Две цитаты из советской киноклассики характеризуют мой вчерашний день:
1) “Как пройти в библиотеку?”;
2) “Это я удачно зашёл”.
Как здОрово, когда педсовет - это экскурсия по 7-этажной Национальной библиотеке Республики Коми! “Семь золотых небес мiровых кулис…”
Не всех писателей на барельефах мы узнали: поспорили о Белинском и Герцене, согласились на Пушкине и Гоголе, кое-кто очень известный остался неведомым даже для филологов и историков. В романе “Мы”, как МЫ помним был слабо узнаваемый бюстик “кажется, Пушкина”.
После экскурсии захотелось поселиться в библиотеке, тем более что все условия для комфортного пребывания, даже в случае конца света, тут есть.
В библиотеке с 1958 года сохранилось бомбоубежище с соответствующими дверями, автономным санузлом, сухпайком и генератором на 1000 лет (2 последних момента сегодня под вопросом, но для красного словца подойдут).
И тем более подойдут для выстраивания ассоциативного ряда в сторону романа Евгения Замятина “Мы”, которым МЫ занимаемся уже почти год.
Где-то в сети натолкнулся недавно на научное издание авторского экземпляра романа, выпущенное в 2011 году (тираж 2000 экз.). И эта книга есть на абонементе!
Издание представляет интерес само по себе:
- адекватный дизайн,
- хорошая твёрдая обложка,
- читабельно набранный текст романа,
- разные левые и правые колонтитулы,
- много статей, откликов современников Замятина, исследований по биографии и творчеству, в том числе иностранных,
- именной указатель,
- иллюстрации.
Для нас же с вами отыскалось подтверждение догадкам о связи Единого Государства с Петербургом через Андрея Белого, Достоевского и Гоголя.
Пушкин и белые ночи, а также “топот сзади” духа медного всадника по многочисленным неНевским проспектам романа “Мы” пока не обнаружены в исследованиях. Это дело цифрового будущего. Равно как и христологическое истолкование имени I-330 и размежевание христианских и гностических представлений о духовной реальности.
Из нового для меня:
- чётные имена - у женщин (I-330, О-90), нечётные - у мужчин (Д-503, R-13, S-4711), как в фольклорном сознании о чёте и нечете;
- “25 минут 17-го” - вероятно отсылка к революции 25 октября 1917 года (или к группе 25/17, или к Тарантино, который вполне мог цитировать более американскую, чем российскую, по влиянию на культуру классику);
- роман может быть прочитан как математическое уравнение, где x - это I-330, а сюжет - ряд математических действий типа интегрирования; нечто подобное мы наблюдаем в “Алисе в Зазеркалье” Кэрролла и “Защите Лужина” Набокова, где сюжеты - своеобразные шахматные партии;
- Замятин написал много сценариев для Голливуда, но почти ничего не было реализовано, известность получила экранизация 1936 года горьковского “На дне” по сценарию Замятина режиссёром Жаном Ренуаром с актёром Ж.Габеном в роли Васьки Пепла;
- Цветаева считала себя, Ходасевича и Замятина схожими в том смысле, что они не прикипели ни к красным, ни к белым, она даже была на свежей могиле Замятина и бросила “щепотку глины на гроб”.
Раз уж Петербург и Сыктывкар - города-побратимы в плане белых ночей, стоит заглянуть и в библиотеку, и именно в это издание романа “Мы”. А там, глядишь, раскроется и связь двух городов в плане потерявшегося в истории и литературе слова “Санкт-”. Но это уже отдельная тема…