Найти тему
Трудный русский

С какой стати в выражении «кислая мина» лицо называют миной?

Интересно, почему говорят «кислая мина»? Почему именно мина? Смею предположить, что это слово с теми минами, которые в землю закапывают, никак не связано, а является их омонимом.

Это действительно так. «Мина» – «снаряд» происходит от латинского глагола mine – добывать, выкапывать (во многих европейских языках так же называются шахты, в том же английском miner – это не только «минер», но еще и «шахтер»).

А что касается той мины, что бывает кислой, можно сказать, в русский язык это слово попало из немецкого (Мiеnе) или французского (minе), где обозначает просто «выражение лица».

У нас это слово стало использоваться уже в XVII–XVIII веках в разных сочетаниях и сейчас так используется. Вот примеры взяла из интернета:

«Лицо его, за минуту вдохновенное и выражавшее бесконечную нежность, приняло свою насмешливую мину».

«Губастый прыскает со смеха, но тут же напяливает на лицо серьезную мину, боязливо косясь на эту гром-бабу. А у той, видно, оценить юмор совсем не получается».

Ну а почему мина кислая, мне кажется, и так понятно. Просто представьте выражение лица у человека, который, например, ест лимон.

Слово мина в значении «выражение лица» используется еще в одной крылатой фразе: «делать хорошую мину при плохой игре». Фраза означает «скрывать свои чувства в трудной, неблагоприятной ситуации». Пришла она из жаргона картежников и является калькой с французского: faire bonne mine à mauvais jeu.

Скорее всего, и французское, и немецкое слово образовались от того же древнегреческого корня, что в слове μιμός (читается «мимос»). Этот корень имеет значение «подражать». И то самое слово μιμός – в переводе «мим», «актер» – изначально имело значение «подражатель».

На каком-то этапе развития языка значение «подражать кому-то» сменилось значением «выражать какие-то эмоции». И от того же корня образовалось слово мимика – изменение выражения лица. В древнегреческом μιμικός означало и «мимический», и «актерский».

Изначальное значение корня мим («подражать») сохранилось в слове мимикрия – это когда животные и растения, не желая быть съеденными, принимают такие формы, чтобы быть похожими на что-то другое (подражают чему-то). Например, яйца кулика-сороки, зуйка и других птиц похожи на гальку; гусеницы бабочек парусников напоминают птичий помет.

Что интересно, древнегреческой корень и сейчас иной раз привлекают для образования новых слов. Так Докинз, который ввел в обиход термин meme («мем»), образовал его от греческого слова μήμιμα — «подобие». Этот ученый считал, что данные культурные единицы передаются от человека к человеку путем подражания.

Откуда корень «мим» взяли греки – неизвестно.

Другие статьи канала

Аборт и абордаж имеют что-то общее?

Латинское слово «большой» и его потомки в русском языке