Найти тему
Вечер у камина с друзьями

Эпоха веры 17

Предыдущая глава

Начало

После потрясения, от которого раскрылись рты и зазвучали голоса, Гарр вернулся к лицу, которого он никогда по-настоящему не видел. Хорошенькое личико. Лицо женщины, чей подбородок не опускался, чьи глаза были широко раскрыты от гнева, бросавшего вызов его собственному.

Он притянул ее к себе. Только когда ее лицо оказалось в нескольких дюймах от его, не менее вызывающее, он осознал всю силу ее присутствия. Женщина в стенах Вульфена, где никогда не было женщин. Женщина!

"Будь я мужчиной, я бы убила тебя. Будь я мужчиной..."

Гарр приблизил свое лицо к ее лицу и заставил ее выдержать его взгляд. Хотя что-то промелькнуло в ее глазах — страх, подумал он, хотя с женщинами нельзя быть уверенным, она не отвела взгляда.

-Женщина в Вульфене! - Лавонн усмехнулась. - Скажите, лорд Вулфрит, кто это мерзкое создание, которое выставило вас дураком?

Гарр все еще ждал, когда она отведет взгляд.

- Эту леди зовут Аннин Бретанн.

Несмотря на торжественное представление её особы, женщина даже не моргнула.

Лавонн поперхнулся, забормотал и переспросил.

-Что ты говоришь?

- Это леди Аннин Бретанна из Айлиля, - повторил Гарр, и рука, которой он держал ее, заболела от желания раздробить плоть и кости. Молясь, чтобы Лавонн дал ему повод отвести свой гнев от женщины, на которую он не мог замахнуться кулаком, он посмотрел на барона.

Ужас в глазах Лавонна сменился яростью.

-Отпустите её! - судя по тому, как покраснело его лицо и дернулся правый глаз, он требовал освобождения женщины Бретанн, отнюдь не для того, чтобы предложить ей свою защиту. - Отпусти ее, я говорю!

Гарр сжал в кулаке ее тунику, притянув ее так близко, что почувствовал ее дыхание на своем подбородке.

-Она моя пленница.

-Нет, она моя..., Лавонн прерывисто вздохнул, - ... невеста.

Это неохотное заявление ошеломило Гарра, и казалось, ошеломило и женщину, которая ахнула и выдохнула.

-Нет!

- Эта мегера, - перебил Гарр, - та самая, что пыталась убить меня, станет твоей женой?

Лавонн поднял на него кипящий взгляд.

- По приказу герцога Генриха. Но не думайте, что я знал, что она задумала, ибо до этого часа она была мне неизвестна. Девять дней назад она и ее рыцарь Рован сбежали из замка Лилия. Никто не знал, что она направится в Вульфен, и уж точно никто не знал, что она надела мужскую одежду, чтобы притвориться мужчиной.

Хотя Гарр не был убежден, что Лавонн невиновен, на данный момент он покончил с ним. Он посмотрел на Эверарда, Абеля и сэра Меррика и на мгновение удивился беспокойству, отразившемуся на лице последнего. Его снова беспокоило дыхание?

-Очистите зал! - крикнул Гарр. Он не хотел, чтобы кто-нибудь прислушивался к его разговорам с Бретанн. Гарр потащил ее к возвышению.

- Лорд Вулфрит, - окликнул его Лавонн, - я требую...

-Уберите барона! - крикнул Гарр через плечо.

Несмотря на протесты Лавонна, его голос быстро затих в зале.

Гарр потащил женщину вокруг высокого стола, отодвинул занавеску и втолкнул ее впереди себя в солярий. Если бы не стол, о который она споткнулась, она, возможно, потеряла бы равновесие. Он почти жалел, что она не упала. Какой гнев он испытал, еще раз узнав о предательстве со стороны Бретаннов!

***
Аннин ответила взглядом на взгляд человека, в смерти которого она сама отказала себе. Теперь, несомненно, именно она умрет, потому что, несмотря на то, что Генрих пообещал ее отвратительному Лавонну, Вулфрит не стал бы отказывать себе в удовольствии убить ее лично.

Хотя Аннин очено хотелось запахнуть тунику, она находила силы не делать этого. Положив ладони на стол сзади себя, она вздернула подбородок.

Все еще держа мизерикорд, который ждал четыре года, чтобы пустить ему кровь, Вулфрит шагнул к ней.

Аннин приготовилась к его нападению.

Он остановился перед ней. С такими холодными глазами, что казалось, будто по соларию пронесся ледяной ветер, он сунул мизерикорд за пояс.

- Ты выставила меня дураком, Аннин Бретанн.

Хотя ей очень хотелось отойти в сторону и увеличить расстояние между ними, она вздернула подбородок повыше.

- А я думала, тебя должно радовать, что я не превратил тебя в труп.

Мускул на его челюсти дернулся, но гнев, который пульсировал в нем в холле, уменьшился, как будто он обретал над ним контроль.

-Будь ты мужчиной, ты бы убила меня, да? - повторил он угрозу, которую она произнесла, увидев Джонаса лежащим на столе в Лилии.

Она сжала край стола.

- Это то, что я сказала. Это то, что я имела в виду.

”Но чего я не смогла сделать". Знал ли он? Поскольку не успела Аннин нарушить свою клятву Ровану, как Вулфрит схватил ее.

— Смерть моего брата не была несчастным случаем, как вы сказали... как вы солгали. Он был убит, - она издала короткий, горький смешок. - Вы действительно верили, что следы от веревки на его шее останутся незамеченными?

Челюсть Вулфрита напряглась - его единственная реакция на то, что она узнала правду.

- Достойная смерть! - будь она мужчиной, Аннин бы плюнула ему под ноги.

-Я убиваю, когда это необходимо для защиты дома, земли и моего народа, - прорычал Вулфрит, - но я не убийца. Ни один невинный не пал и не падет от моего меча.

- Разве? Ты был готов повесить, выпотрошить и четвертовать Лавонна!

Он мрачно улыбнулся.

- Неужели? Ты уверена, что я сделал ба это?

Была ли его угроза барону предназначена только для того, чтобы раскрыть того, кого, по мнению Вулфрита, завербовал Лавонн?

-В одном ты прав, - признал Вулфрит. - Смерть твоего брата не была благородной. Воистину, это было в высшей степени бесчестно.

От этого признания, если его можно так назвать, у Аннин перехватило дыхание. Она ждала продолжения, но он шагнул к прохладной жаровне.

- Насколько бесчестно? - шепотом спросила Аннин.

Вулфрит огляделся по сторонам.

- Где Джейм Браоз? - спросил он.

Он не стал бы рассказывать ей о смерти Джонаса. Очень хорошо. Убийство есть убийство, независимо от того, как оно было совершено. И все же, знать...

- Вы и ваш рыцарь Рован, который, как я полагаю, называет себя сэром Киллари, убили его?

-Убийство! - Аннин оттолкнулась от стола. — Я не убийца... - она опустила взгляд. Судя по тому, что произошло этой ночью, он поверил, что она способна на убийство. Ему незачем знать о ее неудаче. Она встретилась с ним взглядом. - Джейм Браоз находится в замке Лилия, куда его привезли после того, как герцог Генрих захватил его и его сопровождающих. Я взяла его имя. Вот и все.

Вулфрит пересек солярий и снова склонился над ней.

- Нет, Аннин Бретанн, это еще не все.

Хотя он, казалось, обрел контроль над своими эмоциями, в нем все еще кипел гнев, гнев за то, что она осмелилась войти в место, запретное для женщин, за то, что переоделась мужчиной, за кинжал, который жаждал его крови, за то, каким дураком она его выставила. Удовлетворит ли Вулфрита ее смерть?

- Неужели моя судьба будет такой же, как у моего брата? Вы меня повесите?

Она услышала, как щелкнули его зубы, и отвела бы взгляд, если бы не то, что ее судьба не могла быть хуже той, с которой она уже смирилась. Однако, она была не готова, когда его большие руки обхватили ее за шею, заставив тихонько вскрикнуть.

Большими пальцами он приподнял ее подбородок повыше.

- Хотя у меня есть полное право сунуть тебя в петлю, и никто не посмеет назвать это убийством, есть лучшие средства наказания.

Почему она не могла дышать, ведь его руки не были настолько сжаты, чтобы помешать этому? Аннин сглотнула, но все равно не смогла разжать горло.

- Это Рован был в лесу, не так ли? - вдруг спросил Вулфрит.

Пронзенная страхом за мужчину, который был рядом с ней, когда не было никого другого, она опустила взгляд, чтобы Вулфрит не увидел ее слабости. Мельком увидев его грудь, видневшуюся между краями халата, она опустила взгляд еще ниже и наткнулась на мизерикорд. Кинжал был в пределах досягаемости.

-Ты хочешь попробовать еще раз? - Вулфрит бросил вызов. - Чтобы снова потерпеть неудачу?

Она ненавидела его за то, что он знал ход ее мыслей.

-Да, - сказал он, - это была Рован в лесу, но я не понимаю, почему ты не направила стрелу на меня?

Наконец, у нее появилось дыхание. Бросая вызов всему, что возвышало ее голову над страхом, она сказала:.

-Я должна была это сделать.

Медленно, целенаправленно он провел большими пальцами вниз, но не остановился у основания ее горла. Обхватив руками ее ключицы, он продолжил движение к верхнему краю ее бинтов и просунул большие пальцы под них.

Сорвет ли он их? Заставить ее страдать от еще большего унижения, чем тогда, когда он разоблачил ее в холле? Изнасилует ее? Последнее потрясло Аннин, потому что она не могла поверить, что он способен на такое.

Хотя... Если бы он мог убивать, он мог и насиловать. И все же она помнила часовню и мужчину, стоявшего на коленях и молившегося за Англию. Мог ли этот человек совершить убийство? Насиловать?

Неуверенность, борьба между прошлым и настоящим и реакция ее тела на его прикосновения вызывали у нее желание закричать.

-Я найду этого Рована, - прорвался голос Вулфрита сквозь ее смятение.

Так мало слов для такой серьезной угрозы! Ради нее Рован пожертвовал своей преданностью Генриху. А теперь, возможно, и жизнью. Она скорее десять раз умрет, чем позволит ему страдать из-за неё .

- Он ничего не сделал. Я убедила его принять облик сэра Киллари, я все равно пришла бы, даже если бы он не согласился. Он сделал это, чтобы защитить меня.

- Защищать тебя? - Вулфрит убрал от нее руки. Он повернулся, сделал шаг назад и тут же вернулся. - Где он сейчас, когда ты нуждаешься в защите, крайне остро нуждаешься в защите? - он указал на внешнюю стену солярия. - Он прячется вон в том лесу и ждет, когда ты убьешь человека, смерти которого он тоже желает. Я прав, хм?

Аннин сделала умоляющий шаг вперед.

- Умоляю, не надо...

-Вы любовники?

Она резко вздохнула. Воистину, Вулфрит, должно быть, считает ее низменной, если верит в такое, когда он, ее враг, был с ней более близок, чем кто-либо другой. Конечно, он не мог знать, что это было первое мужское тело, которое она увидела раздетым.

- Рован не должен отвечать за то, что я сделала. Молю...

- Молись! Да, это тебе следует сделать. И не останавливайся, пока у тебя не кончится дыхание.

Аннин ничего не могла ни сказать, ни сделать. Теперь ее месть принадлежала Господу, и Он не отвернется от нее.

Аннин выпрямила спину и скрестила руки на груди.

-Мне больше нечего тебе сказать.

- Это хорошо, но есть еще кое-что, что мне нужно знать, - он снова подошел к ней. - Подними руки.

- Зачем?

Он подошел ближе и просунул руки ей под мышки и вниз по бокам.

Аннин попыталась вырваться, но он схватил ее за бока.

-Что ты делаешь? - потребовала она ответа.

-У тебя есть еще оружие?

- Только мои зубы.

Его губы сжались, но вместо того, чтобы произнести слова, которые наверняка вертелись у него на языке, он продолжил обыск. Менее нежные, хотя все еще не грубые, его руки на ее талии заставили тонкие волоски на руках Аннин встать дыбом. И когда он снова одной рукой обхватив ее спину, а другой провел по животу, она попыталась увернуться от него.

Он положил руку ей на ребра и встретился с ней взглядом.

-У меня больше нет оружия, - процедила она сквозь стиснутые зубы.

Его суровый взгляд не поверил ей.

- Если ты хочешь, чтобы я избавил тебя от дальнейшего унижения, ты будешь стоять смирно, - Вулфрит опустился на корточки, обхватил руками обе лодыжки и заскользил вверх.

Пытаясь сосредоточиться на чем угодно, только не на его руках, Аннин подняла глаза к потолку.

Он ощупал ее икры, колени, бедра. Она задрожала. Он погладил ее бедра, провел рукой по чулкам, заправленным в штвны. Она вздрогнула.

- Тряпка? - прогрохотал он.

- Да, - она приготовилась к дальнейшему унижению, но он выпрямился и отвернулся.

-Мы выезжаем в течение часа.

Она почувствовала себя так, словно ее окатили холодной водой.

-Выезжаем?

Он остановился перед занавесками.

-Я не допущу, чтобы женщина и дальше оскверняла Вульфен.

Как будто женщины - это все зло мира, в то время как они были его жизнью и дыханием, как говорила ее мать.

- Куда вы меня отвезете? - спросил Аннин.

-Прочь отсюда, - он отодвинул занавеску в сторону. - Мне известен весь Вульфен, Аннин Бретанн, - предупредил он, а затем вышел из солярия.

Прислонившись спиной к столу, Аннин опустила подбородок на грудь. Она потерпела неудачу, и теперь ее ждет наказание.

Из Вульфена было не убежать, но как только они выйдут из замка, она попытается найти возможность. Но если бы ей удалось сбежать от Вулфрита, куда бы она пошла?

Аннин покачала головой. Позже она будет беспокоиться об этом. Если это позже настанет.

***

Теперь, когда Аннин Бретанн была разоблачена, ее обман раскрыт, куда он ее отвезет? Гарр остановился в центре зала. Более того, как только он доставит ее, что будет делать с этой женщиной, которая пыталась убить его?

Руки, помнящие прикосновение к ней, ее дрожь, когда он обыскивал ее, встревожили его так, как ему не хотелось бы.

Он сжал руки в кулаки, но это не принесло облегчения, и гнев, который он подавил, нашел точку опоры и снова поднялся. Однако на этот раз это был скорее гнев на самого себя, чем на Аннин Бретанн. За прошедшую неделю она проявила себя — в непроницаемых глазах женщины, в ее неловкости при виде его мужского тела, в том, что она спала полностью одетой, в случаях, когда высокий голос, как он говорил себе, был чем-то средним между мальчишеским и мужским, и в грации, недоступной молодым мужчинам. Но, возможно, самым большим доказательством было то, что она упала на лошадь и не почувствовала боли.

Вспомнив о тряпке в ее брюках, Гарр зарычал. Хотя бывали моменты, когда он чувствовал себя недостойным править землями Вулфритов, не было ничего столь великого, как этот позор, если не считать предательства Джонаса Бретанна и последовавшей вскоре после этого смерти.

Дрого уступил баронство Гарру.

Гарр вернулся к воспоминаниям о том утре в Линкольне, когда он увидел безжизненное тело молодого человека, свисавшее с дерева. Он снял Джонаса и в тот же день, после кровавого сражения между людьми Стефана и Генриха, отправился в замок Лилия.

Чего он никак не ожидал, так это того, что его встретит девушка, которая больше походила на мальчика и которая обвинит его в смерти своего брата, как будто видела насквозь его ложь. На что он надеялся, так это на то, что Джонаса, одетого в свою лучшую тунику и штаны, опоясанного церемониальным мизерикордом Вульфена, тем самым кинжалом, которым Гарр был награжден в день его посвящения в рыцари, закопают в землю, и никто не обнаружит ожогов от веревки на его шее.

Чтобы избавить девушку и ее дядю от позора, он солгал. Он верил, что это веская причина, но следы повешения были обнаружены, а значит, и его ложь вышла наружу. Его не должно удивлять, что это открытие укрепило веру Аннин Бретанн в то, что он ответственен за смерть ее брата. Чего он никак не ожидал, так это того, что она выполнит свою клятву, что, будь она мужчиной, убила бы его.

Неохотно он признал и то, что скрывалось под его гневом: будь Аннин Бретанн мужчиной, ее попытка отомстить была бы оправдана разоблачением его лжи. По правде говоря, ее единственным проступком было то, что она взяла чужое имя и замаскировалась под мужчину, чтобы проникнуть в Вульфен.

-По вере! - Гарр коснулся царапин на своей щеке, оставленных юной Аннин Бретанн. Они были такими слабыми, что он их не чувствовал, но они были там! Он провел рукой по волосам. Что ему с ней делать?

-Брат? - Абель выглянул из-за одной из огромных дверей, ведущих во внутренний двор, и виновато улыбнулся.

-Ночь холодная, и нам нужно поспать еще два часа, прежде чем вставать.

Именно по этой причине Гарр предоставил Аннин Бретанн самой себе, чтобы вернуть всех в их постели. Он жестом пригласил мужчин войти.

Лавонн был одним из первых, кто пролез в дверной проем. Ночной воздух окрасил его щеки в розовый цвет, и он бросился к Гарру.

- Я требую разговора с ней!

Читать дальше

Дорогие читатели, если нашли ошибку укажите, пожалуйста, я исправлю. Благодарю за корректность, с уважением.