Привет, друзья! На связи Александр, и вы на канале "Заметки Инсайдера".
Аниме-фильм Хаяо Миядзаки “Унесённые призраками” оказал неизгладимое влияние на мировую культуру. После выхода на экраны в 2001-м году фильм получил премию “Оскар” в номинации “Лучший анимационный фильм”. Это был самый кассовый фильм в Японии за последние двадцать лет и один из первых фильмов, заставивших зрителей во всём мире серьёзно отнестись к аниме как к виду искусства.
Визуальный язык фильма и стиль повествования не похожи ни на что ранее виденное (не считая, конечно, других работ Миядзаки), а разбор по сценам многочисленных символических элементов мог бы занять целую книгу.
Ниже мы с вами рассмотрим вещи в “Унесённых призраками”, на которые обратят внимание только взрослые. Итак, поехали.
Родители Тихиро – свиньи во многих отношениях
Любой ребёнок, посмотревший “Унесённых призраками”, примет преображение родителей Тихиро за чистую монету. Родители девочки вели себя как свиньи, потребляя чужую пищу, потому и неудивительно, что они превратились в свиней.
Впрочем, данный эпизод значит для взрослых зрителей гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
Когда семейство попадает в царство духов, отец Тихиро говорит: “Это заброшенный парк развлечений. В начале 90-х такие строили повсюду. Потом экономика пошла вразнос и все они обанкротились”.
Это отсылка к японской экономике “мыльного пузыря”, которая быстро развивалась в 80-е годы и принесла краткосрочное процветание, а в начале 90-х рухнула и погрузила Японию в рецессию.
По замыслу Миядзаки, родители Тихиро олицетворяют безудержный материализм той эпохи. Они считают, что можно взять еду, не спросив разрешения у хозяина.
“Мы можем оплатить счёт, когда они вернутся”, - говорит мама Тихиро, что символизирует образ мышления “ешь сейчас, плати потом”, который и привёл к тому, что экономический пузырь лопнул.
Юбаба – воплощение вестернизации
Одежда Юбабы в викторианском стиле, трубка, которую она часто курит, а также её увлечённость прибылью – всё это выглядит скорее по-европейски или по-американски, нежели по-японски.
Юбаба берёт “нечто традиционно японское” (баню), а затем вестернизирует это, превращая в коммерческое предприятие, оснащённое западными технологиями (например, промышленной котельной Камадзи) и западной инфраструктурой (к примеру, рабочими, которые больше подходят для типичной западной фабрики, чем для традиционной бани).
Юбаба управляет системой, в которой каждый должен найти работу, чтобы выжить. Она навязывает окружающим свои западные ценности, после чего те забывают, кем являются.
Подобно тому, как Тихиро и Хаку вынуждены бороться за то, чтобы Юбаба не лишила их самобытности, многие японцы чувствуют, что их самобытность разрушается под влиянием Запада.
Замедленный темп
Аниме-фильм “Унесённые призраками” длится чуть более двух часов, и далеко не всё время уходит на развитие сюжета. Например, в одном из эпизодов две с половиной минуты нам показывают, как Тихиро спускается по винтовой лестнице и заглядывает в котельную. Миядзаки, безусловно, не фанат спешки.
“Если действие происходит безостановочно, без передышки, то это просто суета”, - сказал Миядзаки в интервью Роджеру Эберту. “Если же сделать паузу, то нарастающее напряжение может перерасти в нечто большее”. Создатель “Унесённых призраками” добавил, что в аниме-фильме он пытался передать то, что японцы называют “ма”. По словам Миядзаки, “ма” означает пустоту или пространство между двумя вещами. В своих фильмах он использует “ма” как намеренный эффект, чтобы погрузить зрителя в сюжет.
В случае со сценой, где Тихиро спускается по лестнице, этот, казалось бы, незначительный момент важен для передачи необъятности и странности мира, в котором девочка чувствует себя совершенно одиноко.
Тихиро подвергается притеснениям на рабочем месте
После того, как Юбаба поручает Тихиро и Рин практически невыполнимое задание, Рин бросает губку и заявляет: “Это явный перебор!”. Ни для кого не секрет, что Юбаба несправедливо обращается со своими работниками, но многие дети могут не заметить параллелей с реальной жизнью. Взрослым же, которые неоднократно сталкивались с притеснениями на работе, ситуация с Тихиро покажется слишком знакомой.
Юбаба то и дело настраивает Тихиро на неудачи. Она назначает девочке самую грязную ванну и самого вонючего клиента. После прихода “особенного” посетителя Юбаба приказывает Тихиро взять с него “плату за обслуживание”, хотя вполне может сделать это сама.
Хуже всего то, что Юбаба расположилась на антресолях над “духом помоек”, чтобы сверху наблюдать за Тихиро.
Благо, девочка побеждает Юбабу в её же игре.
Не только Тихиро страдает от токсичной рабочей обстановки
Когда дело касается нездоровой рабочей обстановки в бане, Тихиро не одинока. Все служащие бани страдают от того, что Юбаба ставит прибыль выше сотрудников. Например, начальница гораздо больше беспокоится о финансовом ущербе, нанесённым Безликим, чем о несчастных, которых он проглотил.
Спустя время мы замечаем, что Рин находится “в той же лодке”, что и Тихиро. Её заставляют чистить большую ванну вместе с девочкой, и она тоже мечтает когда-нибудь выбраться из этого ужасного места. Правда, Рин настолько глубоко укоренилась в своём образе жизни, что её мечта вряд ли сбудется.
Дедушка Камадзи с первого взгляда может показаться безразличным надсмотрщиком, который доводит духов сажи до изнеможения. Однако Юбаба и на него наложила свой отпечаток. Камадзи испытывает сильное давление со стороны начальницы по поводу циркуляции горячей воды в бане, поэтому он несправедливо вымещает своё недовольство на “пыльных зайчиках”.
Пострадал даже приспешник Юбабы – Хаку. Мальчик – любимчик Юбабы, и остальные на него за это обижаются. Когда он теряет благосклонность хозяйки купален, у него не остаётся друзей.
И Хаку, и Рин ведут себя холодно по отношению к Тихиро, когда рядом начальница, но проявляют более благосклонное отношение, когда уверены в том, что Юбаба и её дружки находятся вне зоны слышимости.
Юбаба – чрезмерно заботливая мать
На первый взгляд, сцены с Юбабой и её сыном Бо кажутся абсурдными. Дети могут посмеяться над странностями гигантского ребёнка, который в несколько раз больше своей матери. Взрослые же обратят внимание на то, что эти сцены имеют под собой реальную основу.
Юбаба манипулирует Бо, рассказывая ему, что внешний мир кишит микробами, и балует его, надеясь, что он всегда будет с ней. Она дарит ему практически любые игрушки и "душит" своей любовью, потому что боится неизбежности того момента, когда Бо перестанет в ней нуждаться.
Если слишком сильно опекать детей, им будет сложнее приспособиться к окружающему миру в будущем, и динамика отношений между Юбабой и Бо – прекрасный тому пример. Только освободившись от удушающего влияния своей матери, Бо становится самостоятельным.
Особенности перевода
Тот, кто сравнит японскую и русскую версии “Унесённых призраками”, поймёт более глубокий смысл фильма. Японская версия содержит некоторую языковую игру слов, а многие значения имён персонажей теряются при переводе.
Например, имя Камадзи образовано от японских слов “котёл” и старик”. Аналогично, имена Юбаба и Дзениба переводятся как “банная бабушка” и “денежная бабушка” соответственно. Примечательно, что имя Тихиро “Сэн” можно перевести как “тысяча”, то есть Юбаба, по сути, сводит Тихиро не более чем к числу.
Кроме того, в японской версии Дзениба называет Юбабу “имоуто”, что означает “младшая сестра”.
Сцена, в которой Тихиро и её родители бродят по городу-призраку, является ещё более напряжённой для японоязычных зрителей, поскольку они могут прочесть слова на заднем плане. Например, салон оптики на самом деле является “магазином глазных яблок”, и он даже рекламирует “свежие, только что поступившие экземпляры”. Подобные вывески только усиливают чувство страха.
Истинные ценности
При просмотре аниме-фильма “Унесённые призраками” вы можете заметить, что в нём много сцен, связанных с едой или рвотой.
Родители Тихиро уплетают яства в безлюдном заведении за обе щеки, а Безликий ест всё, что попадается ему под руку. В итоге Каонаси всё срыгивает, а Хаку выкашливает проглоченную им печать. В чём же дело?
Все персонажи в фильме, которые прожорливо едят, претерпевают неприятные трансформации (например, родители Тихиро или Безликий), а те, которые "выводят токсины” из своего тела, в конечном счёте возвращаются к своей истинной сущности.
Чтобы освободиться от проклятия Дзенибы, Хаку нужно извергнуть из себя печать. Даже “дух помоек” в некотором смысле “очищается”, когда Тихиро помогает ему снова стать речным духом.
В культуре потребления мы довольствуемся различными благами, будь то вкусная еда или материальные ценности. Правда, они не способны заполнить пустоту в нашей душе.
Тихиро приходится выступать в роли взрослой всякий раз, когда настоящие взрослые её подводят
Хотя родители Тихиро должны защищать свою дочь, они втягивают девочку в царство духов против её воли. В результате поразительной смены ролей именно ребёнок объясняет взрослым, что они не могут брать всё, что им вздумается. После того, как мама и папа превращаются в свиней, именно Тихиро приходится спасать их. Чтобы выжить, она вынуждена устроиться на работу, где к ней несправедливо предъявляют завышенные требования.
Большую часть фильма девочка решает чужие проблемы, будь то возвращение печати Дзенибе от имени Хаку или помощь Безликому, когда все остальные оказываются не при делах. Тот факт, что Тихиро берёт на себя ответственность за свои поступки – и за поступки других – показывает, насколько она повзрослела.
Спасибо за прочтение, друзья! Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить свежие публикации. Если статья наберёт 200 лайков, продолжу освещать аниме-фильмы Хаяо Миядзаки. До новых встреч!
Другие статьи по теме:
Вещи в аниме "Мой сосед Тоторо", на которые обратят внимание только взрослые зрители