Найти в Дзене

КИНОкоШКА: «КИРЕ» — первая ласточка нового татарского кино

«КИРЕ»
(РОССИЯ, ТАТАРСТАН, 2019, РЕЖ. ИЛЬСЕЯР ДАМАСКИН, РУСТАМ РАШИТОВ). Милое и простое кино, незамысловатая лирическая комедия. Снятая вполне добротно, но малобюджетно. Интересна, прежде всего, как одна из первых ласточек нового национального татарского художественного кинематографа. Если мы получили сейчас (и весьма внезапно) прекрасное якутское кино — почему бы нам не надеяться на получение прекрасного татарского кино, самобытного и интересного кинематографа от второй по численности нации нашей Российской Федерации? Можно ли говорить о новой школе татарского игрового кино сейчас? На мой взгляд — рановато. Но все потенции к этому есть. «Кире» в переводе с татарского означает «упертый». Сюжет картины: в центре Казани в старом родительском частном доме, окруженном многоэтажками, живет со своей семьей ревнитель старых устоев и обычаев, журналист и зануда Мансур. Вполне, впрочем, милый. Уже 20 лет воюет за свое родовое гнездо, ходит в «туалет на улице», а на работе пишет статьи на Win
Оглавление

«КИРЕ»
(РОССИЯ, ТАТАРСТАН, 2019, РЕЖ. ИЛЬСЕЯР ДАМАСКИН, РУСТАМ РАШИТОВ).

Афиша фильма
Афиша фильма

Милое и простое кино, незамысловатая лирическая комедия. Снятая вполне добротно, но малобюджетно. Интересна, прежде всего, как одна из первых ласточек нового национального татарского художественного кинематографа. Если мы получили сейчас (и весьма внезапно) прекрасное якутское кино — почему бы нам не надеяться на получение прекрасного татарского кино, самобытного и интересного кинематографа от второй по численности нации нашей Российской Федерации?

Можно ли говорить о новой школе татарского игрового кино сейчас? На мой взгляд — рановато. Но все потенции к этому есть.

«Кире» в переводе с татарского означает «упертый».

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Сюжет картины: в центре Казани в старом родительском частном доме, окруженном многоэтажками, живет со своей семьей ревнитель старых устоев и обычаев, журналист и зануда Мансур. Вполне, впрочем, милый. Уже 20 лет воюет за свое родовое гнездо, ходит в «туалет на улице», а на работе пишет статьи на Windows XP, который адаптирован под татарский язык. Однако как раз на этой территории собираются делать станцию метро.

Так же в фильме есть любовная история и конфликт поколений. Так же в фильме есть приглашенная звезда татарской национальности Камиль Ларин из «Квартета И», который, правда, не знает татарского языка и (правильно!)  — играет татарина из Москвы, который приехал в Казань, но не знает татарского языка.

Камиль Ларин на съемках фильма
Камиль Ларин на съемках фильма

Официальный анонс звучит так:

«Три истории и языковое противостояние переплетаются в тот момент, когда московский татарин приезжает в Татарстан, чтобы уговорить старомодного казанца продать дом в центре. У него есть все для счастья: жена-чудо, строптивая дочь, сестра-актриса, розовая коза и много проблем. По версии столичного девелопмента, именно на месте дома главного героя должна быть построена станция метрополитена. Но не тут-то было. Трудно договориться, если вы общаетесь на разных языках. В прямом и переносном смысле.»

Изначально фильм планировалось выпустить лишь с оригинальной озвучкой с субтитрами на русском языке в эпизодах, где превалирует татарский. Однако позже все же был сделан дубляж, правда только одноголосный, что иногда режет слух и выдает малобюджетное кино. В итоге фильм сейчас идет в прокате в двух вариантах. Татарский язык сознательно переведен в моноварианте, чтобы не заглушать дубляжем оригинальную речь.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Фильм был снят всего за 8 миллионов рублей и это, конечно, чувствуется, но, временами, по степени любви к самому городу, он напоминает прекрасный фильм «Питер ФМ» и это украшает картину. Виды Казани действительно хороши. В фильме есть легкость и это идет ему на пользу. Я посмотрел фильм с интересом. Еще более интересным он показался носителям татарского языка, которые составили мне компанию при просмотре.

Вообще, если у вас есть татарские корни — смотреть фильм надо обязательно. Хотя бы из чувства патриотизма.

P.S. Признаюсь. У меня была еще написана изрядная часть текста. О том, что в сердцевине этой истории, одетой в легкомысленный наряд легкой комедии, лежит очень серьезная и даже болезненная тема столкновения национальной культуры с довлеющим засасыванием глобальной культуры (в данном случае — русской). И рассматривая картину с этого ракурса — все меньше замечаешь смешного и все больше грустного...

Но потом я стер этот абзац. Потому что, кажется, и сами создатели фильма испугались того, что у них получается и постарались этот вопрос максимально скомкать.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Историческая справка:

  • Первый татарский игровой фильм появился в 1926 году. По заявке молодого партийного работника из Агрыза Абдрахмана Шакирова известный кинодраматург Натан Зархи написал сценарий фильма «Булат-Батыр».
  • Первый казанский документальный фильм был снят 1930 году. Картину «Татарстан. Страна четырех рек» сняли в татарском отделении «Востоккино» к 10-летию Татарской республики.
  • Первая казанская студия кинохроники появилась 1 апреля 1932 года на базе производственной мастерской Татарского отделения «Востоккино». Отделение должно было выпускать по одному журналу в месяц и снимать сюжеты по заданию треста для союзного журнала. В 1934 году в Казани началось организованное и систематическое кинопроизводство. Было выпущено 50 документальных фильмов и около 100 сюжетов для всесоюзного экрана.
  • В марте 1981 года был образован Союз кинематографистов Татарской АССР.

Еще о фильмах?

Книги о кинематографе:

-6

Николай Болдырев «Ландшафты и сновидения Андрея Тарковского»

Андрей Тарковский (1932–1986) — одновременно поэт-этик и философ-мистик — для кинематографа случай поразительный, поэтому понять его искания можно только объединив оба метода: поэтический и аналитико-мистический. Это и составляет существо книги Николая Болдырева, который смотрит на смыслы и тайны фильмов, равно как и на судьбу режиссера, общим и целостным взглядом. ► подробнее