Сказать "спасибо" на иностранном языке - что может быть проще? Обычно формулы вежливости типа "здравствуйте, спасибо, до свидания" учатся как-то сами собой. Они не вплетаются в грамматику, а просто произносятся в начале или в конце речи как отдельно стоящее предложение. Однако есть нюансы. Как например, со словом GRAZIE - "спасибо". Что если нам нужно сказать не просто спасибо, а спасибо за что-то конкретное, или кому-то конкретно или сказать спасибо за все? В этой статье разберемся, что значат все эти grazie с предлогами: grazie a, grazie per, grazie di. Grazie a Значение: спасибо (кому/чему?), благодаря (кому/чему?) 🔹Grazie a te sono stato assunto. - Благодаря (кому?) тебе меня взяли на работу. 🔹Non ho più i problemi con la schiena grazie alla nuova sedia. - У меня больше нет проблем со спиной благодаря (чему?) новому креслу. 🔹Tutto è andato bene grazie a te. - Все прошло хорошо благодаря (кому?) тебе. Одна из функций предлога А в итальянском - дательный падеж, и примеры с "бла