Происхождение иранского царского рода Сефевидов окутано тайной. Высказывается мнение, что шейх Сефи ад-Дин, основатель династии, имел курдские или арабские корни. Но почти единственный довод в пользу этой версии состоит в том, что этот человек был оседлым горожанином, тогда как тюрко-монгольские племена Западной Азии в его эпоху (13-й век) еще кочевали.
Однако, Сефи ад-Дин был религиозным деятелем, основателем духовного ордена – т.е., человеком, который в силу своего рода деятельности жил в определенном месте и учил исламским законам. К тому же, его родиной являлся город Ардебиль в Азербайджане – место наибольшей концентрации тюркских кланов, с которыми связано восхождение его семьи.
Так что, довод, касающийся его оседлой жизни, не так уж силён. Зато от него осталось около десятка четверостиший рубаи, которые позволяют посмотреть на проблему иначе. Они написаны на иранском наречии, напоминающем современный талышский язык.
Большинство исследователей воспринимает эти тексты, как живое свидетельство языка азери, который использовался во времена шейха, но постепенно исчез в течение следующих столетий. Он считается наследником языка Мидии Атропатены, то есть, древнего Азербайджана.
Но это тоже слабый довод в пользу национальности Сефи ад-Дина. Вплоть до окончания эпохи позднего средневековья азери выступал в качестве лингва-франка в Южном и, частично, Кавказском Азербайджане. Поскольку основным полем деятельности шейха была попытка примирить тюркское и иранское население региона с монгольским завоеванием, естественно, что он должен был говорить на языке своей паствы. Опять же, в его времена даже коренные тюрки редко писали на родном наречии – они еще не до конца укоренились в исламском мире, а потому использовали персидский, как более подходящий для стихосложения.
Так или иначе, даже если Сефи ад-Дин не был природным тюрком, ими, безусловно стали его потомки. К основанному им духовному ордену примкнули уже не только горожане Ардебиля, но и воины кочевых кланов. Известно, что Сефевиды в 14-15-х столетиях определенно считали себя тюрками и очень гордились своим языком.
Впрочем, по мере роста своего влияния эта семья сблизилась с правящей династией туркменского государства Ак-Коюнлу. Как любой аристократический клан своей эпохи, они часто заключали политически мотивированные браки. Поэтому у поздних шейхов ордена Сефеви имелась греческая и грузинская кровь. Так, например, у Исмаила I, который завоевал Персию и Кавказ, сделав свой род царским, бабушка была принцессой Трапезундской империи – последнего независимого осколка Византии.
Итак, на каком же языке говорила династия Сефевидов?
Конечно, такой терминологии в его времена не существовало, но Исмаил I определенно являлся тюркским националистом. Он очень гордился своим происхождением, вел кочевой образ жизни, использовал только тюркские титулы и говорил на азербайджанском языке.
Его потомки имели более умеренные взгляды, и некоторые из них явно стремились сплотить тюрок и иранцев, но, тем не менее, при них фарси все еще считался наречием простолюдинов. Любой перс, который стремился сделать карьеру при шахском дворе, был вынужден выучить тюркский язык и говорить на нем не хуже, чем на родном. "Кызылбашский язык подходит воинам", - говорили тогда.
С другой стороны, как и во всех великих тюркских странах того времени, персидский использовался в поэзии, науке, гражданской администрации. Такая практика существовала в государстве Тимуридов, узбекском Бухарском ханстве, державе Великих Моголов, в большой степени и в Османской империи.
Многие из Сефевидов писали стихи на азербайджанском и гораздо реже использовали для этого фарси. Тогда на всем востоке главным языком дипломатической переписки являлся персидский. Однако, эта династия первой стала использовать для этого тюркский язык, особенно при общении с тюркскими странами. Даже русские цари просили их писать себе по-тюркски, поскольку он гораздо лучше был знаком московским дьякам и послам.
После серии войн с Османской империей столица Сефевидов была перенесена из Азербайджана в Исфахан, расположенный в самом центре Ирана. С тех пор влияние фарси усилилось, хотя и никогда не стало превосходящим. Вплоть до крушения династии в 1722-м году ее правители говорили, как на родном, на азербайджанском, и этот же язык считался главным средством общения армии и двора. Кроме того, он выступал в качестве лингва-франка для всего многонационального населения страны.