В последние годы (лет двадцать или меньше, точно не скажу) стало очень популярно выражение «девочки такие девочки» – странное такое выражение, многих оно раздражает, а кому-то наоборот очень по душе.
Дату его появления я попробовала выяснить у искусственного интеллекта, но он мне выдал ответ, что эта фраза существовала всегда. С этим я не могу согласиться, потому что сама помню время, когда такой фразы еще не было. Никакой другой информации по поводу выражения «девочки такие девочки» я тоже, к сожалению, не нашла. Где ее впервые использовали, кто ее придумал – увы, ничего сказать не могу.
В пользу того, что эта фраза относительно новая, говорит тот факт, что нигде официально не закреплен ее синтаксис. Знаки препинания в ней все ставят по своему усмотрению. В Интернете, помимо варианта вообще без знаков препинания, как у меня, встречаются такие варианты: «Девочки, такие девочки», «Девочки – такие девочки» и даже «Девочки. Такие девочки».
Отчего зависит расстановка знаков препинания? От того, какую роль играет каждое слово в предложении, какие отношения установлены между словами. Но в этом предложении роли каждого слова и отношения слов в предложении неясны! Да они и неважны, потому что предложение воспринимается все целиком.
У меня есть версия, как выражение «Девочки такие девочки» могло возникнуть.
Просто два вполне литературных, стандартных выражения: «Девочки – это девочки» (Девочки есть девочки») и «Девочки, они такие» («Такие они, девочки») стянулись в одно.
И это стяженное новообразование ощущается носителями языка как неправильное. В то же время оно оказалось более емким, чем два изначальных, потому и закрепилось в языке.
Из-за того, что тут стянуты в одно два предложения с разными знаками препинания, я выбираю вариант вообще без знаков препинания.
Что означает эта фраза? Когда ее употребляют?
Так говорят о современных юных (по крайней мере молодых) женщинах (про бабушек так не скажешь), нежных, легкомысленных, кокетливых, инфантильных и глуповатых.
Эту фразу могут произнести близкие, любящие люди в отношении какой-то женщины. В таком случае выражение звучит снисходительно, как оправдание ее поступков, ее поведения. Любящие люди такую юную даму понимают и прощают ей маленькие слабости.
Когда сами женщины говорят так про себя, это уже не кажется милым (мне точно), а кажется откровенно глупым. Единственное, что позволяет употреблять эту фразу по отношению к себе, – это ирония.
Хорошую характеристику я нашла в Интернете, «девочки такие девочки» пишут сами про себя:
«Девочки… Мы — хрупкие, нежные, иногда капризные, иногда воображульки.
Мы любим смеяться, любим шалости.
Умеем кокетничать и флиртовать, умело стреляем глазками.
Любим платьюшки, духи, помады и все остальные женские штучки.
Мы женственные, любим себя, но без фанатизма. Но цену себе знаем.
И знаем, что жизнь одна, и ее стараемся прожить так, чтобы не жалеть, не сокрушаться.
Разбиваем сердца мужчинам и штопаем свои.
Умеем радоваться простым мелочам, не предъявляем претензии ни к кому. Только к себе самим.
Мы эмоциональны, умеем выражать свои чувства и, не стесняясь, делаем это. Можем наорать, потом расплакаться и тут же рассмеяться.
Мы же девочки, нас можно оправдать и простить нам любое безобразие.
Мы слабые, нам нельзя носить тяжести ни в руках, ни в сердце.
Слабые, но в тоже время мы можем быть очень сильными, и если понадобится будем идти напролом, не раздумывая бросимся защищать то, во что верим всем своим сердцем.
Не унывающие, веселые и умные, состоявшиеся по жизни. Не важно сколько нам лет, если в душе все те же девчонки».
А вам как, эта фраза нравится?
Как писать названия станций – в кавычках или без?
Нужны ли запятые и точки в рекламе?