Часто читаю рассказы соотечественников про Филиппины. Обычно они сводятся к тому, «как найти филиппинскую жену», стоит ли это делать, что можно на Филиппинах съесть и посмотреть, и т.п.
Так сложилось, что с Филиппинами я оказался тесно связан. Поэтому рассказать хотел бы, вроде бы, о том же самом, но ... Словом, сами поймёте, если дочитаете.
КАК ВСЁ НАЧИНАЛОСЬ
Итак, к зиме 2017-го я в очередной раз сменил страну проживания, перебравшись из Белоруссии в Китай. Дабы поработать там учителем (я канадец, дипломы об образовании у меня большей частью западные, так что проблем с трудоустройством не было). На тот момент я был одиноким, поэтому вполне естественно решил найти спутницу жизни там, где собирался жить. Поступил неоригинально, попросту дав объявление на какой-то азиатский сайт знакомств. Тут и вправду завязалась переписка (достаточно вялая) с несколькими китаянками – но вскоре стал во множестве получать предложения познакомиться от филиппинок. Про Филиппины я тогда не знал ничего, кроме общеизвестных сведений про бедную страну, про «борьбу с наркоторговлей» Родриго Дутерте, немножко про грозную NPA и т.п. Изначально всерьёз письма филиппинок не воспринимал, но потом мне на глаза попалась вот эта история (http://crimyakutia.ru/v-yakutii/9535-zloklyucheniya-filippinki-rakel-ili-gryaznaya-istoriya-chistogo-doma.html) про филиппинскую женщину-домработницу, над которой издевалась какая-то погань в РФии. Меня это тогда настолько поразило (хотя удивляться, строго говоря, нечему), что я стал эту несчастную филиппинку искать, пытаясь сделать запрос по электронке в якутские больницы. Зачем? Да просто – хотел сказать ей, что не все русские сволочи, поддержать её чем-нибудь... Не нашёл (ни одна из больниц не отозвалась). Тогда я начал больше читать про судьбы филиппинских девушек, работающих по разным странам. Мне как человеку прожившему большую часть жизни без Родины (а для меня это только СССР и ничто больше), вполне понятна трагедия каждой из этих женщин. (Жизнь оставшихся дома зачастую не многим лучше, большая часть населения Филиппин живёт крайне тяжело.) Словом, я стал внимательнее присматриваться к писавшим мне филиппинкам, а иногда и сам пытался связаться с кем-то.
Сразу же, конечно, столкнулся и с малоинтересными мне тамошними обывательницами, и даже с неуклюжими попытками «развести»... Я уже прожил достаточно в самых разных странах, чтобы понимать, что подобное есть решительно повсюду и не зависит от национальности – потому поиски не прекратил.
Часто писали совсем молоденькие 18-летние девчушки, у которых в профиле было написано что-нибудь вроде «ищу мужа от 18 до 90 лет». Осуждения или брезгливости у меня это совсем не вызывало – наоборот, хотелось постараться понять, что за этим стоит. Почему-то в голове крутились слова, сказанные няней Татьяны Лариной, «седой Филипьевной»: «И, полно, Таня! В эти лета // Мы не слыхали про любовь...»
И вот в конце-концов я нашёл Зильду. Она младше меня на 20 лет, тогда ей было 32 года. Сейчас уже не помню, мне кажется, что я сам ей написал первым. Стали общаться – сперва переписывались, потом и в скайпе. У неё был беглый английский – пусть не всегда грамотный, но вполне понятный. Хорошо помню, как в первый раз говорили по скайпу: мне очень понравилось её лицо. Редко, но бывают люди, у которых буквально «на лбу написано», что подлости этот человек никогда не совершит – вот и Зильда мне сразу показалась такой (и я не ошибся!). С другой же стороны, меня слегка шокировал её смех ... этакий «раблезианский». Словом, передо мной был явно неглупый и достойный человек, но из абсолютно другого мира.
Она мне с гордостью поведала, что живёт в своём доме и занимается бизнесом. «Дом вполне хороший, правда, пол там из песка, а когда идёт дождь, то нужно ложиться вдоль одной из стен – там не намочит.» А бизнес, торговля резиновыми шлёпанцами в трущобах, где она жила – этот бизнес приносил аж 20 долларов в месяц. Зильда пояснила, что этого, конечно, маловато, поэтому она заодно работает на fish cage: подкармливает рыбу в рыбных садках недалеко от дома и сторожит её от морских цыган - баджао. А также чистит рыбу в местном ресторане. Так что всего в месяц набегает около 40 долларов.
В одном из писем она мне простодушно написала: «I need to find a husband – why can’t it be you?” (“Мне нужно найти мужа – отчего бы тебе им не стать?») (Забегая вперёд, скажу, что я повторял ей эту фразу бесчётно раз, когда мы уже были вместе – и всякий раз мы оба смеялись. Это её «Why can’t it be you?» стало одним из наших «семейных словечек».) Я её спросил – мол, зачем же тогда тебе я, старый хрыч? Ты симпатичная, молодая... Она мне в ответ рассказала, что она «ребёнок из разрушенной семьи» - отец бросил её мать с пятерыми детьми, когда Зильде было 12 лет. Это событие и вправду оставило на ней очень глубокий отпечаток (к её воспоминаниям ещё буду обращаться). Однажды уже много позже, в Китае задал ей один из любимых вопросов нашего советского детства: «Если бы у тебя была машина времени, то куда бы ты полетела?» Зильда тогда не раздумывая ни мгновения ответила, что вернулась бы во времена своего детства и постаралась бы спасти отношения родителей. "Так вот – говорила Зильда – я потому-то и хочу найти мужчину старше меня, что он меня, скорее всего, не бросит, как отец бросил мою мать."
Как после выяснилось, Зильдушка вообще очень ревнивая - ещё один отпечаток детства. Мне же это неизменно льстит: вот, мол, хоть я и старый, а меня всё ещё, оказывается, ревновать можно! Позже, когда она только-только перебралась ко мне в Китай, то произошёл такой смешной случай. Я заказал в интернете тёплую зимнюю одежду для Зильды - у неё, "тропической девочки", естественно, ничего такого не было даже для весьма мягкой местной зимы. Получил СМСку о том, что всё доставлено - у нас тогда на первом этаже дома было подобие мини-почтового отделения, где выдавали такие посылки.
- Зильдушка, подожди, я скоро вернусь!
- Куда ты?
- Ну ... сама скоро увидишь.
- А-аа, это, наверное, тебе твоя girlfriend сообщение прислала, это ты к ней идёшь!!
- Ну, хочешь, так пошли со мной - вот и посмотришь, что там за гёрлфренд...
И пошла ведь! Когда увидела, что это всего лишь для получения посылки, да к тому же там обновки для неё, ей так неловко стало, что она навыдумывала сама себе страхов. И вот с тех пор всякий раз, когда нам доставляют очередной заказ (в Китае покупки в интернете - обычнейшее дело), мы всегда это называем именно так - "гёрлфренд". "Ой, Миша, там аж целых три гёрлфренд нам принесли!" Ещё одно семейное словечко получилось.
А ещё Зильда, как и положено филиппинской жене, невероятная, как теперь говорят, "перфекционистка" во всём, что касается чистоты и особенно моей одежды: ей непременно нужно, чтобы всё было идеально выстирано-наглажено. На любые робкие попытки возразить (мол, и так всё чисто и вовсе не помято), она неизменно отвечает одной и той же шуткой: "Если не выгладить этот воротник, то девушки на улице подумают, что ты холостой!"
В конце концов я дозрел до поездки, решили, что я приеду в конце января 2019-го на школьных каникулах по случаю китайского Нового Года. Когда я сказал Зильде, что еду к ней, она меня раз двадцать переспросила: «Ты это серьёзно? Ты и вправду едешь ко мне?» - пока я не прислал ей копию своих билетов. Сказал, чтобы она подыскала мне поблизости гостиницу. Зильда очень засмущалась:
- Я хочу, чтобы ты остановился прямо у меня. Ты ... не будешь теперь обо мне думать плохо?
Я ответил, что не буду, что поселюсь на время приезда в её «доме».
... И вот я накоец-то в городе Давао! Адресов как таковых в её местах нет: район, где живёт её семья, Пунто Думалаг – это район «сквоттеров», т.е. тех, кто самовольно захватили землю и настроили на ней маленькие домики-коробки. Договорились, что я должен остановить такси после того, как проедем местную школу и церковь – а там на улице Зильда будет меня ждать, чтобы провести вглубь лабиринта домишек и «улиц» между ними. И впрямь я сразу же увидал из машины, что Zildushkah меня ждёт – я ещё раньше переиначил её имя на русский манер и стал называть Зильдушкой.
Мы прошли метров 30 под какими-то нависающими проводами среди хибар. На порогах стояли их жители и разглядывали меня как диковинку: «Иностранец приехал в Пунто Думалаг!»
... Потом, через пару дней мы сидели в её домике (крыша там и вправду была разворочена, но песчаный пол чисто выметен – вообще в филиппинских трущобах поражался этому сочетанию крайней нищеты с большой аккуратностью во всех мелочах), я говорил ей, что она мне понравилась, что я бы хотел увезти её и показать совсем другую жизнь. Зильда в ответ вспыхнула:
- Миша, если ты собрался меня «спасать», то этого делать не нужно. Я вполне своей жизнью довольна. Вот если ты меня и вправду полюбишь – тогда дело другое...
Про «филиппинцев вообще» говорить не могу – там самые разные люди есть, как и повсюду. Но общаясь с семьёй Зильды, восхищался тем, что у этих людей, живших в тяжёлой нужде, брак без любви почитался крайней степенью позора.
С самых первых дней мне очень понравилась зильдина мама: пожилая (тогда ей было 65), очень тихая и трогательно-застенчивая. Жила она от нас «через улицу» (т.е. шагах в трёх от нашей двери) и очень боялась меня чем-либо побеспокоить. Но было видно (по взгляду, по мелким деталям), что это не желание «не вспугнуть хорошего жениха», а обычное человеческое гостеприимство.
Был поражён каким-то особым достоинством, с которым держались эти хлебнувшие лиха люди. Так получилось, что с самого начала с обоими братьями и обеими сёстрами Зильды у нас установились отношения сугубо на равных – сама мысль о «богатеньком иностранце, снизошедшем до девушки из трущоб», была мне отвратительна.
А жизнь там и вправду была очень трудная и весьма беспросветная.
Домик Зильды мы починили, начав с крыши. Пошли вместе с ней на местную пилораму и для начала купили балки из кокосовой пальмы. Я как бывший грузчик с белорусской пилорамы (был в моей жизни и такой период) сразу заметил, что ей пытаются впарить «обзу» (т.е. бракованные балки, которые неполностью обрезаны, и на них осталась кора, «концентратор напряжения»). Я прикрикнул на ребят с пилорамы и материалы нам загрузили отборные.
Я видел, как меня опекают родные Зильды, и очень боялся выглядеть в их глазах «белым сахибом». Для ремонта стены (в ней местами были дырки, однажды, по словам Зильды, в её дом заползла какая-то неизвестная маленькая змея и очень её напугала) я купил поблизости мешок цемента в 50 кг, довёз его на «трайсикле» до их «улицы», а потом понёс его на плечах, чем очень Зильду удивил: «Мы впервые видели, чтобы иностранец таскал такие мешки!»
Потом замешал в корыте раствор и стал латать стену – а Зильда в это время с сестрой и с соседкой сидела напротив, на пальмовых брёвнах, сваленных вдоль стены с незапамятных времён и заменявших нескольким поколениям скамейку.
Потом, много позже, когда мы уже поженились, Зильда рассказала мне, как просила у мамы благословения.
- Майкл сделал мне предложение. Я выйду за него замуж?
- Прислушайся к своему сердцу: ты уверена, что у тебя нет «многослойных мотивов»? Ты точно не хочешь просто «сменить обстановку», избавиться от нищеты, пожить другой жизнью? Ты любишь его?
- Да.
- Что же, тогда выходи за него...
Мы подали заявление в местный city hall, где находился в т.ч. и суд. Нам сказали, что придётся ждать примерно 4 месяца. Зильда сетовала, что нельзя, «как положено», обвенчаться в церкви, а я «троллил» её, предлагая взамен отыскать синагогу и организовать «хупУ». (Про религиозность на Филиппинах мы ещё поговорим.) Делать нечего, полетел я назад в Китай учить детей – с тем, чтобы в мае вернуться и «расписаться». Потом, позже Зильда скажет мне, что до самого конца не очень верила, что «доктор наук и иностранец» и вправду вернётся, чтобы жениться на ней...
В одну из последних ночей я услышал, как в хибаре напротив плакала 8-летняя племянница Хлоя. Она мучилась от зубной боли и плакала по-взрослому – в подушку, стараясь никого не беспокоить. Т.к. знала, что никто ей помочь не сможет, что на поход к врачу у её родителей денег нет...
Перед отъездом я сделал несколько снимков той обстановки, в которой эти люди жили. Когда Зильда узнала про них, то очень рассердилась: «Зачем тебе эти фотографии? Ты хочешь показать своим друзьям, какая нас с тобой пропасть разделяет?!» Пришлось объяснять, что дураков среди моих друзей нет, что я коммунист, и т.п.
Такими были наше знакомство и первые шаги друг к другу.
В последующих очерках я попытался описать, как на Филиппинах заключаются браки
а также, какой может быть семья, где супруги изначально из разных миров
Михаил Шатурин