Привет!
Сегодня плохой день, ибо тебе надо снова выучить пять новых слов уровня С1-С2. Знаю, не любишь ты это дело. Лень так и хочет взять вверх над тобой. Но надо, дружище (подруга), надо. Без этого не стать тебе крутым инглиш-спикером.
Итак, поехали!
Напоминаю, если мой канал приносит тебе пользу, ты можешь оставить Нэстору чаевые! Помоги ему накопить на черный гелик. Просто жми на ссылку ниже и делов то. Не жалей сотки ради полезного дела!
1. Reckless [ˈreklɪs] - безрассудный; бесшабашный; беспечный; легкомысленный.
Запомни это полезное слово, ибо вокруг тебя всегда найдется некий безумец, про которого ты теперь сможешь сказать, что он "reckless".
- Пример. It was a reckless thing to do (Это был безрассудный поступок).
2. Swift [swɪft] - быстрый; молниеносный.
Не знаю, в курсе ты или нет, но в банковской сфере есть такое понятие "свифт перевод", что означает, в общем-то, быстро осуществить финансовую транзакцию. Но и в разговорной речи американцы используют это слово, заменяя им такие слова как "fast" и "rapid".
- Пример. Is there any swift workaround? (Есть еще какой-то быстрый обходной путь?).
3. Loathe [ləʊð] - ненавидеть; презирать.
Что, не ожидал, что у таких слов как "hate" и "dislike" есть синоним? А американцы довольно часто его используют, оттого это слово можно отнести к уровню С2. Теперь и ты знаешь, что означает это слово.
- Пример. I'm beginning to loathe this autamn (Начинаю ненавидеть эту осень).
Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
4. Mingle [mɪŋgl] - смешивать; перемешать.
Еще одно полезное слово, которое отлично подойдет для того, чтобы заменить "blend" и "mix".
- Пример. Just mingle two eggs and milk (Просто смешай два яйца и молоко).
5. Landmark [ˈlændmɑːk] - Сущ. веха, поворотный пункт; ориентир. Прил. знаковый, эпохальный; знаменательный.
Очень интересное и полезное слово. Означает важную стадию или точку какого-либо процесса.
- Пример. It will be a truly landmark event (Это будет поистине эпохальное событие).
Вот такие словечки. А на сегодня все.
Если статья была полезна, не забудь отблагодарить меня за мой тяжкий звероподобный труд, закинув пару сотен чаевых на мой счет по ссылке сверху, а также поставив жирный лайкос и подписавшись на канал, если еще не подписан!
Обязательно также прочти это: