В 2007 году в Финляндии был опубликован первый роман, полностью состоящий из СМС-сообщений, признанный новым явлением в мировой литературе.
В 2008 г. книга финского автора Ханну Лунтиала «Последние сообщения», переведенная на русский язык, вышла и в России. Исходя из аннотации, топ-менеджер финского отделения «Майкрософта» выходит в отставку и решает путешествовать, вскоре выясняется, что со счетов финского «Майкрософта» пропали четыре миллиона долларов. Интрига раскрывается в СМС-сообщениях, которыми обменивается герой с друзьями, бывшими сослуживцами, сыном, любимой женщиной и др.
Что интересно, СМС-сообщения в романе располагаются в два столбца. Слева – полученные главным героем, справа – отправленные им. То есть роман предлагается читать не слева направо, а сверху вниз.
В дальнейшем эксперименты в области освоения нового жанра продолжились. К настоящему времени можно обнаружить немало примеров подобных книг, созданных как на русском, так и на других языках. Но, как правило, это любовные романы (к примеру, в таком жанре заявлена книга В. О. Никишина «Роман в SMS») житейские драмы в совокупности опять же с любовными историями (например, рассказы С. Шапурко под общим названием «SMS-роман» и др.). Названия, кстати, как видим, не страдают оригинальностью.
Содержание также без намека на своеобразие. Пример текста одной из книг в форме СМС-романа (автор С. Шапурко) приведен ниже:
А. «Динозавры вымерли не от похолодания климата, а из-за охлаждения в отношениях, из-за недостатка общения. Но мы же с тобой не глупые твари, мы же не допустим вымирания, не так ли? Особенно сегодня вечером».
E. «Ха! Сегодня вечером! Уже сейчас я дома. А динозавры вымерли не сразу. Мы успеем это предотвратить. Да?»
А. «Ну как сказать? Риск велик».
Е. «Как ты правильно заметил, мы – не глупые твари. Мы сможем определить по последним предсмертным вздохам, что конец близок, и тут же мощным (я не ошиблась?) разрядом тока приведем себя в чувства. Ага?»
А. «Как я понял, кризис миновал?»
Е. «А никакого кризиса и не было. Просто вчера была температура, пришлось сидеть дома, вот я и нафантазировала себе горе вселенское»...
...
Е. «Чего не пишешь? Заболел?»
А. «Спал. Сейчас проснулся и втягиваюсь в действительность. Ску-чаю (от слова «чай») по тебе».
Е. «А я на работе. Шеф отсутствует, вот мы тут и разбаловались: кто пиво пьет, кто кроссворды разгадывает, кто вообще свалил, а я вот тебе SMS-ку пишу».
А. «Так давай встретимся, если свободна».
Е. «Не могу, я на работе».
А. «Так вот всю жизнь и проработаешь, а молодость пройдет мимо, словно тень отца Гамлета. Праздники нужны, красивые памятники мгновеньям!»
Е. «Эх-х-х-х! Как я с тобой согласна!»
А. «Так я за тобой еду? Сообщи, куда».
Е. «Нет, нет, нет! Я – на работе»...
Хотя иногда авторы, очевидно, все же пытаются разнообразить подачу и содержание. Так, например, в основе книги французский писательницы Беатрис Рило «100 caractères (espaces compris)» лежат СМС, состоящие из ста знаков, включая пробелы, которые представляют собой своего рода дневник автора или, что более вероятно, записную книжку. Как отмечают исследователи ее творчества (в работах Т. Ф. Петренко, А. Г. Келейниковой и др.), Беатрис Рило сама каждый день посылала себе сообщения, которые затем выставляла в своем блоге, а уже после этого опубликовала все сообщения в виде отдельной книги. Очень краткие сообщения выражают личное видение разных событий, мысли и чувства автора.
В целом романы из сообщений оцениваются читателями неоднозначно. Одни видят «плюсы» в необычной форме изложения, другие, напротив, критикуют ее, иронизируя, что подобным способом можно написать и роман в чеках, и в выписках из банкоматов и т. д., подмечая ограниченность возможностей у такой формы. Как представляется, подобная форма может иметь место только в тех случаях, когда она не будет служить в угоду пустому словоблудию, абсолютно бесполезному для читателей.