От носителей языка мне приходилось слышать и tu ed io, и io e te. "Здесь точно кто-то ошибается," - думала я, потому что эти короткие и коварные местоимения - всегда источник путаницы. Однако оказалось, что здесь опять "не все так однозначно" и мои собеседники не ошибались. В заблуждение вводят: Если местоимение TU во фразе "tu ed io" кажется правильным: "ты и я", то местоимение TE во фразе "io e te" - вроде как не к месту: "я и тебя" по логике выходит кривовато. TU ED IO Энциклопедия Treccani говорит, что железобетонно правильным во всех ситуациях вариантом является TU ED IO. Эвфонический D - здесь не принципиален, если хотите, можете говорить TU E IO. Статья об этом: ❌А вот вариант IO E TU - неправильный! Так говорили раньше, но на сегодня эта последовательность вышла из употребления. А что же с IO E TE? Вариант IO E TE, наоборот, раньше отрицался как правильный, а сейчас допускается к использованию! TE - в виде исключения здесь выступает как подлежащее. Говорят, что чаще всего io
Tu ed io или io e te: как сказать "ты и я" по-итальянски
24 октября 202324 окт 2023
66
2 мин