Найти тему

Размышления о том, подаст ли Омид Скоби в суд на голландское издательство или нет

Вчера мистер Скоби дал американскому журналу People эксклюзивный комментарий о сенсационной голландской версии своей выдающейся книги под названием «Эндшпиль» которую мне постоянно хочется переименовать в «Конец игры».

В рамках продвижения своей новой книги мистер Скоби дал интервью не только журналу People, но и глянцевому изданию Elle
В рамках продвижения своей новой книги мистер Скоби дал интервью не только журналу People, но и глянцевому изданию Elle

Омид заявил следующее: «Я написал и отредактировал только английскую версию «Эндшпиля» и могу давать комментарии исключительно по этому манускрипту, который не содержит имён двух людей, участвовавших в разговоре (о внешности Арчи). Я рад узнать, что ошибка в голландском переводе исправлена».

И тут многие пытливые умы задались вопросом, подаст ли Омид Скоби в суд на издательство Xander Uitigivers и его непрофессиональных переводчиков, потому как уж больно интересная вырисовывается история.

Нью-йоркское издательство HarperCollins опубликовало сенсационную книгу Омида Скоби о неважном настоящем и туманном будущем БКС
Нью-йоркское издательство HarperCollins опубликовало сенсационную книгу Омида Скоби о неважном настоящем и туманном будущем БКС

Голландцы заключили с американским издательством HarperCollins контракт на публикацию творения Скоби в Нидерландах, в котором явно есть масса пунктов, касающихся защиты авторских прав самого правдивого королевского репортёра.

Омид Скоби утверждает, что нидерландский переводчик неправильно истолковал его слова
Омид Скоби утверждает, что нидерландский переводчик неправильно истолковал его слова

Американцы передали манускрипт «Эндшпиля» своим нидерландским коллегам и тут началось прекрасное. Местный переводчик в мгновение ока растерял свои профессиональные навыки, неправильно интерпретировал текст Омида, а потом и вовсе добавил пару предложений от себя, напрочь забыв о том, что такая самодеятельность влечёт за собой серьёзные юридические последствия.

Мистер Скоби утверждает, что в своём манускрипте он не писал, что именно Карл III и Кэтрин интересовались внешностью будущего ребёнка Гарри и Меган
Мистер Скоби утверждает, что в своём манускрипте он не писал, что именно Карл III и Кэтрин интересовались внешностью будущего ребёнка Гарри и Меган

Дело ещё усугубляется тем, что сей мастер перевода исказил не художественное произведение с вымышленными персонажами, а документальный рассказ о реальных членах одной из самых влиятельных монарших семей в мире.

Но, судя по всему, мистер Скоби, с чьим текстом так вольно обошлись голландцы, не будет подавать в суд: ему достаточно того, что тираж с ошибкой был изъят из продаж (исправленные копии «Эндшпиля» появятся на полках нидерландских книжных магазинов 8 декабря).

Омид Скоби недоволен тем, что британское законодательство не позволяет ему озвучить имена нехороших членов БКС
Омид Скоби недоволен тем, что британское законодательство не позволяет ему озвучить имена нехороших членов БКС

Кстати, накануне выхода в свет «Эндшпиля» самый компетентный летописец герцогов Сассекских британской монархии по имени Омид невзначай обронил, что он не может обнародовать имена двух плохих королевичей в англоязычной версии, потому как за этим откровением последуют весьма неприятные исковые заявления. Фактически этой весьма продуманной фразой Скоби намекнул, что эти самые имена могут появиться в иностранных версиях, да.

Пара слов о том, как Пирс Морган хвалил герцогов Сассекских и критиковал принца Уильяма с Томасом Марклом
Болтовня о погоде и винтажной моде13 мая 2023
20 лет назад умный журналист советовал Карлу III научить Гарри ладить с прессой
Болтовня о погоде и винтажной моде13 июня 2023