Меня развеселил факт, который я недавно узнала: оказывается у англичан принято называть стаю сов парламентом. Они так и говорят: «parliament of owls» в смысле «стая сов». Почему? Ну, вероятно, потому что совы собираются в кучку редко. А во-вторых, они сидят с важным видом, выпучив круглые глаза, – чем не парламентарии? Такое название стаи сов в письменных источниках впервые зафиксировано в XIV веке – в записях англичанки Джулианы Бернерс, которая была любительницей охоты. Однако Бернерс ли придумала это название или взяла то, что уже бытовало в устной форме, – неизвестно. Забавно, что эта же авторесса называет стаю гусей – «гоготанье гусей» («gaggle of geese»). Стала я вникать в эту тему и обнаружилась интересная вещь: оказывается, англичане вообще любят давать подобным сообществам животных (а иной раз и людей) какие-то своеобразные, часто метафорические или метонимические названия. Уже в XV веке в Англии была издана книга «The Book of St. Albans» («Книга Сент-Олбанс»), в которой соде
«Парламент сов» и другие собирательные существительные в английском языке
9 ноября 20239 ноя 2023
1546
2 мин