В прошлый раз мы подробно рассматривали происхождение и расшифровывали смысл названия любимской деревни Бобарнево. Корни этого непростого топонима могут нам также помочь в разгадке тайны одной сказочной героини.
Сватья баба Бабариха
Самый интригующий и даже загадочный персонаж пушкинской «Сказки о царе Салтане» – Сватья баба Бабариха.
Бабариха, кто она? Почему у неё такое имя? Имя ли это? Бабарихе посвящаются целые исследовательские работы, в которых выясняются истоки появления и её назначение в пушкинском тексте.
В детстве, когда нам читали сказку родители, слово было непонятно. Приходилось включать фантазию. Мы представляли себе, что Бабариха это что-то вроде профессии, наряду с поварихой и ткачихой. Некоторые исследователи-любители двинулись в этом направлении и решили, что Бабариха значит повитуха. Якобы от некоего старого глагола «бабить» – рожать.
Однако, если подумать, здесь обнаруживаются существенные нестыковки. У Бабарихи указан статус и родство. Она – сватья, мать одного из супругов по отношению к родителям другого. Вряд ли она при этом ещё и повитуха. На эту работу обычно нанимали особую бабушку из дворовой черни. Бабариха – это всё-таки знатная особа, живёт во дворце в ближайшем окружении царя. Она грамотна и осведомлена о чудесах мира, о которых не слыхивал сам царь.
Кроме того, с глаголом "бабить" тоже много неясностей. Был ли он вообще в таком значении? Сватья-баба наверняка не является матерью ни царю Салтану, ни молодой царевне. При всём при этом, царевич Гвидон называет её бабушкой.
"... и жалеет он очей старой бабушки своей"
Впрочем, у этой семейной загадки есть-таки решение. Бабариха является сватьей по отношению к бывшим родителям царя Салтана. Что если Бабариха – бывшая тёща Салтана, мать его первой жены? Новая царевна в сказке именуется молодой женой, что намекает на возраст царя. Для него это уже не первый брак. В таком раскладе всё более-менее в царской семье сходится.
По отношению к молодой царице такой член семьи совмещает роли свекрови и мачехи. Хуже, как говорится, быть не может. Салтану она, хоть и седьмая вода на киселе, а всё же член царской фамилии, из дворца не выгонишь. Таким положением вполне объясняются мотивы поведения Бабарихи.
Второй нюанс, который многие замечают, заключается в том, что Бабариха в сказке пишется с большой буквы. Значит это её личное имя. Это традиционная для русского языка форма обращения к замужней женщине, подобная таким именам, как Власиха, Потапиха, Семёниха. Об этом писала ещё Суперанская:
Очевидно, было не сохранившееся до наших дней слово бабара (или бабар), от которого и образовалось слово "бабариха", то есть "жена бабаря".
Доктор филологических наук А. Суперанская
Откуда взялась Бабариха?
На этот вопрос литературоведы нашли ответ. Бабариха была известна и раньше, она упоминается в старинном народном заговоре и фигурирует в сказке «Про дурня», изданной в 1816 году в сборнике уральского сказителя Кирши Данилова «Древние российские стихотворения». Книжка стояла на полке у Пушкина, из неё поэт и позаимствовал имя для своей Сватьи-бабы.
Киршин сказ повествует о "бабином дурне", который семижды отправлялся в странствия по Руси. Из стихотворения ясно, что дурень был женат на бабе-бабарихе, а в родне у дурня значились мать Лукерья и сестра Чернава.
«Добро ты баба,
Баба-Бабариха,
Мать Лукерья
Сестра Чернава!»
Каждый раз он невпопад приветствовал разных встречных людей, получая за это тумаки. Женщины комментировали неудачи дурня и учили задним числом, как нужно было бы приветствовать. Он же в свою очередь автоматически повторял их фразы в новой ситуации, попадая снова и снова впросак. Шесть раз он был бит и в седьмой раз окончательно убит солдатами полковника Шишкова (это реальное историческое лицо, он проводил в 1742 году перепись староверов на уральских заводах).
Имя такое Пушкин выбрал неслучайно, с умыслом. Возможно поэт зашифровал в нём ответ на семейную загадку. Сватья приходится бабушкой Гвидону лишь по степени родства. Мать первой жены отца – в русском языке нет отдельного слова для такой родственной связи. Поэтому Гвидон вынужден называть её бабушкой. Слово Бабариха взято поэтом в качестве созвучного аналога термина «мачеха» – неродная мать. Бабариха имеет тот же суффикс –их/–ех и у Пушкина таким образом означает «внучатая мачеха».
Скандалы, интриги, расследования
Но зачем автору понадобилось так шифровать семейные отношения Салтана? Почему Пушкин ни словом не обмолвился о причинах семейной распри в царском окружении?
У исследователей пушкинского творчества имеются весьма крамольные предположения на этот счёт. Вся эта сказочная канитель Бабарихи и Салтана сильно смахивает на сплетни вокруг российской императорской семьи в начале 19-го века, начиная с непростых отношений Екатерины и Павла.
Гвидон вполне годится на роль Александра I-го Благословенного, Царица - любимой народом Вдовствующей Императрицы Марии Фёдоровны (жены, потом - вдовы Павла). Все гипотетические "прототипы" этой истории к моменту написания сказки уже отошли в лучший мир, но память о них ещё была жива. Общество вполне могло понять невиннейшую добрую сказку как карикатуру, к чему Пушкин, понятно, отнюдь не стремился. Некоторые совершенно явные и даже вопиющие нестыковки можно объяснить сознательным туманом автора.
Прямое указание на то, что Гвидон – неродной внук Бабарихи, отмело бы последние сомнения. Ибо консервативное общество первых лет царствования Николая вполне позволяло себе почти открыто сомневаться в биологическом родстве как Павла, так и Александра со своими венценосными "отцами". Величайший из скандалов был бы обеспечен наверняка. Возможно, именно по этой причине Александр "Наше всё" Пушкин предпочёл умолчать этот момент.
Бабариха или Бобариха?
Итак, вполне можно догадаться, чем руководствовался великий русский поэт, выбирая имя своей сватьи-бабы. Но вернёмся к вопросу, что же значила Бабариха в фольклоре?
Суперанская верно отметила, что слова бабар- в корпусе русского языка нет. Но вполне может быть, что здесь запрятан корень бобар-, знакомый нам из предыдущей заметки про деревню Бобарнево. Бабариха пришла к нам из фольклора, имя записано со слов сказителя, следовательно в первом безударном слоге имени вполне могло быть -О-. Значит Бабариха – жена человека по имени Бобарь или Бобарень.
Ярославские топонимы Бобарнево и Бобарино позволяют нам обоснованно заключить, что Бабариха является производной формой от прозвища Бобарь и на самом деле имя сватьи-бабы – Бобариха. Получается, что у бывшего тестя царя Салтана было такое же имя, как и у основателей деревень Бобарино и Бобарнево.
Между прочим, неплохой был бы маркетинговый ход для пошехонской деревни Бобарино – Двор бабы Бабарихи. Не так ли?
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на канал!
Ссылка на предыдущую часть:
#Бабариха #Бобарнево #Бобарино #Салтан #Гвидон #Пушкин