Мне кажется, что время волшебных сказок - старший дошкольный и младший школьный возраст. Вообще относиться к сказкам нужно аккуратно. Волшебное слово "Сказка" совсем не гарантирует ее абсолютное принятие и безусловный успех при чтении как у взрослых, так и у детей. Если появится желание возмутиться, надо сопоставить события с историческим контекстом и очень сильно отличающимися от сегодняшних нормами морали, как и законов выживания в целом. Затем спокойно выбрать подходящие по возрасту и состоянию нервной системы ребенка рассказы и иллюстрации, а потом уже читать.
Вот, позанудствовала, а теперь начну с сатирических сказок.
У Елисеева герои выходят забавные, задорные, поэтому дубли брала, не задумываясь.
А уж обработанные им самим тексты пропустить и вовсе не могла.
Сказка "Яичко" была куплена давно. История о случайно разбитом яичке, которая есть в большом сборнике Диво-дивное (речь о нем пойдет ниже) обрывается словно на полуслове, а в текстовой и художественной передаче Елисеева обросла множеством подробностей, шуток-прибауток, отсылками к пословицам-поговоркам и другим произведениям русской культуры.
Рассматривать рисунки - непередаваемое удовольствие! В них столько смешных деталей, такие уморительные лица персонажей, так достоверно и с юмором переданы эмоции всех участников этого почти театрального в своей комичности и утрированности действа, что книга еще никого не оставила равнодушным. Очень образный язык. Сказочка небольшая, ее можно читать для подготовки восприятия таких шедевров, как "Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца". Ведь она рассчитана на куда более младший возраст.
В сборнике "Сказки-потешки" от Энас-книги - четыре сказки. Кроме того же "Яичка", еще "Лутоня", "Обижуля" и "Дыра".
Сама книга очень качественная - на плотной матовой меловке, страницы слегка тонированы, динамичные смешные иллюстрации - на каждой из них, да еще плюс виньетки-завитушки. Вообще отличная книжка для первого самостоятельного чтения. Хороший привычный шрифт, достаточно крупный, межстрочный интервал, строки недлинные, что для начинающих читателей важно. И плюс весь текст разбавлен и оживлен крупно напечатанными фразами-вставками красного цвета.
Тут в правом нижнем углу заметили юродивого, перекочевавшего сюда с полотна Сурикова "Боярыня Морозова"?
Все сказки написаны ровно в той же манере рифмованной прозой, пронизаны юмором, сдобрены прибаутками, украшены такими же забавными рисунками. Истории поучительные, высмеивающие глупость, этакие русские народные фельетоны )
Самая любимая книга русских народных сказок дочери Диво-дивное в сегодняшнем оформлении позеленела и превратилась в Чудо чудное, оставшись внутри тем же самым сборником с теми же иллюстрациями, правда добавились сказочные иллюстрированные развороты и книга стала еще нарядней.
Что я, что дочь обожали в ней рисованные затейливые буквицы, цепочки орнаментов, оценили старославянские названия букв и подачу сказок в алфавитном порядке, как и наличие сказочной азбуки с известными и малознакомыми персонажами. В конце даже перечислены старославянские буквы, не вошедшие в современный алфавит.
Можно, конечно, предъявить претензии составителю, так как есть сказки довольно жестокие, в основном взятые из сборника Афанасьева, но это как раз и есть те самые, дошедшие до нас в устной форме предания, не выхолощенные и не сглаженные многочисленными адаптациями. Можно предъявить претензии к тому, что отсутствуют некоторые известные и любимые многими сказки, но подбор здесь оправдывается именно алфавитным порядком.
В нашей семье книга проверена временем. Если при первом чтении я сама испытала некоторый шок от сказки "Разбойники", то в школьном возрасте дочь читала сказки сама, что-то пыталась срисовывать, и вообще книга была в ходу.
Иллюстрации Станислава Ковалева.
Сборник сказок от "Акварели" с иллюстрациями Кочергина.
Из-за них и покупала. И еще из-за сказки "Поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что". Это моя любимая сказка с детства. Одно название чего стоит! А кроме мозголомного названия меня при первом чтении в в дошкольном возрасте сильно занимало словосочетание "кабацкая теребень", козлиную бородку которого я помнила всю жизнь) Тогда у меня была книжка с иллюстрациями Милашевского, и я купила ее переиздание, но ведь любимых сказок много не бывает, как и любимых иллюстраторов ) И ладненький нарядный сборничек встал на полку.
Всегда интересно как одни и те же сюжеты показывают разные художники )
У Кочергина ковер "чтоб на ём была видна, как на карте вся страна, потому как мне с балкону нет обзора ни хрена" больше похож на карту.
Эти же сказки можно найти в издании от "Нигмы" - книге большего формата.
Поскольку для чтения дошкольникам больше сборников я признаю формат "одна книга = одна сказка" из-за количества иллюстраций на количество текста, то дополняют мой небольшой сборник вот такие книжечки большего формата с крупными и яркими рисунками Н.Кочергина - это для чтения группе детей, для пущей наглядности.
Сборник издательства "Речь" Иван - крестьянский сын и чудо-юдо совершенно аналогичен сборнику Акварели - те же сказки, те же иллюстрации, только формат покрупней.
Следующий - толстый и тяжелый сборник "Любимые русские сказки" с иллюстрациями Максима Митрофанова и Котом Баюном на обложке.
Очень красивая и нарядная книга. Шикарные сказочные и "богатые" иллюстрации на каждом развороте - крупные, броске, яркие! Очень детские. Вот так героев моей любимой сказки видит Митрофанов:
Волшебные сказки, действительно, самые известные, в количестве 14 штук. Шесть сказок в обработке Алексея Толстого, у остальных обработчики не указаны. Поэтому я с удивлением прочитала, что герой еще одной из любимых сказок - Летучий корабль - вдруг стал зваться Колей вместо Иванушки.
В сказке про Ивана-царевича и серого волка имена и даже отчества приобрели все герои - и братья, и цари. Но сказки интересные, с подробностями. Если кого смущает расчлененка, то - таки да, присутствует, Ивана братья "убивают до смерти" и разрубают на мелкие части. Так что присутствие в сказке мертвой воды и ее сказочного действия не притянуто за уши как в адаптированных сокращенных вариантах. Много диалогов, например, Елена Прекрасная не присутствует в сказке в качестве реквизита, молча переходя из рук в руки, а стыдит братьев и произносит гневные речи, но увидев поднесенный к груди острый меч, благоразумно умолкает, испугавшись.
Единственное, что меня смутило в работах Митрофанова - иллюстрации к сказке "Терешечка". Нет, они тоже красивые, интересные, композиционно выдержанные, но почему мальчик Терешечка стал на них деревянным гибридом Петрушки и Буратино?
Да, в начале сказки речь шла о деревянной колодочке, которую баюкала старуха, но на то она и сказка, что колодочка превратилась в живого веселого сыночка, иначе зачем тогда вся сказочная интрига с ведьмой, которая хотела поесть жареного мяса, а не обугленных поленьев?
И зачем ей было грызть дерево, ломая зубы, бегать к кузнецу за новыми, если на недогрызенном дереве сидит товарищ из той же древесины в холщёвой упаковке??? Нелогично как-то...
А все остальное меня устраивает более чем ) Тексты многих сказок повторяются из других сборников, Афанасьева, например.
У меня издание этой книги 2007 года на плотном белом офсете. Сейчас книга периодически переиздается с разными обложками, но внутри она все та же.
Книжка издательства "Стрекоза" бралась из-за иллюстраций Павла Пономаренко. Очень реалистичные, подробные - так захотелось разбавить ими декоративность и мультяшность множества имеющихся рисунков в других книгах, что немедленно купила.
Здесь единственная "классическая" сказка "Лисичка-сестричка и серый волк", иллюстрации к которой меня ничем не раздражают - звери без одежды, как им и положено. Эта сказка в обработке О.Капицы, остальные - Афанасьева.
Иллюстраций очень много. Поэтому книгу можно рекомендовать для начального самостоятельного чтения. Герои сказок очень выразительны, эмоциональны, они и нас "разводят" на эмоции - своим видом вызывают или безоговорочную симпатию или такую же мгновенную антипатию. Особенно художнику удаются образы сварливых старух ))
Хотя добрые тоже хорошо получаются ))
Посмотрите на волшебные сказки:
Ведь правда волшебно?
Не понравилось только, что в сказке "По щучьему велению" царь вдруг неожиданно стал именоваться королем... Но я читаю по-старому.
Летучий Корабль - во-первых, это вторая любимая мной сказка, и в этой книге ее герой никакой не Коля, а Иванушка-дурачок, как и положено давней традицией, а во-вторых, здесь хороший подбор довольно редко встречающихся волшебных сказок - Покатигорошек, Серебряное блюдечко и наливное яблочко, Марко Богатый и Василий Бессчастный , Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня, Два Ивана, Морской царь и Елена Премудрая.
Обработка сказок Ирины Карнауховой, читаются легко, для меня, во всяком случае )
Иллюстрации Виктора Бритвина - тоже реалистичные, что мне очень нравится. Сборник этот, скорее, школьный. Иллюстраций для дошкольников маловато, хотя по 2-3 есть к каждой сказке, где и по 4. Да и сами сказки уже на более старший возраст, не для малышей. И по объему довольно длинные, и сюжеты со сложными внутрисемейными и социальными отношениями, с довольно жесткими подробностями.
По поводу этой сказки сколько раз встречала разочарованные отзывы, дескать, все совсем не так, как в мультике, ждали совсем другого повествования. Интересно, создатели мультфильмов осознают свою ответственность за искажение классических народных сюжетов и образов? А то ведь скоро подрастет поколение родителей, которые и Пушкину в вину поставят, что шамаханская царица выглядит в его сказке совсем не так, как нужно...
В книге шесть сказок - сплошные дубли, но уж больно нравятся герои новосибирской художницы Любови Лазаревой.
Вот такие братья Симеоны - добры молодцы. Семь Симеонов - еще одна актуальная на сегодняшний день сказка, как и Летучий корабль, где герой борется с трудностями не в одиночку, как в других. Здесь героев - целая команда! И каждый из них - мастер своего дела.
А вот девица богатырка Синеглазка. Решительная барышня, чего уж там говорить...
Русские солдатские сказки с иллюстрациями В.Перцова
Здесь семь сказок, три из которых в пересказе А.Нечаева, а четыре в пересказе М.Михайлова. Все сказки о временах Петра Первого, царь фигурирует во всех сказках, кроме одной - самой последней. Даже Каша из топора, в которой по памяти детства, кроме старухи и солдата, никаких других действующих лиц, а уж тем более царей, не было, тут рассказывается совсем по-другому. Такой вариант я читала впервые. Все сказки о смекалке, хитрости, выносливости, ухватистости и доблести русского солдата. Сборник ярко и декоративно иллюстрирован, рисунки на каждой странице очень удачно расположены, благодаря чему текста на страницах немного, строки с крупным шрифтом короткие, и книгу очень удобно читать неуверенным читателям-младшеклассникам.
Если вас напрягают жестокие подробности, то будьте внимательны - в одной из сказок доблестный солдат разбойникам головы как кочаны капусты рубит.
А вот с "Кашей из топора" вопрос для меня пока открыт. Надо искать тонкую книжку.
Люблю сборник Великие сказки мира с иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева. В этой книге 15 сказок разных народов - по одной сказке от каждой из пятнадцати бывших республик СССР. Раньше он назывался "Голубая птица" и старое название нравится мне куда больше, чем это. Замечательная подборка, отличное издание - он заслуживает отдельного отзыва.
А какие сборники русских народных сказок нравятся вам? Вашим детям? С какого возраста пробуете их читать? Насколько удается чтение/слушание и какие моменты вдруг вам открылись при этом?