Этой девушке всего 23 года, и она не слышит левым ухом, но при этом она уже несколько раз успела поставить с ног на голову американский и отчасти мировой шоу-бизнес вместе со своим другом продюсером Дэном Нигро, который старше её почти в два раза, и который нашёл её сам, когда она опубликовала в запрещённом у нас Инстаграме одну из своих первых «сырых» песен.
Возможно, если бы у вас был дедушка филиппинский эмигрант, папа – психотерапевт по семейным отношениям, а мама, в которой смешана кровь ирландских и немецких предков – учитель в школе, вы бы тоже представляли из себя нечто незаурядное. Но это не точно.
Слушаем и понимаем:
Hate to give the satisfaction asking how you're doing now
How's the castle built off people you pretend to care about?
Just what you wanted
Look at you, cool guy, you got it
Когда кто-то говорит I hate to tell it, but your new car is not a good buy ► он имеет в виду, что ему неприятно об этом говорить [не хочется вас расстраивать], но ваша новая машина – неудачная покупка.
Если же нам говорят she lives off her ex-husband ► мы понимаем, что она живёт за счёт денег, которые получает от своего бывшего мужа.
Мне неприятно, что ты будешь доволен, когда я спрошу, как у тебя дела
Как там твоя крепость [твой дом] (буквально: твой замок), который ты построил за счёт тех людей, о которых ты притворяешься, что они тебе не безразличны
Прямо всё так, как ты хотел
Посмотри на себя, крутыш, у тебя всё получилось
I see the parties and the diamonds sometimes when I close my eyes
Six months of torture you sold as some forbidden paradise
I loved you truly
You gotta laugh at the stupidity
Когда мы видим табличку, что smoking on the premises is forbidden ► мы понимаем, что курение в этом здании [комплексе зданий] и на прилегающей территории – запрещено. Сравните: war was a forbidden subject ► о войне было говорить не принято [не считалось уместным].
Когда я закрываю глаза, перед ними так и встают [пафосные] вечеринки и брильянты
Полгода пыток ты мне впарил, как некий рай не для всех [тайный | секретный рай]
Я ведь тебя по-настоящему любила
Хоть смейся от такой глупости
Ref:
'Cause I've made some real big mistakes
But you make the worst one look fine
I should've known it was strange
You only come out at night
Я сделала несколько очень серьёзных ошибок
Но даже худшую из них ты представляешь [мне так], как «всё нормально [так и надо]»
Я должна была сообразить, что здесь что-то не так (буквально: что это странно)
[Раз] ты появляешься [на людях] только по ночам
I used to think I was smart
But you made me look so naïve
The way you sold me for parts
As you sunk your teeth into me, oh
Bloodsucker, fame f*ck*r
Bleedin' me dry like a goddamn vampire
A sucker – довольно коварное слово. У свиноматки это ► детёныш, молочный поросёнок, у комара ► хоботок, а в футбольной команде ► [неопытный] новичок | салага | молокосос. Сравните: they made the sucker lose to them all his money in this poker game ► они вынудили этого простофилю проиграть им все его деньги за эту партию в покер. Что касается второго ругательства, то я его здесь разбирать не буду, платформа этого не любит.
Я раньше думала, что я сообразительная [умная]
Но заставил меня выглядеть наивной дурочкой
То, как ты продавал меня на запчасти
Как ты впивался своими клыками в меня, о
Кровосос, ты прилип ко мне, потому что благодаря мне ты вскарабкался наверх [получил известность | создал себе имидж]
[И при этом] выпотрошил меня (буквально: высосал из меня все соки), как долбанный вампир
* * *
Как вы, наверное, уже заметили, Дзен не любит «контент на другом языке», длинные посты (и авторов, которые их пишут), так что, если не хотите пропускать мои новые публикации – находите меня в телеграме. Ещё замечу, что прямо сейчас я веду набор на индивидуальные занятия по разговорному английскому и собираю пожертвования на строительство сайта Tricky English.
Раньше мы уже разбирали тексты хитов таких ярких артисток как Lady Gaga – Poker Face, Amy Winehouse – You Know I'm No Good, Billy Eilish – No Time To Die и Liza Minelli – Money.