Найти в Дзене
Заметки Инсайдера

Вещи в аниме "Мой сосед Тоторо", на которые обратят внимание только взрослые зрители

Оглавление

Привет, друзья! На связи Александр, и вы на канале "Заметки Инсайдера".

Поскольку предыдущая статья, посвящённая "Унесённым призраками", набрала 200+ лайков, продолжаю освещать вселенную Хаяо Миядзаки.

Аниме-фильм “Мой сосед Тоторо”, созданный японским мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1988 году, поистине уникален в своём жанре. Сюжет известен: две девочки, Мэй и Сацуки, переезжают в новый дом и обнаруживают в ближайшем лесу волшебный мир, полный странных духов. Впрочем, никто из волшебных созданий не запоминается так, как сам Тоторо. Это огромное пушистое существо, нечто среднее между медведем, совой и собакой. Свирепое снаружи, но доброе внутри.

Ниже мы с вами рассмотрим вещи в аниме-фильме “Мой сосед Тоторо”, на которые обратят внимание только взрослые. Итак, поехали.

"Мой сосед Тоторо" и неспешный темп повествования

-2

Большинство семейных фильмов демонстрируют отчаянное желание привлечь внимание детей при помощи громких звуков и мигающих огней, особенно когда у малышей возникает соблазн отвести взгляд от экрана.

Что касается аниме-фильма Миядзаки, то здесь вы погружаетесь в наблюдение за тем, как медленно разворачиваются события. Захватывают не сцены драк или взрывы – радует глаз волшебство солнечного света на весенних листьях.

Хаяо Миядзаки – не первый режиссёр, снявший фильм подобным образом. Образцом для его творения послужила “Токийская повесть” Ясудзиро Одзу, которая вошла в тройку величайших картин в истории кинематографа (по версии британского издания Sight & Sound).

Жизнь и смерть в невинном мире “Тоторо”

-3

“Тоторо” создаёт безмятежный мир, в котором зритель спасается от невзгод своей реальной жизни. Миядзаки понимал, что дети хоть и не способны выдержать той тяжести бытия, которую выдерживают взрослые, тёмная сторона жизни затрагивает и малышей, как бы ни старались родители их от этого оградить.

Угроза смерти постоянно таится под безмятежной поверхностью “Тоторо”. Мэй и Сацуки переезжают в деревню, потому что их мать находится в больнице. Спустя время девочки узнают, что маме стало хуже.

Маленькие зрители не осознают, насколько они беспомощны в этом опасном мире, но взрослые, особенно если у них есть свои дети, прекрасно всё понимают. Поэтому то, что для детей кажется “стандартной киношной опасностью”, для взрослых оказывается страшным открытием. Вспомните сцену, когда бабушка находит в озере сандалию Мэй.

Действие “Моего соседа Тоторо” происходит в мрачное для Японии время

-4

На первый взгляд кажется, что действие “Тоторо” происходит в том же вневременном, сельском мире, что и многие другие детские сказки. Это лишь поверхностное впечатление. Обратите внимание на то, что девочки стирают бельё вручную (или ногами) и развешивают его сушиться, а телефон, с помощью которого Сацуки звонит отцу, выглядит так, словно он мог принадлежать Александру Беллу. Некоторые критики сопоставляют “Тоторо” с послевоенным детством Миядзаки, хотя сам режиссёр-аниматор ссылается на 1955 год.

Да, это было далеко не самое лучшее время для Японии. Страна ещё не отошла от разрушений Второй мировой войны, о которых студия Ghibli подробно рассказала в фильме “Могила светлячков”, показанном вместе с “Тоторо”. Даже спустя десятилетие после окончания войны Япония находилась в чрезвычайно тяжёлом состоянии.

Анимация дерева напоминает ядерный взрыв

-5

В благодарность за то, что Мэй и Сацуки одолжили ему свой зонтик, Тоторо дарит девочкам свёрток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Однажды ночью Тоторо возвращается с зонтиком и своими маленькими кузенами, чтобы провести с Мэй и Сацуки магический ритуал, в результате чего из семян вырастает огромное дерево.

В книге “100 анимационных полнометражных фильмов” Эндрю Осмонд высказывает поразительное предположение о том, как Миядзаки изобразил эту сцену. Он проводит параллель между цветущим, разрастающимся деревом и грибовидным облаком атомных бомб, уничтоживших города Хиросиму и Нагасаки.

Данная сцена становится ещё более впечатляющей, когда мы понимаем, что делает Миядзаки: превращает символ смерти в символ возрождения. На смену разрушениям приходит созидание.

Котобус придумали сами дети

-6

Понятие общественного прогресса наиболее ярко проявляется в Котобусе, одном из самых любимых персонажей фильма. Котобус – это огромный волшебный кот, который бегает на двенадцати лапах, с глазами-фарами и окнами, которые превращаются в двери, чтобы приветствовать пассажиров на борту. В аниме-фильме столь фантастическая фигура присутствует неспроста.

В 50-е годы прошлого столетия в Японии было мало дорог с твёрдым покрытием для движения автомобилей. В этом контексте автобус для двух девочек, никогда не видевших его, действительно казался таким же волшебным, как двенадцатилапый кот. Кроме того, Котобус является отсылкой к японской мифологии. При его создании Миядзаки опирался на легенды о мистических кошках, таких как оборотень Бакэнэко и чудовищная Нэкомата.

На плакате изображена другая девочка

-7

Оригинальный японский постер фильма “Мой сосед Тоторо” обрёл культовый статус. На нём воссоздана сцена появления Тоторо на автобусной остановке с листом на голове и уморительно пустым выражением физиономии. Но есть одно существенное отличие – вместо Мэй и Сацуки рядом с хранителем леса на картинке изображена девочка, похожая на нечто среднее между двумя сёстрами. Она не такая взрослая, как Сацуки, но и не такая юная, как Мэй, плюс у неё есть косички.

Так что же произошло? На самом деле у столь явной ошибки имеется удивительно логичная предыстория. Изначально Миядзаки разрабатывал “Тоторо” с одной главной героиней, но потом пришёл к выводу, что четырёхлетняя девочка вряд ли будет убедительно смотреться в контексте сюжета. Поэтому главная героиня “обрела” старшую сестру, чтобы та о ней позаботилась.

Сайт Posterpagoda.com предлагает несколько концепт-артов Миядзаки с изображением одной девочки, образ которой, скорее всего, и лёг в основу плаката.

Сценарий изобилует двуязычной игрой слов

-8

Хаяо Миядзаки, придумав имена Мэй и Сацуки, ловко подшутил над своими коллегами и поклонниками. Правда, только двуязычные зрители смогут это понять. Как уже было сказано, Мэй и Сацуки были одним персонажем, а затем разделились на двух сестёр. Хотите верьте, хотите нет, но у них осталось одно имя на двоих. Сацуки – это традиционно японское слово, обозначающее май месяц, а имя Мэй, конечно же, произносится как “May” в английском языке.

На этом игра слов у Миядзаки не заканчивается. Сацуки описывает Тоторо как “того самого персонажа из книжки с картинками”, хотя такой книжки у неё явно нет. Тоторо – оригинальное творение студии Ghibli. Своё имя он получил от английского слова “troll” (тролль).

Немного о “пыльных зайчиках”: в японской версии они называются “сусуватари”, что означает “блуждающая сажа”, или “маккуро-куросукэ” - соединение “куро” (чёрный) и “маккуро” (угольно-чёрный). В “Унесённых призраками” шарики снова куролесят на славу.

Мэй и вера в чудо

-9

После посева семян, полученных от Тоторо, Мэй усаживается на корточки с выражением напряжённой сосредоточенности на лице и ждёт, когда семена прорастут. В этот момент она напоминает краба, приняв соответствующую позу. Даже Сацуки обращает внимание на столь забавный эпизод.

Данная сцена является отсылкой к японской народной сказке “Обезьяна и краб”.

О чём сказка: как-то на прогулке крабиха нашла рисовый колобок, после чего встретила обезьяну, у которой не было ничего съестного, кроме семечка хурмы. Завистливая обезьяна уговорила крабиху обменять рисовый колобок на семечко, гарантируя, что семечко хурмы вскоре прорастёт и превратится в величественное дерево с сочными плодами. Наивная крабиха поверила мартышке и стала ждать чуда – так же, как и Мэй.

Спасибо за прочтение, друзья! Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить свежие публикации, и ставьте лайки, если вам интересны выпуски на тему "Вселенная Хаяо Миядзаки". До новых встреч!

Другие статьи по теме:

Аниме-фильм "Унесённые призраками" (2001): скрытые детали и закулисные факты, которые многие зрители упустили из виду

Вещи в аниме "Унесённые призраками", на которые обратят внимание только взрослые зрители

Как персонажи из аниме "Унесённые призраками" соотносятся со своими мифическими прототипами? Рассказываю