Найти в Дзене
Заметки Моргора

Разбираю «бога» Доброгоста

Нынешняя заметка посвящена критическому разбору ещё одного несуществующего бога, представленного в книге «Русские легенды и предания» Е. А. Грушко и Ю. М. Медведева, – Доброгоста. Означенный источник сообщает следующее: У западных славян Доброгост – покровитель добрых вестей, посланник богов – нечто вроде античного Гермеса (Меркурия). Спускаясь с небес, он надевал крылатые чёботы, напоминающие сапоги-скороходы русских сказок. Также авторы-составители прилагают якобы легенду или якобы предание: Однажды люди попросили стремительного вестника Доброгоста одолжить им свои волшебные чёботы – сапоги, шаг которых был в сто вёрст, а прыжок – аж в двести. Бог, стремительно бегущий по своим делам, приостановился, снял с ног волшебные чёботы, и человек, оказавшийся самым храбрым, влез в них. Шагнул – всего на версту, прыгнул – на две, и рассердился, стряхнул с ног чёботы: – Да ты нас обманул, Доброгост! Что такое? А чёботы где? Умчались, улетели... шаг – сто вёрст, прыжок – двести... до сих пор бе

Нынешняя заметка посвящена критическому разбору ещё одного несуществующего бога, представленного в книге «Русские легенды и предания» Е. А. Грушко и Ю. М. Медведева, – Доброгоста.

Означенный источник сообщает следующее:

У западных славян Доброгост – покровитель добрых вестей, посланник богов – нечто вроде античного Гермеса (Меркурия). Спускаясь с небес, он надевал крылатые чёботы, напоминающие сапоги-скороходы русских сказок.

Также авторы-составители прилагают якобы легенду или якобы предание:

Однажды люди попросили стремительного вестника Доброгоста одолжить им свои волшебные чёботы сапоги, шаг которых был в сто вёрст, а прыжок аж в двести.
Бог, стремительно бегущий по своим делам, приостановился, снял с ног волшебные чёботы, и человек, оказавшийся самым храбрым, влез в них. Шагнул всего на версту, прыгнул на две, и рассердился, стряхнул с ног чёботы:
Да ты нас обманул, Доброгост!
Что такое? А чёботы где? Умчались, улетели... шаг сто вёрст, прыжок двести... до сих пор бегут по земле неведомо куда, никак остановиться не могут! С тех пор и не осталось у Доброгоста волшебных чёботов, а добрые, хорошие вести приходят куда медленнее и реже плохих.
Иллюстрация Виктора Анатольевича Королькова
Иллюстрация Виктора Анатольевича Королькова

Сколько бы я ни «копал» (а искать информацию я, осмелюсь утверждать, умею), нигде упоминаний о боге Доброгосте, кроме как в «Русских легендах и преданиях», я не нашёл. Многочисленные копирки оттуда же, что расползлись по псевдославянским сайтикам, не в счёт, конечно.

К слову, я уже немного «затрагивал» Доброгоста без малого два с половиной года назад в своей второй по счёту заметке на данном канале (ссылку прилагаю).

Цитирую самого себя:

Мне в этом тексте колет глаз слово «нечто». Пишут о боге как о живом одушевлённом существе мужского рода – и вдруг «нечто». Но это так, стилистическая придирка.
В остальном, текст говорит сам за себя: искал кабинетный мифолог соответствие в славянской мифологии греческому Гермесу, не нашёл, плюнул, да и придумал сам: быть тебе, дескать, Доброгостом, о нечто вроде античного Гермеса (Меркурия).

Но всё-таки, что откуда взялось?

Попробую хотя бы предположить...

По всей видимости, как я уже писал ранее, вся «надобность» в создании образа Доброгоста – создать соответствие греческому Гермесу и римскому Меркурию.

Один из устойчивых атрибутов Гермеса – позволяющие летать сандали с крылышками. Отсюда крылатые... чёботы.

Чёботы.

Ещё раз перечитал это слово – и мысленно воскликнул: «Грушко-Медведев, вы серьёзно, чёботы?! Вы выводите образ древнего западнославянского божества и наделяете его.. чёботами?!!»

Кто не в курсе, поясняю: слово чёботытатарского происхождения (сами татары позаимствовали из персидского языка), в русскоязычных письменных источниках впервые встречается в 1486 году.

К этим крылатым чёботам (звучит-то как!) белыми нитками пришили сапоги-скороходы, известные в русских (и не только) сказках.

Почему этакая химера – вообще Доброгост?

Наверное, она, химера, могла называться и Добровестом, раз добрые вести несёт, однако зафиксировано существование имени Доброгост, из которого выводят значение «добрый гость», вот и задействовали.

Или логика была такова: добрый гость несёт добрые вести...

Кстати, в Дрогобычском районе Львовской области Украины есть село Доброгостов (Доброгостів).

А звучит Доброгост скорее по-западнославянски (ассоциация с Радогостом), вот и приписывали «импортозамещённого» Гермеса (в крылатых чёботах, блин!..) в западнославянские божества.