Найти в Дзене

Тарихи: загадочные турецкие хронограммы

Оглавление

В Турции помимо классических, "фольклорных" загадок существовали и авторские, литературные. Это тарихи, люгазы и муамма.

Люгазы и муамма - поэтические загадки, в которых чаще всего загадывалось имя, предмет или явление. Сами турки еще не сошлись в едином мнении по этому вопросу, но в среднем по больнице разница заключается в том, что в муамме, как правило, был зашифрован один из эпитетов Аллаха (чаще всего это эпитет “всемилостивый”) или имя человека, а в люгазе могло быть зашифровано любое слово, например, какая-то вещь, место, животное.

Пример муаммы, в которой зашифровано слово celal, то есть "величественный", это один из эпитетов Аллаха, встречающийся в Коране.
Пример муаммы, в которой зашифровано слово celal, то есть "величественный", это один из эпитетов Аллаха, встречающийся в Коране.

Известным автором различных муамма в Османской Империи был поэт Эмри, или Эмруллах Челеби из Эдирне. Писали муамма и знаменитые поэты, такие как Ахмеди, Лямии, Бакы, Физули, Наби, Сюнбюльзаде Вехби.

Пример люгаза, в котором нужно отгадать sacayak, подставку-треножник, которую использовали в быту. У треножника "один глаз и три ноги".
Пример люгаза, в котором нужно отгадать sacayak, подставку-треножник, которую использовали в быту. У треножника "один глаз и три ноги".

Тарихи - это загадки-хронограммы, в которых загадывалось число. Чаще всего это была определенная важная историческая дата, это могла быть дата важного сражения или дата закладки мечети или здания, дата смерти какого-то человека. Тарихи писались в диванах известных поэтов, на могильных камнях, на зданиях.

В основе среднестатического тариха лежит эбджед – порядок арабских букв, служащих для обозначения чисел – единиц, десятков, сотен и т. д. В системе эбджед каждой цифре соответствует определенная буква алфавита. По-видимому, корнями система эбджед уходит в иврит и арамейские языки.

Слева направо написан арабский алфавит. Каждый символ обозначает числовое значение, числа расположены не по порядку.
Слева направо написан арабский алфавит. Каждый символ обозначает числовое значение, числа расположены не по порядку.

Такая система использовалась как в арабских математических трактатах, так и в магических ритуалах, в астрологии, при гадании и т.д.

В Османской Империи пользовались арабицей - арабским алфавитом. Все поэтические произведения писались на арабице, официальная документация велась арабицей и т.д. Соответственно, авторские загадки-хронограммы были записаны так же.

Турецкие исследователи разделяют тарихи на несколько типов в зависимости от способа их разгадывания.

  1. Разгадываемые по произношению
  2. Разгадываемые за счет подсчета чисел
  3. Разгадываемые с учетом использования символов
  4. Завороченные, в которых автор хочет продемонстрировать свое мастерство

Сам тарих представляет собой 2 поэтические строчки, объединенные рифмой, в первой строчке обычно задаются условия тариха, во второй - сама фраза, которую надо перекодировать в число.

Давайте рассмотрим разные примеры.


Тарихи с суммой чисел

В тарихах подобного типа загадываемое число получается, когда читатель складывает все числовые значения. Сумма чисел - это дата, которую автор тариха зашифровал. В примере ниже нужно сложить все числа, которые получаются из фразы "Bu kasr-ı pȃk Sultȃn Ahmed’e yȃ Rab saʻȋd olsun". Для этого нам нужно обратиться к таблице в начале статьи и свериться, какая буква какое число означает. Конечно, средневековым османским поэтам этого не требовалось, они и так знали эти значения. В сумме получается 1139, это год возведения дворца султана Ахмеда III (1726 год по григорианскому календарю).

Тарих придворного поэта Ахмеда Недима.
Тарих придворного поэта Ахмеда Недима.

В следующем тарихе уже нужно брать не всю вторую строчку, а только словосочетание "beldetün tayyibe".

Тарих неизвестного автора на завоевание Константинополя турками.
Тарих неизвестного автора на завоевание Константинополя турками.

Тарихи с вычитанием

Ну да, были и такие. Здесь для отгадки нужно вычесть второе число.

Тарих неизвестного автора на могильную плиту поэта Недима.
Тарих неизвестного автора на могильную плиту поэта Недима.

Тарихи, где надо брать только буквы с точками

В арабском алфавите есть много букв с точками (так называемых noktalı harfler). В подобных тарихах нужно считать только буквы с точками, точек может быть несколько или одна. В тарихе ниже слово "cevheri" как раз указывает на то, какие буквы мы будем считать.

Тарих Иззета Молы на смерть летописца Мехмеда Пертева Эфенди, загадан 1222 год по исламскому календарю.
Тарих Иззета Молы на смерть летописца Мехмеда Пертева Эфенди, загадан 1222 год по исламскому календарю.

Тарихи, где надо считать только буквы без точек

Ниже представлен тарих, где нужно считать только буквы без точек. Здесь нам на это указывает фраза "komadı nokta". "Безточечные" символы выделены синим. Есть и тарихи, где сумма символов с точками и символов без точек будет одинаковой, но это уже высший уровень мастерства.

Тарих, посвященный рождению дочери султана Абдулхамида I.
Тарих, посвященный рождению дочери султана Абдулхамида I.

Интересно, что некоторые тарихи писались как совместное творчество, вот, например, совместный тарих султана Ахмеда и его визиря, в котором прямо упоминается соавторство: "Didi Hȃn Ahmed ile bile İbrȃhȋm tȃrȋhin // Suvardı ȃlemi dest-i Muhammedle cevȃdu’llȃh". Он посвящен строительству некого фонтана.

В тарихах могли цитироваться хадисы, аяты Корана и пословицы. Чаще всего зашифровывался год по исламскому календарю, в позднее время в некоторых тарихах стали обращаться к григорианскому.

Конечно, такое изощренное упражнение для ума оставалось уделом высокообразованных культурных людей и общественных деятелей своего времени, общему пласту населения подобные развлечения были недоступны.

Спасибо за внимание! Поставь лайк, если было полезно.
Спасибо за внимание! Поставь лайк, если было полезно.

Что вы думаете о тарихах? Есть ли в культуре вашей страны подобная традиция?

Источники
Sarıkaya, Bekir. Türk edebiyatında tarih düşürme, Kesit Akademi Dergisi, 2020
Bahadır, Güneş. Bir muamma ve lugaz metni hakkında, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 2015.