Я решила прочитать эту книгу, когда услышала, что Элизабет Гаскелл дружила с Шарлоттой Бронте. Конечно, личная дружба не обязательно предполагает схожесть творчества, но я совсем не ожидала такое размеренное - с подробным описанием обедов и прогулок - повествование в стиле Джейн Остин. Потому что Шарлотта Бронте считала Остин скучной и чопорной 😉
Главная героиня романа Молли - девочка, а затем девушка. Мать давно умерла, и Молли растет с отцом, доктором Гибсоном. Поскольку на дворе первая половина 19 века, то доктор - далеко не ровня местным землевладельцам, но вполне уважаемый человек и может отправить дочь погостить в аристократическое поместье. Так мы знакомимся с семейством Хэмли. Это деятельный, щедрый и громогласный сквайр и его бледная утонченная страдающая таинственным недугом жена. Есть еще два сына, но они учатся в Кембридже.
Доктор мне сразу понравился. Он любит дочь. Он внимательно и ответственно относится к пациентам. Мне бы хотелось больше узнать про медицинскую практику, но нельзя ожидать от викторианской писательницы упоминания клистиров и родильной горячки. (Даже разговор «о пчелах» считался неприличным. Английский эвфемизм 19 века?) И с каким юмором он относится к жизни:
Кто бы мог подумать, что парнишка обладает настолько поэтическим складом ума? Вот, кстати, у меня в медицинской библиотеке стоит томик Шекспира: надо убрать его и заменить словарем Джонсона.
Люди полагают тебя молодой женщиной, и, пожалуй, ты должна обзавестись счетами от модистки, подобно всем остальным.
Доктор был очень хорош, пока не женился. Да! человек, говоривший, что охотно поселился бы так, чтобы на десять миль вокруг не было ни одной женщины. Понятно, что если ты не разбираешься в предмете, то выбор твой будет отнюдь не лучшим 😀 У меня вопрос к викторианской Англии: как так получилось, что мужчина 43 лет слишком стар, чтобы интересоваться женщинами? Риторический, конечно. А вот настоящий вопрос от меня из 21 века: в чем цель этой женитьбы? Ответ: потому что девушке нужна мать. Что? То есть, когда после смерти жены доктор остался с трехлетней дочерью на руках, то мать ей была не нужна, вполне обошлись гувернанткой. А в 17 лет мать понадобилась для помощи в «щепетильных женских вопросах». Моральные устои имеются в виду. Ну и хозяйство пусть ведет. Вот такая логика. Пятая глава заканчивается стихотворной цитатой, которая у англичан примерно означает «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом!»
Всё, что нужно знать о характере Клэр, новой жены доктора, содержится в следующей фразе:
Она смотрела в окно… и думала лишь о том, как славно было бы вновь обзавестись мужем, кем-нибудь, кто работал бы, пока она будет сидеть в красиво обставленной гостиной.
Очень простого происхождения, рано вышедшая замуж и тут же оставшаяся вдовой с меленьким ребенком, Клэр подвизалась в гувернантках. Но не имея педагогических способностей, зато обладая приятными манерами и умением предугадывать желания вышестоящих, она считалась скорее бедной родственницей, почти гостьей. Конечно, хорошей жены из нее не вышло. Внушить падчерице высокие моральные принципы она не могла, за неимением оных. А вести хозяйство для нее означало только тратить деньги. Доктор поблёк и стал все больше времени проводить на работе. А потом на сцену вышла ее дочь Синтия.
Я вместе с Молли пыталась проникнуться сочувствием к Синтии. У Молли получилось, а у меня нет. Для меня Синтия осталась хитрой притворщицей и интриганкой, не готовой к открытой конфронтации, но способной на всё ради теплого местечка. Я думала, автор накажет ее в конце, но ошиблась.
Итак, в одной семье у нас две сестры, а в другой два брата: Осборн и Роджер Хэмли возвращаются домой из Кембриджа. Старший Осборн, любимец матери и наследник отца, утонченный красавец, поэт, капризный и слабохарактерный. Младший Роджер неказистой наружности, изучает естественные науки и человек более приличный. Конфликт между лириками и физиками, гуманитариями и технарями завершается победой последних. Подозреваю, здесь отражаются исторические процессы, а не только симпатии автора, но мне Роджер несравненно более симпатичен:
- … я нашел сидящую на скамье мисс Гибсон, которая плакала так, словно сердце у нее разрывалось от горя… Мне было очень жаль ее , и тем не менее я просто не знал, что сказать.
- Но что же ты все-таки сказал?
- Я дал ей наилучший совет, какой только смог придумать.
- Совет! Тебе следовало бы утешить ее.
- Полагаю, если совет хорош, то это лучшее утешение.
Обожаю таких мужчин 😄
Книга читается с удовольствием, в ней много юмора, как авторского, так и вложенного в уста героев. Какие-то ситуации раздражали своей архаичностью, и мне приходилось несколько раз одергивать себя: «Не заводись, это было 200 лет назад» 😄