перенесешь ты туда вместе с дворцом! И в мгновение ока магрибец перенесен был вместе с дворцом в Магриб. Что касается султана, отца царевны Будур, то, проснувшись на другой день, он не увидел дворца, в котором жила его дочь. А на том месте, где возвышался чудесный дворец, осталась лишь площадь, изрытая ямами из-под фундамента. И крайне разгневанный, он приказал немедленно доставить к нему Аладдина, закованного в цепи. И когда того доставили, султан закричал в гневе:

— Посмотри в это окно и скажи мне, так как ты должен это знать, что сталось с дворцом, в котором жила моя дочь? И Аладдин, посмотрев в окно, не увидел никаких следов дворца, но лишь пустынную площадь. И это так потрясло его, изумило и огорчило, что он едва не лишился чувств. И не в силах был он вымолвить слова. А султан, гневаясь все больше, велел тут же казнить его. Но когда палач уже занес саблю над его головой, Аладдин сказал: — Я прошу у тебя только перед смертью сорок дней отсрочки, чтобы разыскать мою возлюбленную супругу, исчезнувшую вместе с дворцом. И тогда султан отпустил его. Аладдин же вышел из дворца и бродил по улицам, не зная, где искать жену. И в горе он простер руки, и при этом движении случайно потер кольцо, данное ему человеком из Магриба. И тотчас же явился эфрит кольца и распростерся перед ним, говоря: — Я твой раб! Говори, чего хочешь! И Аладдин тут же приказал эфриту перенести его туда, где находится царевна Будур. Как только Аладдин высказал это требование, эфрит в мгновение ока перенес его в далекий Магриб, где возвышалось во всей своей красоте здание дворца. И с величайшей осторожностью поставил он его под окнами дворца, а сам исчез. И Аладдин увидел в окне свою жену Будур, и она увидела его и впустила в свою комнату. И тогда он стал расспрашивать ее, и Будур рассказала Аладдину обо всем, что случилось во дворце во время его отсутствия: и как она променяла лампу на новую; и рассказала все, что затем последовало. И сказала, что колдун всегда держит эту лампу за пазухой и не расстается с ней. Тогда Аладдин попросил оставить его одного, потер волшебное кольцо и сказал явившемуся эфриту: — О эфрит кольца, принеси мне самый сильный из сонных порошков. Эфрит исчез, но минуту спустя он вернулся, держа в руке маленький футляр, который вручил Аладдину. Аладдин позвал тогда свою жену царевну Будур и сказал ей: — Если хочешь, чтобы мы одержали верх над этим проклятым магрибцем, тебе стоит только последовать моему совету. И долго учил он ее, как должна она поступать с волшебником. И прибавил: — Я спрячусь вот в этот шкаф. Выйду же из него, когда наступит для того час. И вот когда магрибец пришел к Будур, она угостила его напитком, выпив который он в тот же миг покатился к ногам царевны. Услыхав шум от его падения, Аладдин вышел из своего шкафа и подбежал к недвижимому телу своего врага. И распахнув верхнюю часть его одежды, вынул спрятанную там лампу. И тут же он потер лампу и тотчас же явился эфрит, который после обычной формулы стал ждать приказаний. Аладдин сказал ему: — О эфрит лампы, приказываю тебе перенести этот дворец со всем в нем заключающимся в столицу Восточного царства, и в то именно место, с которого ты похитил его и принес сюда! И в мгновение ока совершилось перенесение. И там он был встречен султаном, и его приближенными, и всем народом с радостью. И тогда Аладдин показал султану бездыханное тело волшебника, и рассказал ему и жене своей царевне Будур всю историю от начала до конца, ничего не скрывая. А затем Аладдин приказал своим эфритам унести тело магрибца и сжечь его. И с тех пор жили они счастливо вместе с доброй старухой, матерью Аладдина, и султаном, отцом Будур. И родились у них дети, прекрасные, как луны. И после смерти султана Аладдин вступил на престол Восточного царства.

Сказки
3041 интересуется