Найти в Дзене
Половинка Луны

«Запретная любовь». Книга, автор и экранизации

Оглавление

Хоть на дворе 2023-й год, но есть повод вспомнить сериал «Запретная любовь», вышедший 15 лет тому назад. Во-первых, летом в России вышел долгожданный перевод книги Халида Зия Ушаклыгиля, по которой сняли сериал. Во-вторых, вот-вот выйдет фильм «Бихтер» - это третья турецкая экранизация романа. Учитывая культовый статус сериала 2008-2010 годов, фанаты уже готовы разорвать на кусочки это новое прочтение. К тому же почти одновременно с «Бихтер» на соседней платформе выходит фильм с Берен и Кыванчем - долгожданное воссоединение той самой пары. И вряд ли это пересечение можно списать на совпадение.

Фильм "Посадка на рейс в Стамбул заканчивается"
Фильм "Посадка на рейс в Стамбул заканчивается"

Давайте сегодня немного поговорим о «Запретной любви», пожалуй, в первую очередь о книге. Я её прочла, и мне очень понравилось. Как я уже призналась в прошлой публикации, турецкая литература мне пока не очень даётся, но я пытаюсь. К тому же я из тех, кто не очень-то оценил тот самый сериал. Наверно, я просто люблю Героев с большой буквы...но это точно не Бехлюль (по той же причине даже не пытаюсь смотреть главный турецкий телехит последних лет - там такое же недоразумение на первом плане). А в книге Ушаклыгиля Бехлюль даже хуже экранного: абсолютно не за что зацепиться. К Бихтер тоже есть много вопросов, но её хоть в чём-то можно понять, ей можно посочувствовать.

Книга моя. Духи не рекламирую, тем более они в России пока не продаются. Но, думаю, Бихтер бы они подошли: и название очень в тему
Книга моя. Духи не рекламирую, тем более они в России пока не продаются. Но, думаю, Бихтер бы они подошли: и название очень в тему

Действие книги «Запретная любовь» происходит примерно на рубеже 19-20 веков на закате Османской Империи. В центре романа - адюльтер, то есть близкие отношения замужней дамы не с мужем. Сюжетно роман ставят рядом с такими проведениями как «Анна Каренина» и «Мадам Бовари».

Книга весьма топографически точна, а замечательный переводчик Ольга Каменева прекрасно поработала с этим материалом и оставила в сносках много пояснений о том, в какие места автор помещает своих героев. Можно составить целую карту и водить экскурсию по местам книги. Только вряд ли эта книга будет так же популярна у нас как сериал 2008-го года: как ни странно, сюжет этой экранизации не очень-то выбивается из книжной канвы, но в книге я никакой любви не разглядела...она про что-то другое. А вот сериальная пара и их история (история некрасивая, как ни крути) покорила многих. Действительно феномен.

🔷 Говорят, что книга основана на реальных событиях, которые произошли с другом автора - только в финале той истории счеты с жизнью свёл тот самый друг. А вскоре после выхода романа в Стамбуле случилась другая громкая Ашк-ы Мемну: Хатидже Султан, замужняя дочь давно свергнутого султана Мурада V, закрутила роман с мужем своей кузины Наиме Султан. Скандал закончился отставкой обоих супругов, ну а высокородных дам простили.

🔷 Из забавного: Бешир в книге арапчонок и, вероятно, евнух

-5

🔷 В своей второй книге "Дом Тишины" Орхан Памук "раскрыл" судьбу Нихал:

Я достаю и смотрю на них: как жаль, что все вы умерли, об этом сообщили на весь мир, а я вырезала это из газет и сохранила. Смотрите, вот ваши некрологи, смотрите!
...
С прискорбием сообщаем: скончалась единственная дочь покойного Аднана-бея, потомка старинного благородного рода, тетя Нихаль. Конечно, я ее помню. Ты же вышла замуж за продавца табака, у тебя родилось трое детей и, слава богу, одиннадцать внуков, но на самом деле ты любила Бехлюля, а он любил эту беспутницу Бихтер.

Я никогда не интересовалась биографией Халида Зия Ушаклыгиля и здесь приводить её, пожалуй, не буду, ограничусь лишь тремя фактами:

🔷 Служил во дворце Долмабахче в 1909-1912 и оставил воспоминания о закате османского султаната

-6

🔷 Приходился родственником Латифе Ханым, жене Мустафы Кемаля. Ататюрк и его женщины, конечно, та ещё тема, достойная нескольких романов (естественно, не на родине)

Латифе Ушаклыгиль и Мустафа Кемаль
Латифе Ушаклыгиль и Мустафа Кемаль

🔷 Предложил переименовать одну деревню, около Стамбула. Спустя годы в уже не деревне, но районе Йешилькёй построят аэропорт, который получит имя Ататюрка. Ах да, до переименования деревня была преимущественно с греческим населением и носила название Сан Стефано. В 1878-м году между Россией и Турцией там был подписан мирный договор, по которому последняя теряла значительную часть Балкан. Думаю причина переименования понятна.

Сериал 2008-2010. Интересные факты

🔷 Говорят, что роль Бехлюля должны были дать Озану Гювену

-8

🔷Как и о любом легендарном финале пишут, что "все улицы опустели" и "70% турок его посмотрели". Про опустевшие улицы ничего сказать не могу, свечку не держала. Замечу только, что в это время ещё шёл и ЧМ по футболу и в этот вечер были игры, так что, многие и правда были у телевизоров. Но 70% - всё же преувеличение, ведь финал собрал космические по нынешним временам 23.41 пп. ретинга, это означает, что лишь четверть всех, у кого есть телевизор и правда наблюдали за финалом "Запретки". И это не рекорд, хоть и великолепный результат.

🔷 Режиссёром была Хиляль Сарал, которая похже сняла другую нетленку с печальным концом - Кара Севда. Правда последние годы у Хиляль череда обидных провалов, из которой она никак не может выбраться.

🔷Небахат Чехре в сериале говорит не своим голосом. Её последние годы (включая и незабвенный "Великолепный Век") всегда озвучивает турецкая актриса Гюлен Караман.

🔷Каждое 24-е июня (день показа финала сериала и день смерти героини) народ вспоминает Бихтер и неизменно выводит её в топ трендов соц.сетей. Также, кажется, не было и года, когда канал D не повторял сериал.

🔷В 2018-м году фанат сериала нашёл надгробных камень Бихтер буквально на помойке около какой-то мастерской. Судя по всему, его должны были утилизировать или повторно использовать, но вместо этого просто выбросили. Парень был бы счастлив оставить камень у себя, но на его пороге оказался хозяин тот самой мастерской и потребовал пропажу обратно.

Без комментариев.

На памятнике девичья фамилия героини, говорят, что в Турции так принято по умолчанию, если только иное специально не оговорено в завещании
На памятнике девичья фамилия героини, говорят, что в Турции так принято по умолчанию, если только иное специально не оговорено в завещании

Другие экранизации:

1️⃣ Первая версия для турецкого ТВ была снята в 1975 году и была чёрно-белой, говорят, что это чуть ли не первый турецкий сериал. В роли Бихтер - знаметиая Мюжде Ар, ей партнёр - Салих Гюней. И пока это единственная экранизация, время действия которой то же, что и в книге.

2️⃣ Та самая версия 200-2018

-11

3️⃣ Запретная страсть (2012, Telemundo, США - снято для латиноамериканского рынка) в главных ролях Моника Спир и Жанкарлос Канела. Особого успеха сериал не имел. К сожалению, вскоре после окончания съёмок трагически погибла главная актриса.

-12

4️⃣-5️⃣ Индийская и армянская (!!!) версии. Мало что о них знаю, кажется, что обе не были в итоге завершены.

6️⃣ Запретный плод, Румыния 2018.

-13

А тут интересно то, что румыны не покупали у турок права, но стали снимать ремейк по тому же сюжету. После возмущения сценаристок турецкого сериала сюжет был изменён. В целом вопрос с авторскими правами интересен, ведь на 2018-й год не истекли права даже на произведение Ушаклыгиля (по общему правилу, в общественное достояние книга перешла бы только в 2020 году)

7️⃣ Бихтер 2023. Снимает для платформы амазон кинокомпания всем известного Тимура Савджи. Действие примерно 1920-е, даже в промо эстетика "Великого Гэтсби" и никто не ходит в яшмаках и ферадже.

Посмотрим, но, кажется, что эта Бихтер скорее сама кого-то пристрелит.

Любите "Запретную любовь"? Считаете великим сериалом? Ждёте "Бихтер"?

Поделитесь мнением, мне интересно.