Оба названия необычные. Первое требует перевода. Второе взято из семейного быта, когда ворчливая теща достает своими замечаниями невестку. Имам баялды (İmambayıldı) – это турецкое слово, написанное русскими буквами С имамом понятно – так называют духовное лицо, проводящее богослужение в мечети. Второе слово – глагол прошедшего времени третьего лица. В переводе – «упал в обморок». Совмещаем их и на русском языке название этого турецкого блюда из баклажан звучит как «Имам упал в обморок». Откуда появилось такое необычное название сами турки рассказывают так: По первой версии имам лишился чувств, когда вдохнул потрясающий аромат нового блюда, приготовленного любимой женой из баклажан. По второй – когда узнал, сколько дорогого оливкового масла потратила его женушка для приготовления этого блюда. Ведь баклажаны действительно впитывают в процессе обжарки огромное количество масла. В турецкой кухне великое множество блюд из баклажанов. Из них готовят рагу, котлеты, разнообразные салаты, кебаб
«Имам баялды» и «Тещин язык» – вкусные блюда из баклажанов, взятые из турецкой и русской кухни
8 сентября 20238 сен 2023
107
2 мин