Найти в Дзене
СГСПУ | Знай больше!

«Мама, а дрель – мальчик или девочка?»

Легко ли определить род существительного в русском языке? Конечно! Или...? Продолжаем рубрику "Русский как иностранный"!

Определение рода существительного – первая грамматическая тема в учебнике С. Чернышова и А. Чернышовой «Поехали! 1.1», по которому мы работаем на курсах русского как иностранного. Правило крайне важное и, на первый взгляд, элементарное.

Существительные на -а/-я, обозначающие лиц мужского пола и относящиеся к мужскому роду (папа, дядя, Володя), а также слова время и имя, относящиеся к среднему роду, пока предлагается просто запомнить, видимо, чтобы не вдаваться в излишние подробности уже на втором уроке учебника.

И все хорошо, пока в речи не всплывет слово тень. Или пыль. Или боль. Которые женского рода.

Озадаченные лица ланкийцев этим летом надо было видеть!

-2

И у меня уже который год нет ответа на этот вопрос. Почему суть – она, а путь – он? Латунь – она, а шампунь – он?? Почему лень – она, а олень и тюлень – он??? Как иностранцу определить род существительных, заканчивающихся на мягкий знак, если перед мягким знаком стоит не шипящая согласная? Получается, только учить наизусть? Но это же тоска! Это же сколько надо учить!

-3

Рано или поздно возник закономерный вопрос: а как мы, русские, ориентируемся в родах? Представляю себе это следующим образом (и пусть меня поправят специалисты, если я не права).

Языковое чутье, позволяющее определить род существительного, складывается у ребенка по мере освоения грамматики и лексики родного языка и в результате многократного повторения моделей, а также – в случае ошибок – коррекции со стороны взрослых. Дети годами слышат в семье, а затем в саду и в школе условно эталонную речь (условно – потому что никто не отменял коЛидоры, коКлеты, брОюсь, звОнит, килОметр и прочие ошибки в речи взрослых), и это несомненно откладывается в памяти, формируя, в том числе, способность заменить стол на он (мой), собака на она (моя), солнце на оно (моё), а очки на они (мои).

К начальной школе среднестатистический ребенок подходит с определенным запасом наиболее употребительной лексики и не ошибется в распределении по родам таких слов, как день, тень, рубль или пальто, кафе, такси. Более редким (часто несклоняемым) словам (атташе, айкидо, авеню) и частным случаям определения рода, например, у собственных имен существительных иностранного происхождения (ср.: Тбилисион, т.к. город, а Онтариооно, т.к. озеро) уделяется специальное место в курсе русского языка в школе. Действительно, мы не так часто говорим в повседневной жизни о сомбреро, чтобы дети с ходу могли безошибочно определить его род. Т.е. в ряде случаев русских школьников нужно целенаправленно учить определению рода, несмотря на то что русский для них родной.

Например, старший сын в начальной школе изучал разные группы, подлежащие запоминанию: пони, шимпанзе, кенгуру, какаду и т.д. – мужского рода, иваси, цеце – женского рода и т.д. В итоге, с цеце и шимпанзе у него все на автомате, с Баку или Килиманджаро он задумывается и сначала подключает свои знания географии, чтобы определить, что это – гора, река, озеро и т.д.

Image by wirestock on Freepik
Image by wirestock on Freepik

Параллели между изучением РКИ и русского как родного очень полезны. Чем дольше я преподаю русский как иностранный, тем больше я задумываюсь над тем, как говорю по-русски я сама и мои дети. И тем отчетливее вырисовывается для меня роль семьи в процессе воспитания человека, правильно говорящего на родном языке. Если родители говорят грамотно, они не допустят, чтобы их дети одевали куртку или ложили докУменты в пОртфель.

Справедливо, впрочем, и обратное: если в семье все допускают одну и ту же ошибку, дети гарантированно понесут эту же ошибку дальше в мир, пока кто-то чужой их не исправит. Когда я была маленькая, у меня в семье все говорили «Одень шапку!», и я умудрялась одевать шапку двадцать восемь лет, пока не попала на курсы преподавания русского как иностранного, где с удивлением познакомилась со знаменитым четверостишием-напоминалкой «одеть Надежду, надеть одежду».

Вернувшись с курсов домой, я тут же начала активно использовать новоприобретенные знания. В итоге, в моей собственной семье вопрос с выбором одеть/надеть не стоит, оба сына (12 лет и 4 года) говорят правильно, и даже наша бабушка, моя любимая мама, которой – на минуточку! – уже за семьдесят, исправляет сама себя, если по привычке ошибется. Т.е. не только родители влияют на детей, но и дети могут повлиять на родителей.

В предложенной схеме «грамотные родители ˂=˃ грамотные дети» могут случаться неожиданные сбои. Например, мой младший сын Василий долгое время не соглашался с тем фактом, что дрель женского рода. Для него дрель была «он», т.е. «папа взял громкий дрель и сделал дырку в стене».

Image by Freepik
Image by Freepik

Сложно сказать, откуда взялась эта ошибка. Скорее всего, дрель была слишком редким словом в нашем обиходе, и у него в сознании не могла закрепиться нужная связь. Он проявлял завидное упрямство в отстаивании своей точки зрения («дрель – мальчик»), но мы периодически возвращались к этому вопросу, и в какой-то момент лед тронулся в нужном направлении.

Ну, а иностранцам-то как быть, спросите вы. Их никто не поправляет между делом на кухне, у них нет пяти-шести лет, чтобы постепенно уложить в голове все эти мель, моль, сель, соль и дальше по списку формата А4.

Что делать? Учить наизусть, начиная с наиболее часто встречающихся слов. Желательно заучивать сразу в модели «прилагательное // притяжательное местоимение + существительное», чтобы окончания указывали на род: свежая морковь, холодный апрель, соловьиная трель и т.д. А преподавателям РКИ стараться по возможности часто возвращаться к этому вопросу и повторять рода сложных существительных в контексте. У меня в планах купить большой ватман и пару реечек, чтобы сделать большой плакат со списками слов на мягкий знак, подлежащих запоминаю. Если повесить его рядом с доской и взять себе за правило уделять родам существительных хотя бы пару минут на каждом уроке, уверена, дело быстрее пойдет на лад.

😎В заключение небольшой тест на знание рода имен существительных, заканчивающихся на мягкий знак:

Автор статьи:

-6
Другие статьи автора:
Мир говорит! Когда у немцев не все чашки в шкафу?
Простые сложности, за которые мы любим русский язык