Книги Гоголя – это всегда фейерверк остроумия, иронии, тонких смыслов.
Даже в его трудах последнего периода, когда Николай Васильевич словно бы заглянул в бездну и начал переходить по ту грань бытия, каждая его строка дышала любовью к жизни.
Любая его двусмысленность, даже забавная, побуждает читателя задумываться о важном, учиться анализировать…
…и, конечно же, смеяться. Ведь уметь радоваться и веселиться, причем понимая, «над кем смеетесь», – это настоящий талант.
Вот почему книги Гоголя для комедий подходят как нельзя лучше. Чем и пользуются уже более полутора веков режиссеры. Вначале его ставили в театрах, потом стали дополнять съемками в кино. Даже до мультфильмов дело дошло.
Вы удивлены?
Между тем, анимация просто пестрит гоголевскими сюжетами и персонажами. Это, в частности:
- «Пропавшая грамота» 1945 г. от троих режиссеров. Она, если так можно сказать, стала анимационным дебютом;
- «Ночь перед Рождеством» 1951 г. от двоих режиссеров. Кстати, особого очарования тут добавляет музыка Николая Римского-Корсакова;
- «Похождения Чичикова. Манилов» 1974 г., поставленные Борисом Степанцевым;
- «Приключения кузнеца Вакулы» 1977 г., созданные Евгением Сивоконем. Весь сюжет играли куклы, что добавляло смешения действительности и ирреальности;
- «Шинель» 1981 г., сотворенная Юрием Норштейном в рисованной и перекладочной технике...
Вообще мульт-варианты книг Гоголя – следствие того, что этот писатель был и остается одним из любимейших для постановок и экранизаций.
Попробуйте подсчитать хотя бы, сколько раз играли его «Ревизора». Да вы собьетесь со счета!
Почти каждый театр – будь то профессиональная сцена в большом городе или самодеятельный кружок в сельской школе – не преминул использовать этот сюжет.
Причем сюжет вспоминали не только напрямую, но и косвенно, если не сказать – извилисто.
Допустим, в качестве вкраплений в канву повествования «Ревизор» обыгрывался:
- в книге Ильи Ильфа и Евгения Петрова «12 стульев», а также в их экранизациях, например в комедии Леонида Гайдая 1971 г. Там Остап Бендер с Кисой Воробьяниновым начинали смотреть этот спектакль в театре. Потом они убеждались, что «стулья на месте, ревизор выехал, мы можем уходить».
Забавно, что при этом описывалась современная, очень смелая интерпретация классика. Так, по ходу действия пели французские песни а-ля «хрупкие камыши издавали в темноте свой шорох, двое влюбленных...». Впрочем, ехидный Остап это перевел на русский язык как «шумел камыш, деревья гнулись»;
- советском фильме для детей «Каникулы Петрова и Васечкина…» 1984 г. от режиссера Владимира Аленикова. Там заглавные герои по аналогии с пронырливым Хлестаковым пытались выдать себя за хулигана, которого все боялись, и таким образом «снять сливки» со всех бонусов, которыми богат пионерлагерь.
Между прочим, спустя 6 лет после съемок «12 стульев» Гайдай в кино вернулся к теме «Ревизора», посвятив ему отельный фильм. Причем назвал его «Инкогнито из Петербурга».
Немало в разные годы появлялось экранизаций Гоголя и в других странах. Из самых экзотичных назовем, к примеру:
- немецкий фильм «Город стоит на голове» 1932 г. режиссера Густафа Грюндгенса. Ни за что не догадаетесь, вольным переложением какой книги стал этот фильм. Всё того же «Ревизора»;
- французских «Игроков» 1950 г. режиссера Клода Бармы, где Луи де Фюнес воплотился в одного из шулеров.
А какие книги Гоголя и фильмы по ним больше нравятся вам, уважаемые читатели?
П. с. В развитие темы читайте Дзен-посты «Как можно себя вогнать в бездну: пример Гоголя и Булгакова», плюс «10 названий классических книг, которые можно назвать кликбейтом», а также «От Вакулы до Дракулы: почему человек вдруг начинает стремиться к магии?».
И отвечайте на тест «Вспомните свое детство – отвечайте на вопросы по литературе из школьного курса».
#Тесты #викторины #литература #психология #образование #культура #наука #учеба