Смотрел очередной исторический ролик на ютубе. Где автор в очередной раз озвучил позицию, что Русь - это в переводе с Финского - гребцы (руотси). И даже, мол прибрежная полоса в Швеции называется Руслаген (зона гребцов) Удивительно, конечно, как во всём стараются найти скандинавское. Между тем в Повести временных лет чётко сказано, что Русь - это некое племя, такое же как Свеи (шведы), готы и пр. Правда, неизвестно. откуда оно. Но на территории нынешней Швеции такого не нашли (а вообще в центральной Швеции было два крупных племенных союза - те самые гёты и свеи). Кроме того викинги ходили под парусом... Что ещё не так с "Руотси"? Главное - нет никакого повода выводить это название (и практически всё, как это делает тот же Фасмер) из иноязычных слов. Словотворчество вообще происходит не так. Оно происходит ассоциативно. И новое слово будет с тем корнем, который и вызвал ассоциацию. Например, вот куст слов со словом двор Русь вполне ассоциируется с русым (цвет) Кроме того, на южном побе
Призвание варягов и происхождение Руси. Что на самом деле сказано в Повести временных лет
8 октября 20238 окт 2023
52
3 мин