Стояла осень... Необычайно теплая осень наманила меня собрать в одной статье интересные английские выражения, которые прямо или в переносном смысле касаются осени. Английские «осенние» идиомы ✔ Autumn [ˈɔːtəm] years = поздние годы; период времени, близкий к концу жизни: In the autumn years of her life. – На закате ее жизни. ✔ Autumn of life = осень жизни; немолодые, осознанные годы: Unlike the calendar [ˈkælɪndə] autumn, the autumn of life comes once and forever [fəˈrevə]. – В отличие от осени календарной, осень жизни приходит раз и навсегда. ✔ Indian summer = осень золотая, бабье лето: It was one of the last warm days of Indian summer. – Это был один из последних теплых дней золотой осени. ✔ Shake like a leaf = дрожать как лист. По-русски мы говорим: «дрожать как осиновый лист». Можно так и перевести: Get her a towel she's shaking like a leaf. – Дай ей полотенце, она дрожит как осиновый лист. ✔ To turn over a new leaf = начать с чистого листа; начать новую жизнь: It's time I turned ov
It was autumn... Собрали в одной статье английские идиомы об осени
7 октября 20237 окт 2023
217
2 мин