Это коротко о том, как я веду канал на Дзене. А дальше будет просто крик души, в свете текущих событий.
Многие блогеры на Дзене начинают плакаться об упавших показах и доходах, а я... рада!
Вот честно! Три года назад, когда "выстрелил" пролог будущей книги, которая сейчас известна, как "Непрошеный Дар", я была морально не готова ни к повышенному вниманию, ни... к потоку хейта. И уж тем более не была готова к тому, что рядовые читатели начтут мне диктовать условия, как и что писать.
Сначала были массовые комментарии в духе: "Как вам не стыдно выкладывать книгу в черновике, без "нормального" названия".
Ну не было у меня тогда в голове названия! И сейчас на "ведьмочку" нет! Так бывает, иногда название приходит раньше, чем приходит план книги. А бывает и так, что в голове чётко формируется план, с завязкой, кульминацией и катарсисом, но... не ложится название, которое я, как автор, посчитаю родным и естественным! Названием, которое сроднится с тестом и будет его отображать.
И с какого перепуга мне должно было быть стыдно? Сюжет "от" и "до" у меня висел в голове с 2009 года. Я точно знала, чем закончится МОЯ книга!
Да, сейчас три года спустя я могу признаться в том, что именно спонтанный читательский интерес и спровоцировал усугубление моего психического состояния (кто не знает, у меня ПТСР), которое наложившись на аутоиммунное, вызвало серьёзный рецидив на три месяца.
Мне понадобилось время, чтобы снова выйти на нулевую отметку психо-эмоционального и физического состояния. В этом период от меня отписалось ещё 30 % подписчиков.
Когда я, вернувшись на Дзен, завершила "Дар", как первую книгу цикла — пошла новая волна отписок. Тогда ещё была открыта личка. Люди писали, мол, как мне не стыдно yбивaть главную героиню???
В этом момент, мне хотелось кричать: "Что это, люди"??? Я автор! В моей голове история закончилась именно так, как я и написала. Реанимировать полюбившуюся вам (!!!) героиню я не намерена, потому что она сыграла свою роль и... ушла туда, где по моему мнению создателя и должна была находиться! Я неоднократно писала, что сюжеты приходят ко мне во сне законченными, логическими эпизодами. Мне, как райтеру со стажем, остаётся только оформить то, что я увидела и тезисно записала в логичный художественный текст.
Снова для тех, кто не в курсе, я профессионально (то есть за деньги) пишу уже 30 (тридцать!) лет. Это две трети моей жизни с момента рождения. Если вычесть, что я стала осознанно писать с девяти лет, то процентное соотношение получается немного другим. Отсчёт своей жизни райтера (в широком смысле) я начала от момента получения первого гонорара. Это как раз и пришлось на неполные 15 лет.
Снова для справки: за мои многократные участия в конкурсах писателей-фантастов мне никто не платил. Одно само появление в сборнике уже считалось выигрышем и несказанной удачей. Если не считать, что мои авторские статьи начали появляться одновременно с гонораром, мои рассказы появились в печати гораздо позже.
Первый раз я принимала участие в конкурсе писателей с поэмой, когда мне было неполных восемнадцать лет. Тогда моё стихотворение на 47 (сорок семь) четверостиший не дошло до финала. Причина — его посчитали слишком "политическим" и "взрослым", хотя я просто сложила в рифму фанфик по "Тысяче и одной ночи". Ну... никто не запрещал мне читать книги из обширной библиотеки деда!
Я уже упоминала, что в свои девять я читала Тургенева, а в двенадцать взялась за собрание сочинений Гюго и дедову коллекция "Советского детектива". До сих пор у меня в списках фаворитов "Девяносто третий" Гюго, "Эра милосердия" и "Визит к Минотавру" братьев Вайнеров.
Впрочем, не об этом. Сейчас я не читаю художественную литературу. Не могу. ПТСР коварная штука (можете почитать, что это такое), я пыталась перебороть "нечитут" и ввязалась в писательский марафон, когда писатели выступают в роди читателей книг друг друга и... снова впала в конкретный откат.
С одной стороны мне понравился формат, писатели, читают книги других писателей. А с другой... это было конкретное насилие над собой. Не мой жанр, не мой стиль, не мой формат... В общем, всё "не моё"! А это мне надо было читать, хочу я этого, или нет.
Понимаю, что и для других писателей сложилась аналогичная ситуация.
Мне не понравилось другое — когда я старалась найти плюсы в произведениях, другие коллеги, меня, словно котёнка носом, тыкали в мои ошибки.
На этом моменте мне снова накрыло рецидивом депрессии. Почему??? Ну, реально, почему я в любом произведении ищу плюсы, а другие, только и ждут, чтобы найти в моих косяки и ляпы???
Ляпы есть у всех. Нестыковки тоже. Вероятно, и в моих книгах кто-то находит сюжетные дыры. Я не спорю с этим. Отчётливо понимаю, что я пишу, основываясь на реалистичных сновидениях, и то, что мне кажется вполне логичным во сне, может у других вызвать множество вопросов. Для этого у меня есть бетаридеры и главный редактор, который указывает на нестыковки, и мы вместе решаем, что с ними делать: оставлять, как есть, или переделывать.
Скажу даже больше, это огромный пласт писательской работы, который проходит за пределами Дзена. Я не пишу ежедневные отчёты о том, как мы два часа висели на связи с редактором и правили мой сюжет так, чтобы не нарушать авторскую логику.
Что ещё всколыхнуло моё спокойствие после совместных чтений — орфография. Меня прибило к плинтусу, что пеЙсатели тыкали меня в многочисленные ошибки! И знаете что? Я отдала свою книгу на корректуру. И что? Профессиональный корректор нашёл аж целых 30 (тридцать!!!) ошибок правописании, 90 % из которых были из разряда тех, которые стандартная проверка "не видит": описки в окончаниях и банальные опечатки. На минуточку, 30 ошибок пришлось на 50+ тысяч (!!!) слов!!! Это составляет меньше 0,06 %!
Да, я понимаю, автор априори должен быть грамотным, но... Автор при этом живой человек, который может "тыкнуть" не туда, не заметить ошибку из-за большого объёма теста, или... просто отвлечься! Я неоднократно писала, что спонсоры моих ошибок нейропатия + астигматизм. Да, это факт, что у меня нарушена координация движений, плюс к этому я могу не заметить опечатку из-за зрения.... Ах-да, ещё и куча языков в голове! Поэтому при подготовке книги к публикации, мне помогает целый штат помощников.
Я знаю, в чём я могу накосячить с орфографией, не потому что я неуч! А просто потому что в процессе написания я делаю акцент на сюжете, а не на том, подчёркивает мне приложение ошибки, или нет. Бывает так, что опубликовав обычную рецензию, или размышления, я утром вижу грубые ошибки и перехожу в редактор, чтобы их исправить. В такие моменты я вспоминала своего деда, который оказался в УССР и начал учить украинский язык. Мне "повезло" больше, чем деду — у меня в голове несколько языков.
Муж уже привык, к тому что я могу называть продукты по-итальянски. А в обычной речи перехожу на украинские пословицы и поговорки. Самое интересное, что это это происходит спонтанно, само собой. Иногда я просто не знаю русских аналогов. Например, есть украинское слово "прычэпурытыся", которое подразумевает сделать причёску, макияж, выбрать определённый стиль одежды. И я реально не знаю, в русском языке похожего выражения, который бы так же ёмко, одним словом, объяснил всю последовательность действий, который вмещает в себя аналог на другом языке, который я знаю. Другой пример, украинское слово "занедбаный" — это одновременно и запущенный, и грязный, и... просто пришедший в упадок. Если знаете, напишите в комментариях.
Вот серьёзно, я всегда себя считала этнически русской, даже когда жила в/на Украине. И при этом часто я не могу найти русских аналогов слов, которые для меня привычны. Может быть это из-за того, что только последние четыре года я живу в русскоязычной среде? А до этого я с легкостью переключалась с одного языка на другой, и не видела в этом какого-то нонсенса. Утрировано, сегодня я в "файном мисте Тэрнополи" на западной Украине, и от меня ждут: "добрЫдень", а завтра я уже в Неаполе, где надо включать: : "Кванто коста?" и "Бонжорно". Ну, или, чешские и немецкие слова. В зависимости от того, куда меня занесёт.
Я думала, что это врождённый талант, пока не стала копаться в истории своей семьи. Оказалось, что я, как говорили на Украине — пунш, смесь кровей. Посудите сами, со стороны отца: беглые "кулаки" из-под Иваново, которых сослали в Малороссию, со стороны матери: русский немец и полячка, поженившиеся в Казахстане. А кто я? Дитя Земли. Или как в произведении Хайнлайна — Гражданин Галактики. Родилась в УССР, учила украинский, как второй иностранный на уровне свободного владения. Потом жила в Европе и тоже учила каждый язык: немецкий, чешский, итальянский... Ой, извините, за три года на Кипре, я наконец-таки заговорила на английском, ну потому что... так сложилось! Кипр в первую очередь бывшая Британская колония, так что даже в самых еб@нячих ебен@х местное население худо-бедно изъяснялось на инглише. А уж в туристических городах и подавно...
В общем, дорогие мои читатели! Если вы видите в моих текстах опечатки и ошибки, не спешите меня хаять как "не русскую". Этнически, как раз-таки я русская (и в свидетельстве о рождении об этом русским по-белому написано). Но, я семь лет жила в странах с другими языками. У меня в голове иногда случается "языковая каша". Просто напишите мне в Телеграм. Или на почту! (в профиле все контакты!)
А что касается сюжетов, то их "не из головы выдумываю". У меня с фантазией очень и очень.. сложно... Я часто вижу реалистичные сны, которые в момент пробуждения определяются в разные книги. Вот поэтому и пишу, исходя из того, что мне приснится.
То же самое могу сказать и по поводу сроков. Взять к примеру, истории про ведьмочку Клео. В декабре 2020 года года я увидела продолжение сна, которое положило начало новому циклу историй. Два года назад я даже не предполагала, что приключения Клеонеллы и её дяди обрастут такими подробностями. Просто просыпаясь утром с воспоминаниями о сне, я думала о том, что это отлично ляжет в уже существующий сюжет.
А какой мне приснится сон я не знаю, или про Ведьмочку, или... про другого персонажа. По этой причине я одновременно пишу несколько историй.
К слову, это ещё один факт, почему я не могу всё своё внимание направить только на одну книгу. Я не могу контролировать свои сны, и засыпая я даже не догадываюсь, что мне приснится: эпизод из существующей книги, или совершенно новый сюжет.
Ну, и как могли догадаться постоянные читатели, сюжеты мои снов могут годами валяться в подсознании, пока не приснится продолжении. Ведьмочка Клео — подтверждение. Пролог был написан два года назад.
Не буду спорить с другими авторами. У каждого из нас свой стиль работы. Я жду, когда мне приснится достаточное количество снов, чтобы на их основании, я уже смогла панировать "большую" книгу.
Да, часто бывает так, что просыпаясь утром ото сна, я понимаю, что сновидение — это важная часть сюжета. Тогда я поступаю так, чтобы хотя б часть сюжета из сновидения записать в формате заметок. Интересно то, что мне это реально помогает. Когда я захожу в свои черновые записи, то у меня мгновенно всплывают воспоминания о сне со всеми подробностями, которые могут влиять на ход событий.
Подводя итог публикации, сейчас на канале в режиме черновиков выходят два цикла:
Другие книги, которые когда-то выходили на Дзене в качестве черновиков, сейчас находятся в процессе чтения бетаридерами и моим редактором. Для тех, кто не знает, что это этакое, популярно объясняю: бетаритедеры с позиции обычным читателей задают вопросы по сюжету, Редактор ищет нестыковки, там, где я забыла внести литературный "обоснуй" и пишет мне ТЗ. В зависимости от ТЗ редактора, мы либо удаляем часть текста, либо... вносим поправки и расширяем текст ещё на энное количество многАбукаФФ.
Опять-таки в качестве примера, одна из бетаридеров мне написала в личке, что ей всё нравится — некий эпизод не внушает недоверие по ряду причин. Мы с редактором, опираясь на замечания бетаридера, внесли корректировки так, что уже следующий бетаридер не заметил никаких "когнитивных диссонансов".
Это еще раз подтверждает то, что все книги рождаются на ваших глазах.
На ваших глазах появляется черновик, свежий из-под пера. Обычные читатели оставляют свои замечания в чате телеграма или комментариях. Потом мы с редактором принимаем во внимание заметки и вносим (или нет) поправки. Обращу внимание, что поправки вносятся только тогда, когда мы видим эффект. Пожелания типа "оставить героиню живой", или "а напишите ещё одну часть про..." остаются без ответа, потому что они противоречат моей авторской задумке!
Ещё раз объясню на пальцах, у меня в голове есть план, как и когда должны уходить персонажи. Если ваше замечание не искажает мою задумку, то оно имеет право на существование. В противном случае, вы просто можете обидеться и отписать от автора. Для меня это не в новинку, так что гипотетически я к этому готова.
Писать ради чего-то, или для кого-то — я не вижу смысла. Всё равно всем читателям не угодишь. Так что я предпочитаю делать так, как подсказывает моё писательское чутьё (многолетнее!!!). Если оно не совпадает с вашими ожиданиями, то... селяви! Напомню, что автор я, а значит именно я, и никто иной решает, как герои себя будут вести. Если вам не нравится — кнопка отписки ниже. Пожалуйста, отпишитесь от моего канала и не тратьте моё время на последующую жалобу модераторам и бан вашего аккаунта!
Во всех остальных случаях я рада всем читателям!
Мои книги на Литмаркете, которые когда-то были просто публикациями в Дзене:
- Непрошеный Дар (первая книга цикла их четырёх про девочку Веру, которая в снах видит другие жизни)
- Одесский дворик, или Тайная жизнь растений — юмористический сборник рассказов про жизнь цветов, написанный в жанре одесских анекдотов — бесплатно
- Встреча выпускников — история, которая могла произойти, но на самом деле её не было, потому что автор так и не удосужился хоть раз в жини поехать на встречу выпускников в ненавистный город
- Целитель Душ — сборник рассказов о клинике и принятии себя, со всеми своими психическими расстройствами.
В качестве иллюстраций использованы изображения, созданные нейросетью.
Вместо итого: дорогие читатели, я знаю, что вам понравился тот или иной формат моих историй. Поскольку их у меня на канале несколько, я не могу прогнозировать, что полюбившаяся вам рубрика будет выходить чаще других. Моя жизнь писателя наполнена множеством событий, о которых я пишу (или молчу). Для себя я уже определила порядок выхода рубрик. Повлиять на это вы не в силах. Напишу я о том, что вы хотите, или о чём-то другом, зависит только от моего настроения и наличия свободного времени. Отчитываться о том, что я много времени провела над редактурой готовых книг с редактором, из-за чего продолжение того, что вы хотите увидеть на канала откладывается, я не намерена.
Как и не готова раскрывать все карты по поводу книг, готовящихся к публикации в электронном формате. Почему я не вижу смысла печатать бумажные книги, расскажу как-нибудь на досуге. Спойлер, у меня был опыт ещё десять лет назад, и он мне не понравился.
Всем добра!