На прошлой неделе в Казахстане случился очередной приступ «дружбы народов». Как рассказали местные СМИ, в гости к одному из кокчетавских блогеров пожаловало «мудрое, но не сговорчивое» казахское правосудие.
Блогера зовут Аслан и он автор Youtube-канала «Северный казах», а пришли к нему (или за ним) по причине его искренней любви к России и русскому языку, что, как оказалось, каким-то образом оскорбляет чувства отдельных казахских националистов, и настучавших об этом в соответствующие органы.
«Русский человек мне не враг, русский человек – мне брат», – рассказывает Аслан своим зрителям, в качестве реакции на что и получает недоумённый вопрос от правоохранителей: «а чего это он, собственно, такой защитник русской культуры и русского языка?».
А ответ довольно прост – и эта культура, и этот язык являются для Аслана родными, такими же родными, как казахские язык и культура, потому что он, как и большинство современных казахов, от рождения является билингвом (человеком с двумя родными языками) и отказываться от этой своей особенности (на самом деле, даже преимущества) в угоду чьим-то дремучим представлениям о языковой чистоте совершенно не намерен.
Вообще, тема обязательного, не то что изучения, а использования казахского языка довольно часто звучит в казахстанских медиа. Многие из них с явным неудовольствием сообщают, что при прочих равных среднестатистический житель Казахстана, вне зависимости от этнической принадлежности, предпочтёт общение на русском, а не на казахском языке.
Та же закономерность прослеживается и при выборе языка обучения в средней школе. Как сказано в статье журналистки Гульнары Бажкеновой, написанной для казахской версии американского журнала Esquire (который, по понятным причинам, сложно заподозрить в особой любви к русским и нашему языку), проживающие в Казахстане казахи(что уж говорить о казахской диаспоре в России) стремятся отдать детей в русские школы. И причины такого выбора довольно прозаичны и совершенно понятны.
Во-первых, как пишет Бажкенова, восхваление всего казахского в школах, где русский не преподают, «происходит на таком уровне, когда впору говорить уже не о воспитании патриотизма, а культивировании идеи превосходства своей нации и неприятии чужих культур. Фактически детей воспитывают в духе ксенофобии». Подобная политика школьного руководства не может не беспокоить родителей учеников.
Во-вторых, мир не всегда будет ограничен маленьким аулом на 120 дворов, и когда дети вырастут и поедут в город, то, вооружённые лишь знанием казахского языка, окажутся там неконкурентоспособными.
«Директор рекрутингового агентства нехотя признаётся, что рекрутёры обычно понимают, какую школу – русскую или казахскую – закончил кандидат, хотя спрашивать об этом запрещено. Ещё более неохотно она отвечает на вопрос, выпускники каких школ лидируют в борьбе за лучшие рабочие места, – например, за рабочие места в иностранных компаниях. Потому что речь идёт даже не о лидерстве или отставании – речь идёт о том, что выпускники казахских школ вообще крайне редко проходят отбор в иностранные компании, кроме турецких», – рассказывает Бажкенова.
При этом, как подчёркивает журналистка, причина не только в языке, но и в стилистике преподавания в казахских школах, где, в отличие от русских, прежде всего ценится послушание и исполнительность, а не столь необходимые нынче креативность, независимость и способность самостоятельно принимать решения.
Кстати, об этом изначальном гандикапе, с которым вступают в жизнь выпускники казахских школ, знают и в местном профильном министерстве. И тем не менее, ведут политику внедрения как казахского языка, так и специфических казахских методов преподавания в русские школы Казахстана.
В прошлом месяце специальный представитель президента Казахстана на космодроме «Байконур» Кайрат Нуртай возмутился тем, что в городе покорителей космоса, который с некоторых пор носит то же название, что и космодром (я-то помню его ещё Ленинском), из 12 школ и 15 детсадов только пять школ и три детсада работают по казахстанским образовательным стандартам, в то время как остальные – по программам РФ.
Важно уточнить, что в российские учебные заведения Байконура принимаются дети как с российским, так и с казахстанским гражданством. Вопрос лишь в воле родителей. Обучение бесплатное для всех и проводится оно по российским учебникам, которыми школа, также бесплатно, обеспечивает всех учащихся.
На данный момент на Байконуре проживают более 1200 детей с гражданством Республики Казахстан и власти обеспокоены, что никто из них не сможет после выпуска сдать ЕНТ (Единое национальное тестирование, аналог нашего ЕГЭ), поскольку для этого требуется знание не только казахского языка, но и казахской литературы и истории республики, которые, по понятным причинам, в школах с российскими стандартами образования не изучаются
Но, как выяснилось, российские школы оказались гораздо престижнее местных казахских. Вот казахстанские власти и забили тревогу, решив предложить учащимся русских школ – как русским, так и казахам – добровольно-принудительное изучение казахских гуманитарных наук, хотя бы в форме факультатива.
«Во всех школах планируют провести опросы детей. Кто изъявит желание, будут обучаться по этим предметам. Российская сторона полностью обеспечит книжками и преподавателями. Это возможность для наших детей дальше обучаться в казахстанских вузах», – подчеркнул казахстанский чиновник.
Казалось бы, забота казахстанского Минпросвещения о будущем свои маленьких сограждан справедлива. Но вот незадача – эксперимент на Байконуре показал, что родители учащихся, без относительно гражданства и этнической принадлежности, не видят необходимости в изучении их чадами казахского языка.
«Мы сразу решили, что наш сын пойдёт в российскую школу, потому, что в дальнейшем мы сможем отправить своего ребёнка учиться в РФ, – рассказывает местная жительница Алина Ким, – Россия огромная страна с большими возможностями. А мы желаем своему ребенку всего самого лучшего».
«Казахские семьи, которые планирую перебраться в Россию, отдают детей в российские школы – считает ещё одна жительница Байконура Татьяна Демидова. – Зачем казахский язык тем, кто собирается эмигрировать из Казахстана?»
Что ж, возможно это и правда, но всё же я бы поспорил с моей землячкой (я ведь и сам родился на Байконуре и пошёл там в первый класс, правда, было это уже очень давно). Дело, как мне кажется, не только в эмиграции.
Но для того, чтобы попытаться понять истинную причину выбора многих казахов в пользу русского языка, стоит для начала поговорить о космосе. Ну а где ещё о нём говорить, если не на Байконуре?
Правда, речь пойдёт не о Вселенной, чьи бесконечные просторы, как сказал классик, бороздят космические корабли, а о космосе в понимании древних греков, и придумавших это понятие.
Космос, с точки зрения древнегреческой философии, представлял собой некий синоним порядка, гармонии и красоты, царящих, как сказал Гомер, в «огромном жилище, в котором живут, действуют и борются люди и боги». И если в задачу философов входило изучение и осмысление космических законов, то искусству предписывалось стремиться к созданию чего-то столь же безупречного.
Говоря проще – космос был не только ключом к познанию, но и образцом для подражания в попытке достичь совершенства.
В этом смысле, нравится это кому-то или нет, русский язык – это язык космоса, как минимум, для абсолютного большинства жителей бывшего СССР. Это не только незаменимое средство межнационального общения, но и способ выйти в своём развитии и образовании на качественно новый уровень.
В конце концов, русский язык – один из немногих мировых языков, на который переведены все научные труды и вся сокровищница мировой литературы, что даёт его носителям уникальную возможность приобщиться к величайшим образцам науки и культуры.
При всём уважении к казахскому языку, он подобными опциями не обладает. Кстати, в большинстве казахстанских вузов, преподавание ведётся не только (да, и не столько) на казахском, но и на турецком языке. И существуют они на деньги турецкого правительства, продвигающего таким образом идеи пантюркизма в бывших советских республиках Средней Азии. Но это тема уже для совсем другого разговора…
Алексей ТВЕРСКОЙ