Продолжаю публиковать для вас цикл статей Сан Саныча о советской литературе 60 – 80-х годов. Сегодня его рассказ о любимых и просто запомнившихся книгах прибалтийской литературы – именно за эту тему многие из вас проголосовали под статьей «Проза 70 – 80 годов…». Слово глубокоуважаемому Александру:
Говоря о прибалтийской литературе, те, кто постарше, наверное, вспомнят знакомые из советской жизни имена: Эдуардас Межелайтис, Вилис Лацис, Юхан Смуул, Ян Райнис, Андрей Упит. Ну, а те, кто помоложе, думаю, никого и не вспомнят.
А ведь в Прибалтике в советские времена существовала довольно самобытная литература, часто совершенно не похожая на всю советскую литературу тех времен. Сегодня хотелось бы поделиться тем, что я помню, знаю из тех лет, тем, что сегодня можно купить только в букинистических магазинах или скачать в электронном виде в интернете. Все, о чем я расскажу, мне хорошо знакомо, я часто в те времена бывал в прибалтийских республиках, всегда был достаточно пытлив в своих интересах и так однажды пришел к этой литературе.
В советское время почти вся прибалтийская культура считалась такой «зарубежной». Считаю, что литература писателей - прибалтов - это такой большой культурный пласт, который так и остается не изученным и всерьёз никогда не привлекал внимания ни специалистов, ни обычных читателей. Говорят, что в странах Прибалтики сегодня эти книги также, в большинстве, не востребованы. Это печально, потому как среди них есть замечательнейшие вещи...
Сегодня я назову тех, чьи книги я читал в 70-е, 80-е годы и которые храню в своей библиотеке. Не всё, конечно, равнозначно, что-то спорно, но то, что многое совсем нетрадиционно, не по-советски, это точно.
Совсем недавно вдруг в интернете попал на заметки, где читатель случайно прочитал пару книжек писателей - прибалтов той поры и заинтересовался этой литературой. Мне это очень понравилось, многое вспомнилось, я тут же полез в книжный шкаф, подоставал оттуда подзабытые книги и все в моей душе «заговорило вновь». Да, действительно, было там немало хорошей литературы.
Вот так, через столько лет вдруг выясняется, что та литература из Прибалтики может представлять настоящий интерес! А ведь мы - несколько студентов 70-х годов - тогда довольно активно читали прибалтийскую литературу. А потом в 80-х годах, некоторые из нас плавно перешли на чтение латиноамериканцев.
Нам однозначно казалось, что у них много общего. Некоторые, молодые тогда писатели, писали во многом экспериментальную прозу, например, с отсутствием сюжета, потому как и для тех и для других это понятие могло быть условным, что тоже сближало литературы прибалтийскую и латиноамериканскую.
Некоторые авторы, которые представлены ниже, в своих произведениях довольно психологичны, затрагивают известные всем человеческие проблемы, но иногда форма является нетрадиционной: длинные на полстраницы сложные фразы, сложные мысли по тексту, иногда просто какая-то "замороченность", текст без разделения на абзацы, очень длинные предложения, текст, изложенный фрагментами разных жанров. При этом нить повествования не уходит, хотя и читать может быть нелегко. А иногда действительно сложно.
Пожалуй, именно эстонская литература в этом пошла чуть дальше своих других прибалтийских коллег. Кроме того, сейчас, иногда перечитывая кого-нибудь из прибалтов, удивляюсь: как им тогда разрешали так писать, так думать, такое издавать? Но в этом-то и был особый кайф!
Итак, Часть 1: Литература Эстонской ССР
Лично мне всегда нравились книги Мати Унта. С него начался мой интерес к эстонской литературе в частности и прибалтийской в целом. Писатель, режиссер, драматург, занимался продвижением авангардного театра в постсоветской Эстонии, все они эстонцы – авангардисты))
Все началось в конце 70-х с книги Мати Унта «О возможности жизни в космосе» - это сборник небольших произведений, который мне попался в букинистическом магазине. Я был тогда молодым, поэтому книга о старшеклассниках, в целом о молодежи (небольшой роман и две повести) очень хорошо легла мне на душу. А когда выяснилось, что у главного героя романа "Прощай, рыжий кот" отец - эстонский фашист, погибший «за свободу Эстонии», тетка каждый вечер слушает зарубежные радиостанции и двусмысленно думает о своем племяннике, а Пушкин – охотник за юбками… Прочитав вольные рассуждения о комсомоле и мысли о государственном строе во второй повести, я был очень сильно удивлен, что вот так на эти темы пишут в наших советских книгах. Были любопытны разговоры о любви и славе и о том, кто он наш современный человек. Это увлекло и запомнилось.
Из представленных здесь авторов, пожалуй, наиболее «солидным и авторитетным», является, безусловно, Владимир Бээкман и его произведения. Яркая философская антивоенная повесть о войне «Ночные летчики», повесть «И сто смертей» - о том, как все было непросто в первые месяцы войны на границе с Эстонией, «Коридор» тоже о событиях второй мировой войны в Прибалтике, Польше, политический роман-антиутопия «Год осла» и путевые заметки из Австралии, Фиджи и Новой Зеландии в книге «На затылке земного шара».
Из грандов эстонской литературы надо обязательно сказать о писательнице Эмэ Бээкман. Её книги «Возможность выбора» и «Возможность отречения» – это тема современной женщины в большом городе, роман написан в советские времена, но от советского там почти ничего нет, книга о жизни и очень современна. Книга действительно необычная, в интернете довольно много хороших отзывов, любопытных, можно ознакомиться. Эмэ Бээкман написала немало. Книги тематически довольно разнообразны, написаны мастеровито. Есть у неё и притчи, и гротеск, есть фантастика, антиутопии, есть тема о войне и послевоенном устройстве Эстонии. Сам я хочу и все пытаюсь купить ее книгу "Стая белых ворон" - о людях кино, написана в 1967 году.
Пожалуй, особо надо выделить её «Трилогию о Мирьям». Первые две книги вышли одна за одной в 60-х годах ("Маленькие люди" и "Колодезное зеркало"), а через некоторое время вышла книга "Старые дети" (1972), как бы завершив трилогию. В основе трилогии - жизнь в Эстонии в период перехода в состав СССР, общие герои, маленькая девочка Мирьям, ее семья, жизнь идет, девочка взрослеет…
Арво Валтон – создает большие образы, его произведения часто написаны без диалогов, просто могут ошеломить новым стилем.
Энн Ватемаа много внимания всегда уделяет творческим людям, людям искусства. Недавно перечитывал его «Монумент» и все удивлялся, надо же, а говорят, что цензура тогда зверствовала))
Любопытна книга Яака Иыэрююта «Мужские танцы» - сборник очень оригинальных малых новелл и повестей.
Хорошо помню маленькую книжку Мари Саат с романом «Лесная перепелка», изданная «Молодой гвардией» в серии «Молодые голоса» в 1980 году. Роман одновременно о молодых ученых, людях искусства и о молодой семье тогда произвел на меня хорошее впечатление, автора запомнил, позже прикупил еще пару ее книг, в частности «Катастрофа» о сложном жизненном эпизоде студента-старшекурсника, о психологии врущего человека и как следствие его личностном крахе. Не менее сложная жизненная ситуация прописана и в книге «Король Туманной горы».
Собирая материал для этой публикации узнал, что ставший еще при жизни в Эстонии классиком именитый писатель Тоомас Винт известен еще и как замечательный художник и большой мастер в современной эстонской живописи.
Недавно читал книгу воспоминаний питерского писателя Валерия Попова, где он вспоминает о довольно частых встречах с тогда еще молодыми эстонскими писателями, в частности говорит о Тээте Калласе, о его повести «Звенит, поет», как о довольно сумбурной повести, хотя и милой, где впервые автор рассказывает о советских хиппи: «…вспоминаются идеалы моей молодости... Да что там говорить - в душе я все равно остался с теми "чудиками", наивными и смешными волосатиками... И Каллас тоже, похоже, им сочувствует, несмотря на некую позу... Да и повесть - от нее тоже отдает эстетикой, близкой романтизму хиппи..» И довольно любопытна история случайной встречи Попова с Калласом сравнительно недавно на каком-то мероприятии, на которой эстонец всем видом показывал, что ему совершенно не знаком этот возрастной писатель из Петербурга…
Вот все перечисленные и другие книги:
Мати Унт: «Прощай, рыжий кот», «О возможности жизни в космосе», «Осенний бал», «Голый берег».
Энн Ветемаа: «Монумент», «Усталость», «Реквием для губной гармоники», «Яйца по-китайски», «О головах», «Сребропряхи», «Снежный ком», «Лист Мебиуса».
Арво Валтон: «Пути сходятся в вечности», «В чужом городе» (сборник).
Мари Саат: «Катастрофа», «Лесная перепелка», «Король туманной горы».
Тээт Каллас: «Коррида», «Тоска по фиордам», «Звенит, поет», «Городские голоса».
Владимир Бээкман: «И сто смертей», «Ночные летчики», «Год осла», «На затылке земного шара» (путевые заметки), «Коридор».
Эмэ Бээкман: «Возможность выбора», «Возможность отречения», «Час равноденствия». Трилогия о Мирьям: «Маленькие люди», «Колодезное зеркало», «Старые дети».
Яак Иыэрюют: «Мужские танцы» (сборник).
Тоомас Винт: «Остановка в городе», «Возвращение» (сборник), «Радуясь дождю», «Захолустный роман».
Виллем Гросс: «В перегруженной лодке»
Линда Рууд: «Сосны на болоте».
Выходило два интересных сборника, популярных до сих пор, их даже можно приобрести в книжных интернет-магазинах:
«Эстонская молодая проза» (1978) и
сборник эстонских современных авторов «Вышгород-Тоомпеа» (1986).
Ну как, друзья, открыл для вас Александр Америку своей статьей? Для меня несколько фамилий знакомы, возможно, в родительской библиотеке даже есть пара книг кого-то из этих авторов – надо покопаться). А вы читали что-то из списка Сан Саныча?
Все статьи Александра о советской литературе на канале «Книжная аптека»: