Не секрет, что любимый многими и ставший классикой советской фантастики роман Алексея Толстого "Гиперболоид инженера Гарина" претерпел весьма значительные изменения по сравнению с первоначальной редакцией текста, вышедшей в 1925-26 годах в журнале "Красная новь". Уже в 1927 году в том же журнале напечатали новую концовку, а затем многократно перерабатывался (в 1934, 1936, 1937 и 1939гг). Роман выхолащивался, вычищались так называемые «взрослые эпизоды», менялась стилистика, словом делалось всё возможное, чтобы адаптировать его для детского чтения и публикации в Детгизе. Поменьше философии и ненужных аллюзий, побольше технических и псевдонаучных подробностей. Кстати, третья, заключительная часть романа так и не была написана. Вот небольшой фрагмент изначального текста:
В то время, когда простая логика индустрии привела один класс к истребительной войне, а другой — к восстанию; когда горели города, и прах, и пепел, и газовые облака клубились над пашнями и садами; когда лопались уши от неистовых воплей удушаемых революций; когда снова, как в старину, заработали в тюремных подвалах дыба и клещи палача; когда по ночам в парках стали вырастать на деревьях чудовищные плоды с высунутыми языками; когда король одного королевства пошел поглядеть из любопытства на привезенную на броневом автомобиле отрезанную голову народного героя; когда упали с человека так любовно разукрашенные идеалистические ризы, — в это чудовищное и титаническое десятилетие одинокими светочами горели удивительные умы ученых.
Они освещали дикие ущелья, сквозь которые Великий Славянин с шишковатым черепом, с горько и жестко сложенным ртом и большими кистями рук, незаметный, как мужик, неумолимый в решении, как мудрец, стремительный и осторожный, двужильный, практичный и хорошо знающий восторг смертельного риска, — вел армии труда в обетованную землю. Вечерняя заря сходилась с утренней. Величайшие открытия науки были залогом того, что тесные ущелья будут пройдены и Обетованная Земля станет матерью, не мачехой.