Григорий Иоффе
Бандероль из Магадана — это всегда и праздник, и маленькая тайна. И любопытство, и ассоциации с прошлым, и целая вереница цитат. «Ты не видел Нагайской бухты…», «Лежал впереди Магадан, столица Колымского края…» Можно продолжать и продолжать…
С этих слов начиналась одна из моих публикаций о Сергее Ивановиче Сущанском - отправителе бандеролей, которые я получаю всегда с особым душевным трепетом:
Штрихи Сергея Сущанского. Том третий | Григорий И. | Дзен (dzen.ru)
В бандероли, пришедшей на днях, - груз особой ценности. Это уже 7-я книга публикаций, составленная, как и предыдущие 6, из архивных материалов Союза писателей Магаданской области и местного книжного издательства. В них - вся литературная история Магадана и Чукотки, жизни и творчества всех местных писателей, больших и маленьких, известных и неизвестных.
Название книги говорит само за себя - "Литераторы - узники Севвостлага". Это собрание судеб людей, прошедших через чистилище самых страшных лагерей ГУЛАГа и оставивших потомкам художественно-документальные свидетельства о пережитом.
Я вижу на обложке знакомые имена: Евгения Гинзбург, Франц Диамант, Анатолий Жигулин, Варлам Шаламов, Валерий Янковский... Нет, ни с кем из них знаком лично я не был, это люди другого поколения - наших отцов и дедов. Познакомился я с их творчеством, их судьбами, работая над книгами, посвященными Колыме и Чукотке: колымской повестью "Строкомер" и колымо-чукотским документальным повествованием "Волчий камень. Урановые острова архипелага ГУЛАГ".
О Варламе Шаламове в интернете я уже писал неоднократно, публиковал его рассказы.
Но истории о том, как "пробивались" к магаданскому читателю книги Шаламова, какие страсти тут кипели, ничего, конечно, не знал. Думаю, каждому, кто ценит творчество этого великого писателя и человека, будут интересны фрагменты из новой книги Сергея Сущанского:
В № 39 газеты «Северная надбавка» от 24.09.2014 г. помещена большая – на целую полосу – статья И. Пейсаховского и В. Фатеева: «Магаданское областное книжное издательство ждёт своего возрождения». Фамилия Пейсаховский мне ни о чём не говорила и не говорит, а вот Валерий Фатеев как раз и был тем директором, при котором существовавшее с 1954 года Магаданское областное книжное издательство в декабре 2001 года благополучно почило в Бозе.
Я не стану полемизировать с авторами статьи на тему – нужно или не нужно возрождать в Магадане предприятие подобного рода, если нужно, то зачем, и какая продукция в результате появится на полках магаданских книжных магазинов и появится ли. Но хочу остановиться на очевидной, мягко говоря, неточности означенной публикации.
Итак, цитата: «Именно благодаря Магаданскому областному книжному издательству увидели свет произведения таких людей, как <…> Варлам Шаламов <…>» и далее идёт длинное перечисление имён магаданских литераторов.
Хочу заметить, что первыми книгами Варлама (Варлаама) Тихоновича Шаламова были сборники стихов, изданные в Москве: «Огниво» (1961), «Шелест листьев» (1964), «Дорога и судьба» (1967), «Московские облака» (1972), «Точка кипения» (1977).
Первые прозаические произведения В. Шаламова на русском языке изданы в 1966 году в «Новом журнале» (Нью-Йорк). Затем, в 1967 году, издательство «Посев» (Франкфурт-на-Майне) опубликовало рассказы «Калигула» и «Почерк». Отдельные рассказы публиковались во Франции в 1968 году.
В отдельный том, изданный в Париже в 1985 году в издательстве YMCA-PRESS, вошла автобиографическая повесть «Воскрешение лиственницы» и «Колымские рассказы».
В Магаданском книжном издательстве сборник В.Т. Шаламова «Колымские рассказы» издан в 1989 году, только через семь лет после смерти писателя. Причем, с оговоркой: «В настоящем издании сборники «Левый берег» и «Артист лопаты» представлены не полностью».
Так что говорить о том, что «именно благодаря» Магаданскому областному книжному издательству «увидели свет произведения таких людей…», это глубокие заблуждения авторов статьи. Да, увидели, но отнюдь не «именно благодаря»...
Предваряя магаданское издание книги В. Шаламова, несколько его рассказов в 1988 году были опубликованы в альманахе «На Севере Дальнем». Предисловие написала Ираида Сиротинская, заместитель директора ЦГАЛИ по науке. Но и главный редактор Магаданского книжного издательства В.И. Першин здесь же поместил небольшую заметку «Кто такой Шаламов?»
Содержание этой заметки я приведу полностью.
Кто такой Шаламов?
– Собираемся печатать прозу Варлама Шаламова! – делимся мы своей радостью с читателями.
– А кто такой Шаламов? – слышим в ответ.
– Как же? – искренне негодуем мы. – Замечательный писатель. Трагическая судьба. В центральной прессе идут публикации. Не читали разве?
Читатели пожимают плечами.
Впрочем – стоп! Что ж мы на читателя-то? Он тут ни при чём. В 1977 году вышла последняя поэтическая книжка Шаламова «Точка кипения». И всё. До своего ухода из жизни в 1982 году он не выпустил более ничего.
Да и книжка-то была тоненькая и тираж у неё мизерный, как, впрочем, и у трёх предыдущих. Невероятно, но факт: первая книга Шаламова – сборник стихов «Огниво» – вышла в издательстве «Советский писатель» тиражом 2 тысячи экземпляров только в 1961 году – когда автору было пятьдесят четыре года!
Газета «Литературная Россия» 26 января писала:
«”Колымские рассказы“ и стихотворения ”Колымских тетрадей“, биографический роман ”Четвёртая Вологда“… Всё это обязательно должно прийти к читателю и рассказать ему о том, что помогло человеку остаться Человеком в самых нечеловеческих условиях…».
И вот, дорогой читатель, к тебе сегодня пришли «Колымские рассказы» Варлама Шаламова, правда, пока в размере пяти листов из тех двадцати пяти, которыми располагает наше издательство и которые собирается выпустить в свет. Давно, давно пора! Ведь ещё в 1980 году эту книгу издал на русском языке Нью-Йорк, и наши вездесущие туристы-северяне видели её на прилавках книжных магазинов капстран Европы. (К этому изданию автор не имел никакого отношения, и не получил ни цента. Настоящий разбой ”на большой дороге“!)
”Колымские рассказы“ пришли на свою землю. Она, земля Колымы, сыграла трагическую роль в судьбе Варлама Тихоновича Шаламова, но мы считаем себя вдвойне правыми, издавая его сочинения именно здесь. Земля-то, она безвинна…»...
Обещаю и дальше знакомить своих читателей с книгой "Литераторы - узники Севвостлага" - под общим заголовком "Бандероль из Магадана". Я просто обязан это сделать, потому что в руках у меня - 1 из всего-навсего 100 экземпляров книги, выпущенной Сергеем Ивановичем на средства своей семьи.
Видимо, Сущанский единственный в Магадане человек, которого интересует и волнует прошлое Колымского края. И который уже давно не рассчитывает на поддержку местных властей и прочей неодушевленной "общественности".