Найти тему
Dingir dingirra

Сходство грузинского и русского

Кто бы мог подумать, что в грузинском языке, относящемся к картвельской языковой семье, найдётся немало слов сходных с русскими, причем являющихся исконными для этого языка. Такие слова наводят мысль на существовавшее в глубокой древности единство языков и людей.

А чтобы увидеть всё своими глазами мы поедем в путешествие, в страну Грузия. Впрочем грузины называют её Сакартвело, причем в их языке даже нет больших букв. Переводится это слово как страна картвелов то есть грузин, состоит из этих двух слов-са и картвело. Первое слово собственно похоже на русское страна, стоянка которые далее восходят к праиндоевропейскому *stā, которое дало в других языках стан, штат. Причем если брать во внимание сванский, то в пракартвельском это слово должно звучать как *sta что совсем похоже на праформу для русского.

Далее поедем в столицу Грузии, город Тбилиси. Он состоит из двух слов tbili si которые переводятся как тёплый источник. Причем первое слово раньше произносилось как tpili и восходит к пракартвельскому *tep, что вообще близко к праиндоевропейскому *tep, от которого пошло и русское слово тёплый. Вот такая удивительная связь. Здесь ещё можно добавить что там вам предложат попробовать вино, которое на грузинском гвино, что тоже не случайно, но оно скорее всего просто заимствовано из древнеармянского, в котором имеет сходное с русским происхождение.

Вот так два главных слова для страны-её название и столица звучат очень похоже на те слова, которые есть в русском. Причём восходит это все к пракартвельскому уровню. Но надо сказать что таких слов в грузинском немало, недаром его отнесли к ностратическим языкам.

-2

Вот местоимения в грузинском и прото-грузинском языках. Мэ, означающее я, можно легко сопоставить с русским мне, меня. Шэн, означающее ты, похоже на русское себя, которое собеседник можно употребить относительно него самого.

Борьба по-грузински брдзола, которое восходит к корню *brʒ́-, и похоже на праиндоевропейское *bher- естественно от которого происходит русское бороться. Причём кстати, непонятно зачем в праиндоевропейском ларингал, если он происходит от одного корня с прагрузинским, который обходится без него, логичнее было бы предположить *ber.

Таким образом, мы на примере грузинского видим далёкие связи разных языковых семей.

Ставьте лайки