С чего начинался патриотизм в Советском Союзе
Я не сильно помню, как нас учили патриотизму в школе. Да – приходили ветераны ВОВ на уроки истории и классные часы, проходили какие-то официальные мероприятия, связанные с памятными датами. Ездили с моим одноклассником на «Зарницу» принимать участие. Начиная с седьмого класса, стояли в почетном карауле у Вечного огня. Была НВП (начальная военная подготовка), где собирали автомат Калашникова. По телевизору смотрели «Четыре танкиста и собака», переживали за Штирлица, пели «С чего начинается Родина», болели за наш советский хоккей.
Это воспринималось, как что-то обыденное, привычное, часть нашей тогдашней школьной жизни. Мы сами не замечали, что у нас в крови уже было необходимая прививка. У нас была гордость за СССР, наши успехи в науке, космосе, спорте. Мы знали, что наш главный враг – это американцы, заклятые буржуи. Пусть у них есть джинсы, пепси-кола и рок-музыка, но у советских собственная гордость!
Когда мы с одноклассниками пошли в кино на «Одиночное плавание» в 1985 году, то сидя на первом ряду (все остальные места были заняты) мы с восторгом смотрели на наших морпехов. А во время жарких схваток с американским зелеными беретами громко выкрикивали в зал «Мочи Рэмбо! Даешь десант!»
Особенно, когда Михаил Ножкин ловким движением выхватывал из-за спины автоматный штык-нож старого образца и неуловимым броском всаживал в американца. Мы в зале просто приходили в дикий восторг – вот наши мужики в форме дают! Хотелось схватить автомат и вместе с ними идти крошить проклятых американских империалистов.
А после просмотра «В зоне особого внимания» и «Ответный ход» все парни в классе дружно написали прошение в военкомат с просьбой отправить нас в десантные войска. У нас еще физрук новый пришел в школу с дембеля, бывший десантник. Он серьезно нас подкачал тренировками, организовал волейбольную секцию, где мы все занимались. Поэтому после десятого класса мы вполне были в неплохой физической форме, что многим помогло в армии.
Когда нас стали гонять в учебке, то мы воспринимали это, как нормальное солдатское воспитание. Тяжело в учении – легко в бою. Нас стали учить обращаться со сложной боевой техникой – командно-штабными машинами управления артиллерийским огнем самоходного дивизиона. Предполагалось, что мы учимся на командиров таких машин. Эта гусеничная самоходка была вооружена одним пулеметом и кучей электронного оборудования на борту.
«А какая у нее толщина брони?» -- поинтересовались мы на первом занятии. «Противопульная, да и то лишняя. Ваша танкетка рассчитана на первые 5-10 минут современного боя», -- весело ответил капитан, проводивший занятия. «Машина-разведчик должна успеть передать арт-полку координаты целей, а потом ее саму засекают и все, кранты! Но вы не тужите, китайцы вас еще ночью всех вырежут, если спать будете! -- бодро резюмировал оптимистичный офицер. – А так, одна ракета и все сгорит к чертовой матери, кроме гусениц и нашей воли к победе!»
А после обеда нас отправили на склад артиллерийских вооружений грузить снаряды. Склад оказался обычным периметром в поле с двойным проволочным ограждением, где ходил караул, и парой вышек по углам. Снарядные и ракетные ящики стояли ярусами, уходящими ввысь метров на 5-6. И местами эти пирамиды были завалены друг на друга, и следовало разобрать завалы и заново уложить. Там я впервые увидел снаряды к «Граду», они лежали в длинных деревянных ящиках.
Ящик был чертовски тяжелым – приходилось вдвоем его поднимать, да и страшно было, вдруг взорвется. «А если упадет?» – спросили мы прапорщика, начсклада. «Заново будете укладывать, косорукие! А за каждый разбитый боеприпас – вычтут из довольствия. Еще после армии будете долго рассчитываться!» -- зло усмехнулся разбитной кусок. Кто такие советские прапорщики я потом хорошо узнал, такие спишут хоть танк, хоть крейсер.
Потом, когда в конце 90-х началась по всей стране вереница взрывов военных складов -- я этому нисколько не удивлялся. Вот такие склады гнили под открытым небом и палящим солнцем, а потом падали и начинали детонировать, начинался большой бада-бум. Это армия, детка!
Продолжаем наш авиационный парад песен. Крыло 2. Начало. Крыло 1.
6. «Бомбардировщики» («Мы Летим, Ковыляя Во Мгле…») (Самуил Болотин, Татьяна Сикорская – Джимми Макхью обр. Аркадия Островского) «Coming In On A Wing And A Prayer» (Jimmy McHugh -- Harold Adamson).
В первый раз я увидел и услышал, как поют эту песню в культовом телесериале «Место встречи изменить нельзя» 1979 г. с Владимиром Высоцким. Там коллектив московского МВД из разных подразделений возвращается с привычного советского дела – картошки. Уставшие, но веселые муровцы в телогрейках с оптимизмом распевают под аккордеон Гришы-«Шесть-на-девять» популярную тогда песню Леонида и Эдит Утесовых «Бомбардировщики».
А еще она звучит фоном во время знаменитой сцены с соседом-любителем футбола, когда Жеглов пытается вычислить время преступления по футбольной трансляции и для наглядности включает радио, а оттуда... ( см. на 3.00 мин.)
Наши офицеры-артиллеристы любили напевать ее, когда наш полк выезжал на КШУ (командно-штабные учения). Это такие учебные «стрельбы на картах», где офицеры играли в войнушку. Для выезда собиралось пять-шесть машин со всяким бутором, и для полного счастья, чтобы ничто не подвело в пути, разукомплектовывали на запчасти десяток других грузовиков из парка. Но бывало всякое, поэтому песня была актуальна…
Из истории песни «Coming In On A Wing And A Prayer», ставшей нашей «Песней Бомбардировщиков»
Итак, в СССР эта песня пришла на английском языке в исполнении пятнадцатилетней Анны Шелтон, которую называли английской Лили Марлен. В 1943 году эта юная англичанка исполнила песню в радиопередаче, которая транслировалась для солдат союзников. Она сразу стала шлягером. С тех пор Анна Шелтон выступала перед солдатами с оркестром Гленна Миллера.
Сама песня появилась на американской эстраде в 1943 г. – она была написана композитором Джимми Макхью на слова Гарольда Адамсона и быстро стала лидером хит-парадов. Её пели американские летчики и с пластинками в исполнении американки Веры Линн, она быстро распространилась среди участников антигитлеровской коалиции. Но ее манера слишком лиричная, слишком кантри – у юной Шелтон лучше получилось передать военный дух песни.
В СССР её считали песней про американских летчиков, хотя тяжёлые британские бомбардировщики чаще всего участвовали в ночных налётах, тогда как американцы на В-17, более лучше вооруженные, специализировались на налётах дневных.
В основе песни лежит реальный эпизод войны. Это знаменитая история с бомбардировкой Гамбурга -- «Операция Гоморра», когда было принято решение уничтожить всю военную инфраструктуру Германии британской авиацией. Это были чудовищные по разрушениям бомбардировки союзной авиацией немецких городов, уничтожившие до 50-100 тысяч человек гражданского населения.
В песне была отражена реальная история с американским бомбардировщиком B-17, его ещё называли «Летучая крепость». В феврале экипаж под командованием Хью Ашкрафта возвращался после боевого задания из Германии. Самолет был подбит, и капитан сказал своим ребятам: «Кто хочет – пусть молится». Им чудом удалось долететь до базы в Англии. Ашкрафт стал знаменит, а его фраза – тем более. Я видел фото этого самолета в интернете – там живого места нет, кусок искореженного фюзеляжа без крыла, как он долетел, это чудо!
Песня была очень популярна у американцев, фраза «on a wing and a prayer» (на одном крыле и молитве) быстро превратилась в поговорку, а президент Трумэн даже процитировал ее строки в одной из своих речей, посвященных окончанию боевых действий.
«Moscow City Groove Machine»
ВИА «Ковер-паровоз»
Ry Cooder
В оригинале песни «Американского Бомбардировщика» звучит фраза «on a wing and a prayer» (на одном крыле и на молитве). Но советские летчики не молятся, поэтому при переводе заменили на «честное слово». А в остальном наш русский текст получился не менее удачным.
После того, как «Чиж и Ко» и сестры Капуро записали свой кавер известного шлягера для альбома «Бомбардировщики» 1997 г., стало понятным, что песня переживает очередной ренессанс.
«Mahagon»
The Blues Gang
«Muzzart Band»
Во имя американского президента летят бомбить Вьетнам
7. «Во Имя Джона» (советская народная).
Мне справедливо подсказали мои читатели еще одну популярную дворовую песню про американских летчиков «Во Имя Джона». Я раньше такую не слышал, но судя по информации в интернете, она широко исполнялась в 60-70-х гг. Ее запись в приличном качестве есть в исполнении ВИА «Пятеро Парней» -- судя по их репертуару, они обладают весьма неплохим каталогом советских дворовых песен.
Есть свой вариант у популярной пацанской группы «9-й Район».
Вариантов, как у широко популярной народной песни, как всегда много, вот один из них.
В палатке темной, в палатке полумрак.
Лежит девчонка, а рядом с ней солдат.
А за околышком, среди густых лиан,
Пиликает гармошка, пугая обезьян.
А ну-ка Джони, налей вина полней:
Мы будем пить за этих двух парней.
Их не воротишь теперь назад,
Летал я вместе с ними в тот кромешный Ад.
Во имя Джона, я во Вьетнаме был.
Наш старый лайнер деревни там бомбил.
Под звук зениток наш лайнер запылал
И на открытую волну на базу передал.
Под облаками наш самолет горит
И вместе с нами на землю он летит.
А жить осталось не больше трех минут --
И в цинковых коробках нас в Америку свезут.
В кабине трое, а парашют один.
Дерутся двое, а я слабее их.
Лежу с разбитою я головой,
Вся жизнь моя летит передо мной.
Я был в Техасе и во Флориде был
И мексиканский себе я кольт купил.
Поймал мустанга и стал ковбоем я.
О Дикий, Дикий Запад -- родина моя.
О Дикий Запад, страна скалистых гор,
Страна ковбоев и голубых озер.
Кто здесь нас тронет, земля сырая ждет.
И в руке моей американский кольт.
Вы -- новобранцы, и вас свезет конвой,
Вы -- новобранцы, совет примите мой.
А здесь вьетнамцы стреляют всех подряд.
Бросайте автоматы, бегите все назад.
Ваш генерал не хочет пост терять --
Двадцатилетних он посылает в Ад.
Здесь во Вьетнаме найдете вы свой крест.
В Америке прибавится заплаканных невест.
В палатке темной, в палатке полумрак,
Лежит девчонка, а рядом с ней солдат.
А за околышком, среди густых лиан,
Пиликает гармошка, пугая обезьян.
Любовь, самолет, письмо, мертвая петля, пропеллер
8. «Пропеллер» («Мертвая Петля», «Летчик», «Семнадцать Лет») (советская народная).
Еще одна подзабытая жалостливая песня из наших дворов «Они любили друг друга с детства». Он ушел в авиацию, она его ждала, а друзья подлянку кинули с письмом. Он погиб, она погибла, в общем все умерли, вот такая грустная история. Ах да, в одном из вариантов на могилу пропеллер поставили.
Они любили друг друга крепко,
Хотя еще были детьми.
И часто-часто они мечтали:
Век не разлюбим друг друга мы.
В семнадцать лет, еще мальчишкой,
В пилоты он служить ушел.
В стальной машине со звездой на крыльях
Утеху он себе нашел.
Писал он часто: «Скоро приеду,
А как приеду, так обниму».
«Я буду ждать, чтоб ни случилось», --
Так отвечала она ему.
Но вот однажды порой ненастной
Письмо пришло к нему издалека.
Со злобной шуткой друзья писали,
Что «больше не любит она тебя».
«Ну что ж? Не любит -- так и не надо!
За что же я ее люблю?!
Мне только стоит подняться в небо
И сделать “мертвую петлю”».
Ну что ж? Не любит – так и не надо!
И для петли он руль нажал.
На высоте трех тысяч метров
Пропеллер яростно жужжал.
Вот самолет за дальним лесом
На полной скорости упал.
Пилот в крови весь, с разбитой грудью
Губами бледными шептал:
«Так, значит, амба. Так, значит, крышка.
Настал любви моей последний час.
Тебя любил я еще мальчишкой.
Еще сильнее люблю сейчас».
А в этот вечер она мечтала:
Что вот вернется любимый мой…
А через час она узнала:
Погиб пилот ее родной.
«Ну что ж? Погиб он – и я погибну», --
Решила девушка тогда.
И в тот же вечер в речные волны
С обрыва бросилась она.
9. «Парень Из Кентукки» (Юрий Визбор).
Судя по году написания этой песни 1953 г., Юрий Визбор еще будучи студентом литинститута, так откликнулся на корейскую войну. Эта песня окажется первой «авиационной» из большой серии песен барда о небе, о лётчиках, выдающую ту давнюю, детскую ещё, любовь Юрия к авиации. Музыку к песне сочинила Светлана Богдасарова, друг и соавтор Визбора.
Кстати, если посмотреть внимательно на все советские дворовые шлягеры про американских летчиков, то сразу видно, что все они выросли из этой песни. Её герой — участник корейской войны начала 1950-х годов, когда Советский Союз поддерживал Северную Корею, а США, соответственно, — Южную. Парень из Кентукки, сбрасывающий бомбы на северокорейские деревни, в итоге должен, конечно, поплатиться за это.
Авиационный вариант народной песни «На Поле Танки Грохотали»
10. «Моторы Пламенем Пылают» (советская народная).
Народную песню «На Поле Танки Грохотали» слышали все, ее много раз кто только не перепевал.
В народном творчестве существуют сотни разных вариантов, отличающиеся от песни танкистов где-то лишь несколькими словами, а где-то и целыми куплетами.
Есть свои варианты данной песни у лётчиков, матросов, партизан, ракетчиков, машинистов и даже водителей трамвая...
Классический малый вариант из фильма «На войне, как на войне» 1968 г.
Песня давно живёт своей жизнью, как и создавший её народ — то ударяясь в разнузданность и алкогольный угар, то, наоборот, отбрасывая всё лишнее и вновь обретая серьёзность, печальность и задушевность.
В наш хит-парад попал «авиационный» вариант. Её исполняют Валерий Золотухин и Ирина Резникова в фильме «Трава-мурава» 1986 г. -- чем он хорош, так упоминанием конкретной модели нашего штурмовика Ил-2 и еще парой слов отличающих от «танкового» варианта.
Это три основных авиационных куплета в основном тексте песни из народного творчества.
Машина пламенем пылает,
Кабину лижут языки.
Судьбы я вызов принимаю
С ее пожатием руки.
И вынут нас из-под обломков,
И поглядят в последний раз.
Взовьются в небо «ястребочки»,
В последний путь проводят нас.
Прощай же, милая подруга,
И самолёт, братишка мой!
Тебя я больше не увижу —
Лежу с разбитой головой.
Евгений Дятлов
«Американка» исполнила еще более насыщенный авиа-вариант
Чиж и Ко
Свою историю песня берет от старинной шахтерской «Песни о Коногоне», впервые озвученной для широкой советской аудитории в фильме «Большая Жизнь» 1939 г. Там ее исполнил «отрицательный герой» Макар Лаготин (Лаврентий Масоха). Из фильма мелодия шагнула в фольклор Великой Отечественной войны и потом разошлась по Советскому Союзу.
Оригинальный полный вариант шахтерской народной песни
Современное исполнение
Александр Волокитин
Песня Анархистов
Продолжение.
P.S. Мнение автора является исключительно его личным оценочным суждением, размышлением на заданную тему, а не целью оскорбить кого-то или задеть чьи-то чувства.
Ставьте лайки, подписывайтесь, пишите свои комментарии, спорьте со мной. Если вам интересны ретро-темы культуры, музыки, кино, пластинок, на которые я пишу, то читайте мой канал МУКИ ЗВУ.