- Доброе утро! - жизнерадостно сказал мистер Портер, открывая дверь магазина, отчего зазвенел колокольчик. - Автоответчик уже прислал сегодняшние новости, Трейси?
- Пока нет, - ответила Трейси. Большую часть утра она провела, разбираясь с последствиями похищения мистера Портера, и теперь обнаружила, что удобно сидит на деревянном полу, окруженная бумагами. - Но опять же, - добавила она, - я была так сосредоточена на переработке этих статей, что могла этого и не услышать.
-Тебя не было пару недель, но теперь ты уже вернулся к делам, не так ли? - усмехнулся он.
-Я быстро восстанавливаюсь, - сказала Трейси с улыбкой. - Я просто рада избавиться от всех этих бинтов, - добавила она, дотрагиваясь до своих волос.
- Я не знаю, как вас отблагодарить, - сказал мистер Портер, ставя свою сумку на стол.
-Не думайте об этом, - ответила она. Трейси вздохнула, еще раз оглядев беспорядок в комнате. - Интересно ... если Джон просто искал один документ, почему он оставил офис в таком беспорядке? На уборку уйдет целая вечность!
- Хм, - задумчиво промычал мистер Портер. - Вероятно, инсценировал кражу со взломом, я полагаю, - сказал он, пожимая плечами. Мистер Портер подошел к отделению автоответчика, обнаружил, что оно пусто, и снова вернулся к своему столу.
- Плохо спланированная кража со взломом, - фыркнула Трейси. - Кто оставляет окна и двери открытыми посреди ночи? И при включенном свете? Как будто он хотел, чтобы его поймали.
- Кто знает, что было у него на уме? Его трудно понять, - мистер Портер начал сортировать документы, разбросанные по его столу. - Он довольно часто посещал магазин до того, как ... похитил меня. Я подозревал, что он знал, что у меня есть доказательства миссис Пино, но я никогда не думал, что он будет так отчаянно пытаться заставить меня молчать! - мистер Портер сделал паузу, раскладывая страницы по стопкам. - Предполагалось, что я передам показания миссис Пино Главному констеблю. Не могу сказать, что я слишком много помню из этого, - сказал он, прищурившись. - Он использовал на мне какое-то красное шестеренчатое устройство.
-Я хорошо знаю это устройство, - мрачно ответила она. - Готово! - торжествующе произнесла она, кладя последний лист в стопку. Трейси встала, схватила пару стопок бумаги, затем подошла к картотечному шкафу. - Он нашел доказательства? Я с трудом могу разобрать, что к чему в этом хаосе, - сказала она, раскладывая бумаги по соответствующим папкам.
-К счастью, нет, - сказал мистер Портер.
Дверь со звоном распахнулась, застав Трейси врасплох.
-Извините, мы сегодня еще не открыты, - начала она.
-Не волнуйтесь, мисс Хиггенботтом, это я, мистер Уильям Мэтьюз! - прогремел знакомый громкий голос.
- Мистер Мэтьюз! - сказала она, быстро закрывая ящики стола и выпрямляясь, чтобы поприветствовать банкира. - Что привело вас сюда?
- Ремингтон сказал мне, что он будет сегодня в магазине, - сказал он.
-Я думал, ты зайдешь попозже, - сказал мистер Портер, дружески помахав ему рукой. - Как поживаешь, старина?
- Прекрасно, прекрасно. Мне нужно было прийти и самому убедиться, что с тобой все в порядке, - сказал он. - Слишком много несоответствий за последние несколько недель! Во-первых, вы отправляете мне письмо ... автоответчиком.
- Я бы никогда этого не сделал, Уильям.
- Во-вторых, - продолжил мистер Мэтьюз, театрально подняв два пальца в воздух, - мисс Хиггенботтом была очень подозрительной, когда навещала меня!
- Что ты сделала на этот раз? - спросил мистер Портер, глядя на Трейси.
-Я могу объяснить позже, - быстро сказала Трейси.
- И в-третьих, - продолжил мистер Мэтьюз, и его голос чуть не потряс комнату своей громкостью, - у нее была ваша книга хранителя!
- Я никогда не говорила вам об этом, - парировала Трейси.
- Ах, но вы никогда не отрицал , что у вас её нет!
- Наоборот! - сказал мистер Портер с веселой улыбкой. - Я всегда держу свою книгу надежно запертой в своем столе. Как вы можете видеть здесь ..., - он сделал паузу, присматриваясь к своему столу. - Здесь есть царапины. Кто-то сломал замок на моих ящиках?
- О! - сказала Трейси, ненадолго прекращая разглаживать бумагу. - Да, Чарли вскрыл один из них ножом для писем.
- Как это?
- Не беспокойтесь, мистер Портер, с тех пор мы вернули книгу.
-Так у вас все-таки была книга? - прогремел мистер Мэтьюз. - Я знал, что вы выглядите подозрительно! Возможно, я не такой хороший сыщик, как вы, мисс Хиггенботтом, но то, как вы уклонялись от моих ответов, было откровенно подозрительным!
- Я бы предпочел, чтобы мою книгу нашла Трейси, а не ты, Уильям, - сказал мистер Портер с огоньком в глазах. - Ты бы открыл ее не задумываясь.
- Конечно, я бы так и сделал! Я знаю, что в этой книге есть ваши шахматные стратегии! - воскликнул он. - Это была моя единственная возможность испортить вашу игру!
- И эти стратегии, - сказал мистер Портер, открывая ящик стола и просматривая книгу в своих руках, - предназначены для того, чтобы вы никогда не научились! Как еще я смогу сохранить свою двухлетнюю полосу? Итак, Трейси, - сказал он, поворачиваясь к ней, - ты не смогла открыть это, не так ли?
- Ну ..., - начала Трейси, возвращая книги на полки.
-Трейси? - подтолкнул мистер Портер с предупреждающей интонацией в голосе.
-Мы смогли, - сказала она. - Но иначе мы бы вас не нашли!
- Это так, - сказал мистер Портер, вздохнул, ущипнув себя за переносицу. - Я не думаю, что ты понимаешь всю серьезность открытия книги Хранителя, Трейси, - сказал он. - Как ты до этого додумалась?
- Бентам нашел в библиотеке книгу с похожей картинкой.
- Зачем вообще было так упрощать ...? - пробормотал он. - У вас был какой-нибудь странный контакт после открытия книги?
- Не после открытия, - сказала Трейси медленно отложив книгу, - но до. Кто-то вломился в мой дом, пытаясь открыть твою книгу. Я подумал, что это мог быть Джон или мистер Мэтьюз, поскольку он только что ушел ...
- Уверяю вас, это не так! - взревел мистер Мэтьюз. - Я был за своим столом ровно через час после обеденного перерыва!
- Да, я поняла, что это не могли быть вы. И Джон казался озабоченным побегом из страны, когда мы нашли его. Хотя он мог послать своих сотрудников ...
- Нет, у меня есть представление о том, кто это был, - сказал мистер Портер, нахмурившись. - Мне нужно поговорить с ними, - пробормотал он. - На самом деле, - сказал он громче, - Уильям, как ты думаешь, ты сможешь отправить корреспонденцию для меня? На обратном пути? Возможно, я не смогу сегодня, поскольку нам все еще нужно навести порядок в моем магазине.
- Конечно! - сказал мистер Мэтьюз. Трейси вздрогнула от громкости его восклицания.
Мистер Портер нацарапал что-то на листе бумаги.
-Держи, Уильям.
-Завтра вечером игра в шахматы? - спросил мистер Мэтьюз, беря газету.
- Конечно! - сказал мистер Портер с натянутой улыбкой.
- Хорошо, тогда до встречи! - ответил он, выходя из магазина и хлопнув дверью.
Мистер Мэтьюз в последний раз весело помахал рукой, прежде чем побрел прочь по улицам Мондона. Мистер Портер заметно расслабился, наблюдая, как мистер Мэтьюз исчезает из поля зрения.
-Это больше не должно быть проблемой, - сказал он с ободряющей улыбкой. - Не беспокойтесь о том, что вы открыли книгу. Пожалуйста, пообещай, что ты не сделаешь этого снова. Ты понимаешь, Трейси?
- Я постараюсь этого не делать, - сказала она, подняв брови.
Они погрузились в неловкое молчание, прерываемое лишь редкими звуками шуршания бумаг, выдвигания ящиков и сдвигания мебели.
-Трейси, - начал мистер Портер, отрывая взгляд от своих аккуратных стопок бумаг, - я знаю, что ты уже давала показания констеблю, но мне любопытно ... как именно ты меня нашла? Я уверен, что один документ от Уильяма и носовой платок не могли быть единственными подсказками, по которым вы работали.
-Было еще кое-что, - запинаясь, сказала Трейси. Она сделала паузу. - Видите ли, я не могла рассказать констеблям ... - продолжила она, - потому что я уверена, что это навлекло бы на нас всех неприятности.
- Что это было?
-Я получила серию взрывоопасных записок. Две здесь и одну у меня дома.
Хмурое выражение на лице мистера Портера усилилось, и его брови нахмурились.
-Из чего они состояли? - спросил он низким голосом.
-Просто подсказки о том, как вас найти? Я подумала, что это мог быть Джон, поскольку записки были угрожающими. Но я больше не уверена в этом.
-В любом случае, я сомневаюсь, что он когда-либо знал, где найти подобные материалы.
- Я не знаю об этом, - сказала Трейси, пожимая плечами. - Мы с Митти довольно легко узнали о торговой площадке.
-В какие еще неприятности ты себя втянула, Трейси? - раздраженно спросил мистер Портер.
-О нет, никаких проблем! Мистер Мэтьюз рассказал нам!
- Это сделал он? Мне нужно с ним поговорить.
Он взял стопку бумаг и положил ее в ящик стола, закрыв дверцу чуть более энергично, чем это было необходимо.
-Скажите ..., - сказала Трейси, медленно поворачиваясь лицом к мистеру Портеру, - мистер Мэтьюз случайно не знал о Рынке из-за Ассоциации Хранителей?
- Я не могу ответить на этот вопрос, Трейси, - ответил он.
-Для хранителя секретов у вас, безусловно, есть своя изрядная их доля, - сухо сказала она, ставя последнюю книгу на полку. - Я действительно начинаю задумываться обо всей этой Ассоциации Хранителей ..., - пробормотала она, ставя еще одну стопку книг на книжную полку.
- Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
Позади нее ожил автоответчик.
-И вот сегодняшние новости, - сказала Трейси, радуясь смене темы. Она схватила большую газету и развернула ее. - О, вы только посмотрите на этот заголовок! "Двойное действие: Джона Старра будут судить за мошеннические действия". Вот это уже кое-что, - она ухмыльнулась, просматривая газету. - Вы можете поверить, что он ссылается на невменяемость? - сказала она, взглянув на мистера Портера.
- Я не удивлюсь, если он отделается всего лишь штрафом, - ответил мистер Портер, с любопытством наклоняясь вперед, чтобы получше рассмотреть статью.
-Да, там говорится, что он создал двойника и удвоил свою прибыль. Это была ужасно сложная схема получения дополнительных денег ...
- Я бы сказал, - торжественно согласился мистер Портер. = Слишком грязная схема. Он потеряет все только из-за судебных штрафов. Есть ли там какое-нибудь упоминание обо мне?
- Хм, - пробормотала Трейси, просматривая бумаги. - Да, "мистер Джон Старр также обвиняется по двум пунктам обвинения в похищении людей, одной из жертв которого является мистер Ремингтон Портер". Вот и все.
- Что ж, я полагаю, это защищает бизнес, - задумчиво произнес он. Мистер Портер взял последнюю стопку бумаг на своем столе и подошел к картотечному шкафу, укладывая каждый лист в соответствующую папку. - А как насчет миссис Пино? - сказал он. - Я думал, что она будет упомянута.
Трейси просмотрела статью.
-О ней ничего. Но, - сказала она, - похоже, "Креветки Ренегальд" закрыли из-за ... сокращения количества рецептов? "Креветки Ренегальд" закрывается из-за недавних жалоб на водянистые соки, безвкусные блюда и невзрачные закуски, - она нахмурилась. - Это последнее, за что я бы подумала, что их закроют.
-Я уверен, что они вернутся в бизнес, в той или иной форме, - сказал мистер Портер. -Дай мне посмотреть газету, - сказал он, беря протянутый лист. -Возможно, где-то еще есть статья о ней.
Трейси взяла метлу и начала подметать теперь уже очищенный пол. Раздался звонок в дверь.
-Извините, в данный момент мы не принимаем клиентов, - сказала Трейси.
-Тогда хорошо, что я не клиент! - произнес знакомый голос. В дверях стояла Митти, одетая в тот же наряд, что и при их первой встрече.
- Митти! - сказала Трейси, отложив метлу в сторону и побежав ей навстречу. -Я действительно должна была посмотреть, кто входит.
-Все в порядке, - сказала Митти.
-Рад снова видеть тебя, Митти! - радостно сказал мистер Портер, подходя, чтобы пожать ей руку. - Я должен еще раз поблагодарить тебя за помощь моей дорогой Трейси.
- Это было не трудно, - любезно ответила Митти, склонив голову. - Вообще-то, я зашла попрощаться.
-Я думала, ты уже уехала, - призналась Трейси
-Нет, - ответила Митти, - была задержка с прибытием некоторых товаров сюда, в Мондон, поэтому я задержалась. Извини, что не поддерживала связь, Трейс, но я был занята восстановлением сожженных мостов с этим парнем, - Митти указала на улицу, где Трейси могла видеть высокого мужчину, застенчиво стоявшего в стороне, вне поля зрения ее и мистера Портера.
-Почему, - удивленно сказал мистер Портер. -Это Реджинальд?
-Д-да, - сказал Реджи, просовывая голову в магазин. Он сделал несколько неуверенных шагов вперед.
-Я не знала, что вы знаете друг друга, сказала Трейси, переводя взгляд с одного на другого.
-Я сама был удивлена, когда он мне это сказал, - согласился Митти.
-Я несколько раз доставлял товары для мистера Портера, - неловко ответил Реджи. - Мне также нужно было ... извиниться перед вами, мисс Хиггенботтом"
- За что? - в замешательстве спросила Трейси.
-Я доставил вам с Митти немало хлопот, извините за это. Я сделаю все возможное, чтобы загладить свою вину перед вами в другой раз.
-Извинения приняты, - ответила Трейси. - Я уверена, что мы здорово напугали вас, появившись на вашем рынке!
- О ... да, - он нервно улыбнулся.
- Я слышал, что "Креветки Реджинальд" было закрыто, - сказал мистер Портер.- - Вы уже придумали, как будете открываться снова?
- О, Луиза говорила, что нам нужно открыть мастерскую по ремонту механизмов, - сказал Реджи, пожимая плечами. - В любом случае, она лучше разбирается в механике, чем в обслуживании столиков.
-Надеюсь, мы ничему не помешали? - раздался голос из дверного проема.
Все четверо обернулись и увидели двух констеблей, стоящих в дверях.
- Могу я вам помочь? - сказал мистер Портер.
-Да, сэр, мы здесь расследуем сообщение о взломе, - сказал констебль, поднимая лист бумаги. - Мы были здесь пару недель назад, чтобы сделать несколько фотографий, и теперь мы здесь для начала расследования. Мисс Хиггенботтом, не так ли?
-Д ... да? На самом деле прошло почти три недели, - медленно произнесла Трейси.
-К счастью для вас, - продолжил он, проигнорировав последний комментарий, - у нас есть зацепка по взлому.
-О?
-Да, это серийный грабитель, и он был в вашей части города в ночь инцидента.
- О ... это здорово и все такое ..., - сказала Трейси, взглянув на озадаченное лицо мистера Портера, - но мы смогли решить этот вопрос.
- Правда? - челюсть констебля отвисла.
-Я же говорил вам, - пробормотал другой констебль, - что эти взломы окажутся ложным делом!
-Извините за причиненные неудобства, - запинаясь, произнес констебль. -Мы составим отчет об этом, как только вернемся. Пошли.
-Я говорил вам, что мы опоздали! - сказал другой констебль, когда они вдвоем неуклюже выходили из магазина.
Через несколько мгновений мистер Портер вернулся к своему столу, возобновив поиск в газете. Реджи нерешительно бродил по офису, подбирая разрозненные листы бумаги и собирая их в стопки.
- Вот кое-что о миссис Пино, - сказал мистер Портер, встряхивая газету, чтобы расправить ее. Это немного. "Вдова покойного изобретателя арестована по обвинению в шантаже: миссис Корсетта Пино была арестована по обвинению в шантаже. Никаких дополнительных доказательств обнародовано не было".
-Мне немного жаль ее ..., - сказала Митти, - Судя по тому, что ты мне рассказала, Трейс, похоже, что ей действительно больно после несчастного случая с мистером Пино.
-Джон казался слишком ..., - ответила Трейси, вспоминая выражение его лица.
-Нет! - твердо сказала Митти. - Мы не будем говорить о том-о-ком-здесь-нельзя-говорить
- Не фанатка? - улыбнулась Трейси.
- Абсолютно нет. Больше нет, - Митти вздохнула. - Трейс, я видела, как он нес тебя! Я действительно думала, что он убил тебя. После такого трюка пути назад нет, даже если это был ... тот-о-ком-нельзя-говорить.
В дверь позвонили еще раз.
-Похоже, что нас не пригласили на вечеринку? - сказал Бентам с порога, сопровождаемый Харриет и Чарли.
- Добро пожаловать! - сказал мистер Портер, прежде чем снова уткнуться в газету.
Реджи слегка помахал рукой со своего места в задней части магазина, и Митти тепло улыбнулась.
-Что привело тебя сюда? - спросила Трейси, поворачиваясь к Бентаму лицом.
- Я вижу, ты даже не хочешь поздороваться, - фыркнул он. - Чарли просил о встрече с тобой и мистером Портером.
-Вообще-то, я это сделала, - вызвалась Харриет. -Я спрашивала Бентама вчера вечером, во время нашего чаепития, не могли бы мы нанести вам визит!
-У вас теперь есть время для чаепития? - удивленно спросила Митти. -А вам с Чарли не опасно гулять вечером по Подземному городу?
- О, нам больше не нужно беспокоиться об этом!
- Правда? - спросила Трейси, приподняв бровь.
-Да, времена кражи хлеба прошли! - с гордостью сказал Чарли.
-Я собираюсь проигнорировать то, что ты только что признался в краже хлеба, - сказал Бентам, громко прочищая горло. - Чтобы сменить тему, - быстро добавил он, провожая Харриет и Чарли к двери, - -Я вижу, что с вами все в порядке. Полагаю, мы еще увидимся...
-Придержите эту мысль, - сказал мистер Портер, отрывая взгляд от газеты. - Я нашел несколько второстепенных статей о тех других, которые работали с Джоном Старром. "Соучастники преступления". "Как Джон Старр одурачил нас всех: среди его сообщников Хассан Хамди и Ролло Николсона у Джона Старра, по слухам, был еще один туз в рукаве: его красавица Елизавета Халпин. Нашим репортерам удалось выяснить, что мисс Халпин зарегистрирована как актриса в Актерском совете. По сообщениям, эти двое были вместе много лет, сохраняя свои отношения в тайне с помощью своих актерских навыков и помощи вышеупомянутых партнеров ".
- Итак, Ролло и Хассан помогали Джону и Елизавете скрывать свои отношения, - сказала Трейси, медленно кивая головой. - Это позволило ей открыто рекламировать его двойные выступления. Это объясняет, почему мы видели ее повсюду, куда бы ни пошли!
- Правда? - с любопытством спросила Харриет.
- Мы видели ее перед домом миссис Пино, несомненно, для того, чтобы бросить подозрение на миссис Пино, а затем она сбежала, когда ее обнаружили, Елизавета создала видимость, как будто миссис Пино была непосредственно вовлечена в распространение брошюр, - сказала Трейси. - Она также была в банке, вероятно, чтобы убедиться, что мы получили эти улики против миссис Пино ... или, возможно, она хотела забрать их у нас. Я полагаю, мы никогда этого не узнаем.
-Э-э-э, Трейси, не так ли? - сказал Реджи, стоявший рядом с автоответчиком. -Я бы предпочел не прерывать тебя, но я заметил, что здесь письмо для тебя.
- Не беспокойся, Реджи. Должно быть, я пропустила это, будучи так сосредоточена на поступающей газете, - удивленно ответила она. - Спасибо.
Трейси взяла у него конверт и осмотрела его снаружи.
-На нем нет имени ... кроме обратного адреса на другой стороне ...
- О, оттуда, откуда я родом! - взволнованно сказала Митти, наклоняясь к Трейси за плечи. - Я не знала, что у тебя там есть друзья, Трейс!
- Только одна подруга. Я полагаю, теперь две, если ты оттуда, - Трейси разорвала конверт и просмотрела его содержимое. - О, это от Мередит! - сказала она, и на ее лице появилась улыбка. - Она хочет, чтобы я навестила ее в сельской местности.
На мгновение Трейси подумала о сельской местности Днальни, представив приятный ветерок и спокойную атмосферу. Затем она заметила столь же спокойную атмосферу в магазине и, подняв глаза, обнаружила, что все смотрят на нее.
-Я... я прочитаю это позже, - запинаясь, пробормотала она, засовывая письмо в карман. - Я полагаю, вы все, должно быть, очень заняты и уже уходите?
-Ну ... конечно! - Митти пожала плечами. - Да ладно, Реджи. Ты сказал, что хочешь сводить меня куда-нибудь, прежде чем я уеду?
- Хорошо, - сказал Реджи, поспешив придержать дверь для Митти. - Увидимся, приятно было познакомиться как следует, - сказал он, открывая дверь.
-Прежде чем ты уйдешь, - сказал Бентам, делая шаг вперед. - Не хотели бы вы присоединиться к нам в Боннатурель этим вечером? Я ... я собирался пригласить Трейси и мистера Портера, так что, полагаю, вы тоже захотите прийти?
-Я слышал, что там почти невозможно забронировать столик! - удивленно сказала Митти. - Как тебе удалось получить так много мест?
- Я друг владельца, - сказал он, слегка помахав рукой. -Что ты думаешь, Реджи?
- Мы будем рады прийти, - сказал Реджи с улыбкой.
- Мы с Трейси тоже были бы рады прийти, - добавил мистер Портер.
- Увидимся позже! - Трейси и мистер Портер помахали рукой, когда все выходили из магазина.
Бентам задержался, оставив Харриет и Чарли ждать снаружи.
-Конечно, Трейси, - нерешительно добавил он, - если тебе там не понравится меню, я всегда могу приготовить что-нибудь другое.
-Почему ты должен беспокоиться обо мне? - удивленно спросила она, беря метлу и возобновляя подметание.
-Ах ..., - начал Бентам. Он замер, затем кивнул головой и неуклюже вышел из магазина, оставив дверной колокольчик звенеть у него за спиной.
-Интересный парень, - сказал мистер Портер, приподняв бровь.
- Я бы не сказала, - ответила Трейси, хватая совок для мусора и выбрасывая содержимое в мусорное ведро.Трейси оглядела помещение. Мистер Портер занял свое обычное место за письменным столом и уже приступил к своим утренним обязанностям. "Обычное дело", - подумала она.
Трейси улыбнулась, затем подошла к своему столу, открыла записные книжки и начала очередное утро в магазине.
Конец.