Найти тему
Бумажные комиксы

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 14 («В эти неспокойные времена я по-новому ощущаю, как сильно рад тому, что вы читаете мою мангу»)

Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
А-а-а! Весь разворот занят! Чудесная Мирко заняла собой весь разворот, посвящённый представлению персонажей! Проклятье! Что тут ещё скажешь? Обе страницы заняты ею! Ну всё, приехали! Теперь это уже разворот с представлением Мирко! Чё за на фиг, блин?! Вот досада.

Таким вот образом Кохэй Хорикоси (а вслед за ним – и переводчик книги Антон Ковтуненко) заново знакомит нас с 27-летней Руми Усагиямой, более известной как Мирко (впервые девушка появилась ещё в 20-м танкобоне). «Она сильная», – пишет он («Мне прямо-таки не терпелось поскорее показать её во всей красе»), – «И секси!» – добавляем мы.

Мирко на задней стороне суперобложки манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Мирко на задней стороне суперобложки манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Занимая в геройском рейтинге пятую позицию, обладательница причуды «Кролик» «умеет то же, что и кролик, только лучше!» – и держит на себе, по сути, добрую половину этого тома: пытается поймать улепётывающего злодея, бьётся с многочисленными ному («Человеческие трупы, подвергнувшиеся модификации с целью создания существ – носителей нескольких причуд сразу») и дарит нам несколько ярко-пламенных фраз: «Умри, Мирко, но дело сделай!!!», «Настоящие герои никогда не сдаются!» и

Я каждый день живу как последний, чтобы ни о чём не сожалеть, когда придёт мой черёд отбросить коньки! Я герой-профи Мирко! И зомбакам меня не завалить!
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Гараки, ному, Сигараки и Альянс. Точнее, Паранормальный Фронт Освобождения. Наша задача – ликвидировать всех разом.

Остальные персонажи, как ни странно, на её фоне остаются в тени («Через считанные секунды прибудет подкрепление!.. Но эти самые секунды ещё надо продержаться, так, Мирко?») – и это странно уже потому, что именно здесь прогремел общий сбор: «Впервые за всю историю в одном месте собралось такое количество героев».

Понимая, что «противник невероятно силён», геройское сообщество призывает встать в строй едва ли не всех своих членов, дабы обеспечить стопроцентный успех затеянной операции: одномоментно напасть на две главные злодейские базы («Расклад такой: в огромном подземном убежище собралась целая туча злодеев!»). По замыслу, никто из противников не должен уйти:

Ни один из злодеев не должен улизнуть!!! Помните, они натренированы! Каждый из них готов пожертвовать жизнью ради достижения поставленной перед ними цели! Все, кого мы упустим, продолжат нагонять страху на обычных людей где-то в другом месте! Чтобы защитить невиновных, нам надо атаковать!!!
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Все За Одного предвидел своё поражение и потому передал все сверхспособности, которыми владел сам, своему преемнику. Он согласился даже на передачу собственной причуды. Так же как и я… Все За Одного оставил себе её копию, а оригинал перешёл Томуре Сигараки.

Больше всего опасаются, конечно же, Сигараки. Пока что этот злодейский юноша находится в больничной капсуле, проходя хитроумно придуманную процедуру внедрения в него новых изощрённых причуд, но стоит ему только пробудиться – и он «освободится от оков человечности», а сила его возрастёт в разы!.. «Если Сигараки сюда нагрянет, нам всем конец!» – поэтому нет, лучше и не думать об этом! А потому: «Не дайте Сигараки пробудиться! Он уже не тот мальчиш-плохиш, которого мы с вами знали!» – он «сверхсущество», «настоящее чудовище»

Другими словами, если кто ещё недопонял, это не учебная тревога. Это битва не на жизнь, а на смерть!

Если по какой-то причине вы вредите обществу, мы, герои, этого так просто не оставим! Ваши злодеяния не сойдут вам с рук! На сей раз, Альянс Злодеев, вам конец!
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Любопытно, что в пылу жаркой битвы мангака вновь вводит в своё повествование мысль о том, что положительные герои могут быть в каких-то случаях и не правы («Этот героишка-профи, на которого ты так молился, замарал свои руки похлеще злодеев»), тогда как те, кого мы понимаем под отрицательными персонажами, могут иметь и чувства, и душу. Голосом последних становится побеждённый Твайс, слова которого пропитаны ощутимой и через бумажные страницы болью: «Вы… вовсе никакие не герои. И никогда такими не были! Никто из вас! С теми, кому не повезло в этой жизни, вы просто расправляетесь!»

Всю жизнь я блуждал, пытаясь отыскать себя. Но судьба наградила меня друзьями, которыми я стал дорожить больше, чем самим собой. Чего ещё мне просить у этой жизни? Не тебе решать, кому повезло, а кому нет. Ведь я был счастлив… быть здесь, вместе с ними!

О тех, «кому не повезло в этой жизни», Хорикоси подробно рассказывал не так уж давно, в двенадцатом томе. Судя по всему, он всё-таки собирается как-то развить эту линию в будущем (чему можно только порадоваться), хотя пока что позиция той же Тоги заявлена максимально инфантильной, детской:

Какая же жизнь тяжёлая. Я хочу, чтобы в мире жилось легко… Хочу, чтобы в нём было только то, что мне нравится… А вы, герои, этому мешаете.
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Идзуку «Дэку» Мидория, тайный обладатель силы «Один За Всех», проявляет себя в этом томе ближе к концу, когда эвакуация гражданских распространяется уже и на область («Территория города может стать зоной боевого столкновения со злодеями!!!»), а репортёр, облетающий арену сражений на вертолете, даёт в телевизионные новости ужасающую картинку: «Мы находимся в небе над городом Дзяку. Вы это видите?! Практически треть города… уже сровняли с землёй!..»

Всем, кто это видит, остаётся только сдерживать вырывающийся из груди крик:

Неужели ещё одно трагическое событие займёт своё место в череде крупномасштабных терактов?! {…} Что же такое происходит сейчас в Японии?! Что нас всех… ждёт впереди?!
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Сочувствующих наблюдателей может успокоить одно – боевое единство геройского братства:

Ну же! Наш противник совсем один! Если уж мы вместе не сумеем его сокрушить, какой тогда вообще смысл в существовании такого количества героев?!
Обложка манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Обложка манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 14. Книги 27–28: One’s Justice; Эйфория от разрушений» (перевод Антона Ковтуненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 13

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 12

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 11

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 10

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 9

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 8

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 7

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 6

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 5

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 4

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 3

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 2

«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 1

40-й анонс «Бумажных комиксов» – и ТРИНАДЦАТЬ вышедших летом новинок: манга, артбук + летопись популярного сериала!

Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!