Найти тему

Еще три сборника народных сказок

Продолжу показывать оставшиеся сборники русских народных сказок для старшего возраста. Это уже для самостоятельного чтения, хотя ничто не мешает продолжать читать эти сказки вслух. Просто сами издания предполагают уже привычного к процессу подготовленного слушателя. Если родитель вдруг спохватится "О, ребенку уже 4, пора читать с ним книги" и возьмет подобное издание, очень может быть, что ребенок никакого интереса не проявит, а наоборот, заскучает.

Русские сказки в пересказе А.Нечаева - отличный интересный сборник! Это тоже для школьников - для продолжения знакомства с миром русской сказки. Набор их незаезженный, неизбитый. Много бытовых, сатирических про то, как умные мужики или солдаты из беды выкручиваются, царей да бар своей смекалкой удивляют. Есть и знакомые названия и сюжеты, но интересные как раз этим пересказом. Меня очень интересовала раньше не встречавшаяся в книгах сказка про Еруслана Лазаревича. Пушкин - гений, разумеется, Усачев тоже хороший пересказчик, но все же с народным вариантом мне очень хотелось познакомиться.
Сказки собраны и записаны Нечаевым на русском севере. Очень интересна довольно большая вступительная статья автора. Именно школьникам надо бы ее почитать - о переработке сюжетов сказителями, о том как артистично сказки рассказывались.
Да сами почитайте - для себя, а не через призму родительского контроля за полезностью подаваемой информации. Количество иллюстраций как раз для читающего школьника.
Эту книгу надо читать после знакомства с самыми распространенными сказочными сюжетами в нарядных книжках. Эта - для углубления знаний, для более широкого охвата сказочной темы.

Умная внучка - еще один сборник сказок, интересный именно авторской обработкой.

-3

В нем лично для меня удачно сошлось несколько моментов - в книге имеется сказка "Финист - ясный сокол", непонятно почему отсутствующая во всех других, есть Волшебное кольцо, отличающееся пересказом от привычного всем по мультфильму пересказа Б.Шергина, язык здесь более привычный, ласкающий слух глагольными окончаниями, которые у Шергина нас очень веселят, но детей вскоре утомляют.

-4

И, кроме всего, интересны иллюстрации Михаила Ромадина, чьи работы помнились по давним публикациям в журналах, фамилия его мелькала в титрах культовых фильмов Хуциева и Тарковского.

Опять же в содержании есть редко встречающиеся сказки. И фамилия автора обработок на обложке тоже играет свою значительную роль.

-6

Сказки А.К.Барышниковой - это тоже чтение для школьников. Свои сказки она рассказывала не малышам - взрослым людям, приходившим и приезжавшим ее послушать. Поэтому просто смешно читать возмущенные отзывы на Лабиринте о жестокости сказок в книге. Опубликовала подробный отзыв.

Повторю, что это одна из любимых книг в моей библиотеке на сегодняшний день. По качеству издания - идеальный книжный макет. Люблю иллюстрации, люблю очень оригинальную, собственно-сказительную подачу знакомых сказок с вплетением незнакомых поворотов сюжета. В общем интересен именно авторский колорит, придаваемый сказкам известной сказительницей. И замечательны иллюстрации знаменитых теперь художников.

-7

Сказки сибирских деревень была куплена сразу без сомнений, хотя с самого начала вызывала очень двойственные чувства.

-8

Мне нравятся сказки! Это личное, автобиографичное, связанное с детством.
В 11 лет из далекого степного райцентра мы переехали в таежное кержацкое село, в котором жители разговаривали именно так, как герои этих сказок. Мне казалось, что из двадцатого века мы приехали даже не в прошлый, а в позапрошлый - дремучий и патриархальный восемнадцатый век! Это было тем более удивительно, что в прежнем селе за тридевять земель и паромную переправу от областного центра все жили в ногу с временем, хотя там еще не было телевидения, а здесь в каждом доме стоял телевизор! И село находилось между двумя промышленными городами - всего два часа на поезде или автобусе до областного центра!
Привыкшие к беленным саманным домам, плетням и штакетникам, мы таращили глаза на темные бревенчатые срубы с высокими крылечками, глухие высоченные заборы и ворота с огромными засовами. А язык! А какие-то совершенно дикие предрассудки! Приметы, в которые все верили... Совершенно другой менталитет. Я искала в библиотеке книги про космонавтов и путешественников, а мне на полном серьезе одноклассники рассказывали "взаправдашние" истории про оборотней - своих соседей, у которых то бабка, то тетка, то свояченица умела превращаться то в свинью, то в собаку... Ааааа!!!

Ну, в общем, в этой книге как раз такие истории, которые тогда рассказывали. Не те же самые, но похожие по духу, по языку, по сплаву реального и мифического в одном повествовании. Они очень похожи на сказы Бажова - этим же сплавом сказочности и реальной жизни. Самобытные, интересные, нужные.

Но вот оформление... Совершенно дилетантское. К картам я всегда была неравнодушна и этот разворот меня устраивает.

-9

А вот дальше - будто не профессионалы, не книжное издательство занималось версткой и оформлением книги, а кто-то очень далекий от этого изо всех сил старался замастрячить "покрасивше". Поля, заголовки, сноски, иллюстрации - совершенное отсутствие баланса абсолютно во всем, особенно раздражает выделение диалектных слов - мало того, что их зачем-то выделили красным, хотя вполне хватило бы курсива или жирного шрифта, но рядом с каждым прилеплена не привычная звездочка, а ЖЕЛТОЕ солнышко. От безвкусицы этого "покрасивше" рябит в глазах. И такие же иллюстрации - полный дисбаланс между тонкой прорисовкой деталей и композицией в целом, с нарушением пропорций, перспективы...

Но книга явно востребована и исчезла практически сразу, хотя другие издания серии с более удачными иллюстрациями долго были в наличии. Я страшно удивилась, что этого сборника уже давно нигде нет... Видимо, сибирские сказки интересны очень многим - регион-то огромный.

А вот за сборники разных стран и народов браться страшновато...